(Verb) uwalniać, uwolnić, wyłączać, wyłączyć, odłączyć, odłączać; militarny przerywać/przerwać działania bojowe;
disengage oneself - uwalniać / uwolnić się; militarny zaprzestać/zaprzestawać walki;
disengage oneself - uwalniać / uwolnić się; militarny zaprzestać/zaprzestawać walki;
vt uwalniać.vi (mil) wycofywać (wojsko)
zwalniać, uwalniać, odłączać, rozłączać
vi wychodzić z walki
vt vi uwalniać (się), odłączać (się)
zwalniać (sprzęgło)
ROZLUŹNIAĆ
ODŁĄCZYĆ
ODCZEPIĆ
UWALNIAĆ
WYBRNĄĆ
WYDOBYĆ
WYDZIELAĆ
WYPLĄTAĆ
odłączać się
wyjść z walki
zwolnić (uwolnić, oswobodzić)
oddzielać
odłączać
uwolnić
wyprzęgać
zwalniać
1. rozłączać, wysprzęgać, wyzębiać
2. wydzielić w stanie wolnym
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is not about calling for MONUC to withdraw or disengage.
Nie chodzi tutaj o wzywanie MONUC do wycofania się lub zaprzestania walki.
In other countries, the states are trying to disengage from the banking sector, and here there is the danger of a dowry.
W innych krajach próbuje się oddzielić państwo od sektora bankowego. Tam z kolei zachodzi ryzyko "posagu”.
And some sociologists actually feel that it's a closure, it's a cocooning, that we're disengaging from the public.
Niektórzy socjologowie czują, że jest to zamykanie się pod kloszem, otaczanie się kokonem, że opuszczamy życie publiczne.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, at one blow the European Union has disengaged itself from its constitutional impasse.
(DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! Unia Europejska za jednym zamachem wyswobodziła się z konstytucyjnego impasu.
I heard something about, you can disengage, drop the main battery?
I coś usłyszałem około, możesz uwolnić, upuszczać baterię główną?
Jarvis, subject at my 12 o'clock is not a target, disengage!
Jarvis, obiekt na mojej 12-tej nie jest celem.
Must disengage from combat so Willow can service me.
Muszę... uniknąć walki... Willow może mnie naprawić.
Disengage the sucking beam, and break to the right.
Wyłącz wiązkę ssącą i odbij w prawo.
Completely disengage from normal life and abandon everything you had been engaged with
Odciąć się zupełnie od normalnego życia i porzucić wszystko do czego byliście przywiązani.
You believe him, that he's willing to disengage?
Wierzysz w to, że chce o mnie zapomnieć?
In other countries, the states are trying to disengage from the banking sector, and here there is the danger of a dowry.
W innych krajach próbuje się oddzielić państwo od sektora bankowego. Tam z kolei zachodzi ryzyko "posagu”.
I know well how to disengage you, I assure you of that.
Już ja wiem jak was rozwiązać, moja w tym głowa.
Can you disengage it from the cockpit?
Możesz to odczepić z kokpitu? Nie.
I must disengage your recreational music-
Muszę wyłączyć Waszą muzykę rekreacyjną.
Ready to disengage tail cone.
Gotów do opuszczenia stożka ogonowego.
Prepare to disengage from platform.
Przygotować się do oderwania od platformy.
This is not about calling for MONUC to withdraw or disengage.
Nie chodzi tutaj o wzywanie MONUC do wycofania się lub zaprzestania walki.
Teams One and Two, disengage.
Drużyny Jeden i Dwa, rozdzielić się.
All fighters disengage Shadow Device and fall back to Space Station Liberty.
Niech wszystkie myśliwce wyłączą urządzenia Cienia i wycofają się do stacji kosmicznej Liberty.
OnStar will now disengage automatic drive
OnStar wyłączy teraz automatyczny napęd.