Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zniechęcający, przygnębiający;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zniechęcenie, przygnębienie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zniechęcający

deprymujący

przygnębiający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We cannot be driven to Mexico by the vague and disheartening Copenhagen agreement.
Nie możemy udać się na konferencję w Meksyku z tym niesprecyzowanym i zniechęcającym porozumieniem.

statmt.org

Unfortunately, the answer so far has been disheartening.
Niestety, jak na razie odpowiedź nie jest zachęcająca.

statmt.org

And this was very disheartening for them.
To ich bardzo zniechęcało.

TED

Personally, I think it is a little disheartening that my own Member State, Sweden, has not ratified basic conventions such as Convention No 94 on public contracts.
Osobiście jestem nieco zawiedziony, że moje własne państwo członkowskie, Szwecja, nie ratyfikowało podstawowych konwencji, na przykład konwencji nr 94 w sprawie zamówień publicznych.

statmt.org

Problems are not solved by describing doomsday scenarios and speaking of human-rights violations or by adopting a disheartening tone instead of proposing solutions.
Rozwiązywanie problemów nie polega na kreśleniu katastroficznych scenariuszy i mówieniu o naruszaniu praw człowieka lub przyjmowaniu zniechęcającego tonu w miejsce propozycji rozwiązań.

statmt.org

The news about the application of the death penalty is also disheartening.
Przygnębiające są również wiadomości o stosowaniu kary śmierci.

Unfortunately, the answer so far has been disheartening.
Niestety, jak na razie odpowiedź nie jest zachęcająca.

And this was very disheartening for them.
To ich bardzo zniechęcało.

We cannot be driven to Mexico by the vague and disheartening Copenhagen agreement.
Nie możemy udać się na konferencję w Meksyku z tym niesprecyzowanym i zniechęcającym porozumieniem.

Quite disheartening news, I tell you.
Całkiem przygnębiające wieści.

It is disheartening that only a handful of rich countries have met the target of 0.7% of gross national product for development assistance.
To przygnębiające, że zaledwie garstka bogatych krajów zrealizowała cel polegający na 0,7 % produktu krajowego brutto na pomoc rozwojową.

Problems are not solved by describing doomsday scenarios and speaking of human-rights violations or by adopting a disheartening tone instead of proposing solutions.
Rozwiązywanie problemów nie polega na kreśleniu katastroficznych scenariuszy i mówieniu o naruszaniu praw człowieka lub przyjmowaniu zniechęcającego tonu w miejsce propozycji rozwiązań.

Personally, I think it is a little disheartening that my own Member State, Sweden, has not ratified basic conventions such as Convention No 94 on public contracts.
Osobiście jestem nieco zawiedziony, że moje własne państwo członkowskie, Szwecja, nie ratyfikowało podstawowych konwencji, na przykład konwencji nr 94 w sprawie zamówień publicznych.