Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) oburzony; pełen obrzydzenia;

(Verb) wzbudzić obrzydzenie, wzbudzać obrzydzenie, napełniać wstrętem, napełnić wstrętem;
disgusting - (Adjective) wstrętny, odrażający; oburzający;

(Noun) obrzydzenie, wstręt (do); oburzenie;
fill sb with disgust - napawać kogoś wstrętem, budzić czyjąś odrazę;
to sb’s disgust - ku czyjemuś obrzydzeniu;
much to one’s disgust - ku wielkiemu oburzeniu;
in disgust - ze wstrętem;
disgustful - (Adjective) obrzydliwy, wstrętny, odrażający;
disgustful - (Adjective) obrzydliwy, wstrętny, odrażający;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U wstręt.vt budzić wstręt (w)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(at sth/with sb) odraza (w stosunku do kogoś/czegoś), wstręt, obrzydzenie
czuć odrazę, brzydzić się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zniesmaczenie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s wstręt
vt napełniać wstrętem
to be ~ed czuć wstręt (with sth do czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODRAZA

WSTRĘT

BRZYDZENIE

NIESMAK

OBMIERZŁOŚĆ

OBRZYDLIWOŚĆ

OBRZYDNIĘCIE

OBURZENIE

BUDZIĆ WSTRĘT

MIERZIĆ

OBMIERZIĆ

ROZGORYCZAĆ

ZMIERZIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N odraza
V brzydzić
V z obrzydzeniem

Wordnet angielsko-polski

(strong feelings of dislike)
niesmak, zgaga, absmak

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

obrzydzenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

brzydzić

mierzyć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist.
Te wszystkie obrazy wywołały falę oburzenia. ~~~ Nazwano mnie odrażającą artystką.

TED

Frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Szczerze mówiąc, była to odrażająca manifestacja; był to policzek dla demokracji.

statmt.org

'Well, can't you see?' she said, 'I can't possibly sit next to this disgusting human.
"Czy pani nie widzi?”, rzekła, "Przecież nie mogę siedzieć koło tego odrażającego człowieka.

statmt.org

This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust.
To jest rodzaj jej wzdychania, no wiecie, prychała by okazać swoje oburzenie.

TED

Today, the cynicism of some EU leaders causes a sensation of disgust!
Cynizm niektórych unijnych liderów budzi dziś poczucie niesmaku!

statmt.org

Such language makes the blood run cold in Oklahoma; and the fact that most people in Oklahoma are deeply conservative makes the irony of both the bomb and their disgust at this language all the more cogent.

www.guardian.co.uk

In fact, the Nazi regime's disgust when Bose became romantically involved with a German woman revealed its true feelings.

www.guardian.co.uk

In fact, the Nazi regime's disgust when Bose became romantically involved with a German woman revealed its true feelings.

www.guardian.co.uk

He looked mystified at the question, but I explained that he used to say that he woke up angry, full of disgust at the world.

www.guardian.co.uk

I knew this made you look upon me with disgust.
Wiem, że to dlatego patrzyłaś na mnie z obrzydzeniem.

Thus a smart person like you can feel nothing but disgust for people.
A to oznacza, że ktoś mądry, jak pan, może do ludzi czuć tylko pogardę.

How could I instill disgust for love in such a woman.
Jak mógłbym obrzydzić miłość takiej kobiecie.

I wish here and now to express my deepest disgust.
Pragnę tu i teraz wyrazić swój głęboki niesmak.

You disgust me, even if what you say is true.
Brzydzę się tobą, nawet jeśli to, co powiedziałeś jest prawdą.

Oh! I refuse to speak of disgusting things, because they disgust me!
Nie będę mówić o obrzydliwych rzeczach, bo budzą we mnie obrzydzenie!

Get the hell out of here. You disgust me.
Wynoś się z stąd Veroodi jesteś obrzydliwy

Ladies and gentlemen, we can but express our disgust about this.
Panie i panowie! Możemy jedynie wyrazić nasz niesmak.

Do you enjoy making men turn away in disgust?
Bawi cię, jak mężczyźni odwracają się z obrzydzeniem?

But I refused to show them my disgust or my fear.
Ale nie mogłem okazać mojego obrzydzenia i strachu.

You stood up and stared at me with a look of disgust,
A ty stałeś i patrzyłeś na mnie z odrazą w oczach,

The hammer blows made my heart jump and filled me with disgust.
Przy każdym uderzeniu młotka skakało mi serce.

You will disgust us of God and the village of shit!
W końcu obrzydzicie nam Boga i całą tę gównianą wieś!

Let the crew show their disgust for this creature.
Niech załoga okaże swoje obrzydzenie dla tego... ...stworzenia! Ścieżka zdrowia, panie Hornblower.

Now get off the carpet, you disgust me!
Wstawaj z dywanu. Obrzydzasz mnie.

I feel only a deep disgust for Wagner.
Czuję jedynie głębokie obrzydzenie

The things you say, as if worried about me, disgust me
Mówisz tak, jak gdybyś martwiła się o mnie, to chore.

And what threatened gentleman with court, It fills me now with disgust.
A to, że groziłam panu sądem, napawa mnie teraz obrzydzeniem.

I stood there, hating him, fearing that disgust would overpower me.
Stałem tam, i nienawidziłem go, bałem się, że nie wytrzymam.

Only one man was exempt from my disgust.
Tylko jeden człowiek mnie nie brzydził.

Not old like you, old men disgust me.
Nie jest tak stary jak ty. Brzydzę się starymi.

Wait before you tear this letter up in disgust.'
Powstrzymaj się jeszcze przed rozdarciem tego listu z odrazą.

We're friends, you want to help me. That's worse than saying you disgust me.
Jesteśmy przyjaciółmi, chcesz mi pomóc. to gorsze niż powiedzenie brzydzę się tobą.

I wrote a letter detailing the disgust I have at her method and technique.
Napisałem list wyszczególniający mój wstręt jaki czuję do jej metod i techniki.

If it doesn't disgust you, I'd like you to.
Jeżeli cię to nie brzydzi, to chciałbym tego.

I asked if I really disgust you so much
Pytałem czy brzydzisz się mną tak bardzo

Through trial and disgust, what I would have loved as Christ loved.
Pomimo mego bólu i osądu, kochałam go tak, jak kochałby go Chrystus.

How, under these circumstances, can one fail to feel disgust at witnessing the eradication of French fishermen?
Jak zatem w zaistniałych okolicznościach można nie czuć odrazy, obserwując niszczenie francuskiego rybołówstwa?

And what we once turned from in disgust... we embrace as necessity.
A to, od czego odwracaliśmy się z pogardą... w końcu uznajemy za konieczność.

You're having trouble recognizing every emotion except disgust.
Nie potrafi pan rozpoznać żadnej emocji poza obrzydzeniem.

You don't dare tell me I stink, my odours disgust you.
Nie śmiałbyś mi powiedzieć, że śmierdzę, mój zapach Cię odpycha.

Sooner or later, people will disgust you.
Prędzej, czy później ludzie ci zbrzydną.

And take you by the hand - Disgust, we're done and I just
I wziąć cię za rękę. Lecz z nami już koniec i tylko.

When she glares at you with disgust and disappointment...
Kiedy patrzy się na Ciebie z niesmakiem i rozczarowaniem...

Doesn't this conspiracy of Society disgust you?
Czy ta zmowa społeczeństwa nie napawa Cię obrzydzeniem?

You are regret and disgust and nothing more!
Jesteś godny pożałowania, obrzydzenia i nic więcej.

All the guys you fuck, you disgust me.
Wszyscy faceci, których pieprzysz, jesteś odrażająca.

Today, the cynicism of some EU leaders causes a sensation of disgust!
Cynizm niektórych unijnych liderów budzi dziś poczucie niesmaku!

I realized later it was disgust.
Potem uznałem, że to była pogarda.

For so long I've concealed my fury and disgust...
Przez tak długo skrywałem wściekłość i obrzydzenie...

Get out, if I disgust you.
Wynoś się stad, jeśli ci obrzydłam.

You disgust me, you're just an animal.
Obrzydzasz mnie. Jesteś tylko zwierzęciem.

Tell me, do I disgust you?
Powiedz, czujesz do mnie obrzydzenie?

sometimes he looks at me like I disgust him.
Czasami patrzy na mnie tak, jak bym go brzydziła.

You need to feel the thrill of disgust... the beauty of obscenity.
Musisz odczuć dreszcz obrzydzenia, piękno obsceniczności.

Even your skinny women disgust me.
Nawet wasze chude kobiety wywołują u mnie obrzydzenie.

The truth, McPherson, is that you disgust me.
Prawda jest taka, że napawasz mnie obrzydzeniem.

Inside, I boil wit rage and disgust.
Wewnątrz mnie wrze wściekłość i obrzydzenie.

And you disgust me when you touch me.
I brzydzę się, kiedy mnie dotykasz.