Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wyswabadzać, wyswobodzić (się), wyplątać, wyplątywać (się); rozwikływać, rozwikłać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi rozwikłać, rozplątywać (się)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozplątywać, wyplątywać, rozwikłać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi rozwikłać (się), rozplątać (się)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi rozwikłać (się), rozplątywać (się), wyplątywać (się)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZWIKŁAĆ

ODMOTAĆ

ODWIKŁAĆ

ROZGMATWAĆ

ROZMOTAĆ

ROZPLĄTAĆ

ROZSUPŁAĆ

WYGMATWAĆ

WYMOTAĆ

WYPLĄTAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odplątywać

wyswobodzić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At the current juncture it is not possible to disentangle the effects of all these factors.
Obecnie wyodrębnienie skali wpływu poszczególnych czynników nie jest możliwe.

ECB

I would be very grateful if the two matters could be rapidly disentangled again in the second reading.
Byłbym bardzo wdzięczny, gdyby szybko udało się rozdzielić te dwie kwestie w ramach drugiego czytania.

statmt.org

They must be disentangled.
Należy to rozwikłać.

statmt.org

We'il have to disentangle ourselves from your artist friend
Musimy zatrzeć ślady znajomości z twym przyjacielem artystą.

and I will disentangle matter soon.
i wkrótce rozwikłam sprawę.