Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) dyskryminować, rozróżnić, rozróżniać, odróżnić, odróżniać;
discriminate between - rozróżniać, rozróżnić;
discriminate against sb - dyskryminować, (s)krzywdzić;
discriminate in favour of sb - wyróżniać, wyróżnić, faworyzować kogoś;
discriminate in favour of sb - wyróżniać, wyróżnić, faworyzować kogoś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(between) rozróżniać (między, pomiędzy)
~ (against sb) dyskryminować (kogoś), krzywdzić, gorzej traktować
~ in favour uprzywilejowywać, wyróżniać, faworyzować

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

odróżniać vt, rozróżniać vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

odróżniać, rozróżniać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt rozróżniać
dyskryminować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DYSKRYMINOWAĆ

INDYWIDUALIZOWAĆ

UPRZYWILEJOWAĆ

Słownik internautów

rozróżniać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

faworyzować

rozróżnić

Słownik częstych błędów

Czasownik discriminate znaczy m.in. dyskryminować. W zwrocie dyskryminować kogoś wyraz discriminate występuje zawsze z przyimkiem against (discriminate against sb), np. They discriminated against Jews because of their biased judgements (Dyskryminowali Żydów z powodu przekonań opartych na uprzedzeniach). Warto zauważyć, że discriminate może też oznaczać faworyzować, np. The university decided to discriminate in favour of African Americans (Uniwersytet zdecydował się faworyzować Afroamerykanów). Discriminate może także znaczyć zauważać różnicę, rozróżniać, np. It is easy to discriminate between a rabbit and a hare (Łatwo odróżnić królika od zająca), a przymiotnik discriminating znaczy bardzo wybredny, np. He is a very discriminating wine connoisseur (Jest bardzo wybrednym smakoszem wina)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There could be some discussion about whether this might discriminate against smokers.
Może to wywołać dyskusję, czy nie będzie to stanowić dyskryminacji palaczy.

statmt.org

Immigration to Britain is now uncontrolled, unlimited and indiscriminate.
Imigracja do Wielkiej Brytanii jest obecnie niekontrolowana, nieograniczona i masowa.

statmt.org

So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
Oddelegowano mnie do niewybrednych miejsc, do których inni by odmówili.

TED

They are discriminated against on the labour market, in the service sector, in transport.
Osoby te są ofiarami dyskryminacji na rynku pracy, w sektorze usług, w sektorze transportu.

statmt.org

In Europe, you can still be discriminated against if you are a woman.
W Europie można nadal być obiektem dyskryminacji, jeżeli jest się kobietą.

statmt.org

It is indiscriminate in its principles of inclusion: anything at all can get into it.

www.guardian.co.uk

But it also - at least so far - doesn't discriminate against anyone with access to it.

www.guardian.co.uk

Our actions to block the access of classified material from an unclassified network is not to discriminate against any news outlet or information website.

www.guardian.co.uk

Although Home Office guidance states care must be taken not to discriminate against ethnic minority groups, it says there are times when officers should "take account of an individual's ethnic origin in selecting persons and vehicles to be stopped".

www.guardian.co.uk

He added: "The palace have made it very, very clear that they will not discriminate against any elected MEP and I think that's the proper thing to do, so there's no embarrassment there at all.

www.guardian.co.uk

So it's okay to discriminate on the basis of packaging.
Więc, to w porządku dyskryminować na podstawie opakowania?

We do not know why labour markets still discriminate against outsiders.
Nie wiemy dlaczego rynki pracy nadal dyskryminują outsiderów.

Like somebody would discriminate against you, a well-to-do white guy.
Tak, jakby ktoś cię dyskryminował. Tak robią biali...

Not that she would only like you Because she doesn't discriminate.
Nie tylko ciebie, bo ona nikogo nie dyskriminuje za nic.

There is, therefore, a process in motion which does not aim to discriminate against anyone.
Jest więc w toku pewien proces, który nie ma na celu dyskryminowania kogokolwiek.

There could be some discussion about whether this might discriminate against smokers.
Może to wywołać dyskusję, czy nie będzie to stanowić dyskryminacji palaczy.

The hurt don't discriminate between the old and young.
Ból nie rozróżnia młodych i starych.

Legislation cannot continue to discriminate against this type of parenthood.
Prawodawstwo nie może być źródłem dyskryminacji wobec tego rodzaju rodzicielstwa.

You can't discriminate against him just because he's poultry.
Nie można go dyskryminować tylko dlatego, że jest drobiem.

Anti-discrimination policy can only be credible if it itself does not discriminate further.
Polityka walki z dyskryminacją może być wiarygodna jedynie jeżeli sama nie wprowadza dalszej dyskryminacji.

Secondly, we cannot discriminate against the new-born children in these families.
Po drugie nie możemy dyskryminować niemowląt w tych rodzinach.

I don't discriminate when it comes to age.
Nie dyskryminuję ze względu na wiek.

They don't discriminate between the hunter and the hunted.
Oni nie rozróżniają między myśliwym a polowane.

Do not bring in policies which actually discriminate against industry, business, opportunities within the European Union.
Aby nie wprowadzała polityki, która w rzeczywistości dyskryminuje przemysł, przedsiębiorczość i szanse w Unii Europejskiej.

Freedom of religion must not be misused as a licence to discriminate against others, however.
Jednakże wolności religijnej nie można interpretować opacznie i traktować jako przyzwolenie na dyskryminowanie innych.

But you cannot discriminate under any other basis.
Nie można jednak dyskryminować z innych względów.

The current rules mean that a large number of network operators can effectively discriminate against new entrants.
W świetle obecnych zasad wielu operatorów sieci może w skuteczny sposób dyskryminować wchodzące na rynek podmioty.

Paradoxically, the left intends to discriminate in this way.
Paradoksem jest, że lewica ma zamiar w ten sposób stosować dyskryminację.

It is a paradox, but as anti-discrimination policy becomes an ideology, people begin to discriminate.
To paradoks: z chwilą gdy polityka antydyskryminacyjna staje się ideologią, zaczyna się dyskryminacja.

Do you discriminate between left and right?
Czy dyskryminujesz srodek miedzy lewym a prawym?

As I did'nt want to discriminate with other girls
Ponieważ nie chciałam dyskryminować pozostałych dziewczyn

Not because it's unconstitutional to discriminate against homosexuals.
Nie dlatego, że niekonstytucyjne jest dyskryminowanie homoseksualistów.

We need a policy that does not discriminate against any citizen, regardless of ethnicity, disability, gender, age or sexual orientation.
Potrzebujemy polityki, która nie dyskryminuje żadnego obywatela, niezależnie od etniczności, niepełnosprawności, płci, wieku czy orientacji seksualnej.

I am convinced that a ceiling on direct payments would unquestionably discriminate against large farms.
Jestem przekonany, że pułap płatności bezpośrednich byłby przejawem dyskryminacji wobec dużych gospodarstw rolnych.

Special attention was paid in this respect to system development and the guarantee of a compromise that does not discriminate between system operators.
Wiele uwagi poświęcono rozwojowi systemu i zagwarantowaniu kompromisu, który nie dyskryminowałby operatorów systemowych.

We must not discriminate against them.
Oni nie mogą być tutaj dyskryminowani.

This situation will discriminate against our own territory and it is simply intolerable that it should arise.
Ta sytuacja będzie oznaczała dyskryminację naszego własnego terytorium, dlatego też po prostu nie można na nią pozwolić.

We don't discriminate based on gender.
My nie dyskryminujemy ze względu na płeć.

Please do not discriminate against homosexuality.
Nie będziesz dyskryminował z powodu homoseksualizmu.

These policies should be funded by the public purse as to lessen the likelihood that employers' will discriminate against their employees!
Polityki te powinny być finansowane ze środków publicznych, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo tego, że pracodawcy będą dyskryminować swoich pracowników!

You mean they discriminate against Scots?
Dyskryminują Szkotów? Nie.

Violence doesn't discriminate. It hits all of us...
Przemoc nie dyskryminuje. Trafia w nas wszystkich...

It can never discriminate enough against its own people and in favour of foreign nationalities, cultures or civilisations living on its territory.
Europa nigdy również nie jest w stanie zrobić dostatecznie dużo w dyskryminowaniu swoich rdzennych mieszkańców z korzyścią dla mieszkających na jej terytorium obcokrajowców reprezentujących obce kultury czy cywilizacje.

It is standard practice to discriminate against albinos in daily life, in schools, in public institutions and on the labour market.
Dyskryminacja w życiu codziennym, w szkołach, instytucjach publicznych oraz na rynku pracy jest praktyką codzienną.

We'll not discriminate great from small
Nie będziemy oddzielać wielkich od małych.

You can't discriminate against gays.
Nie można dyskryminować przeciwników gejów.

In addition, we should make a clear call for the Afghan Ministry of Justice to abolish all other laws which discriminate against women.
Powinniśmy ponadto stanowczo wymagać od afgańskiego Ministerstwa Sprawiedliwości zniesienia wszelkich innych ustaw dyskryminujących kobiety.

We therefore need to be very careful that the measures we adopt do not discriminate against de facto citizens of the European Union.
Musimy zatem zachować czujność, aby przyjmowane środki nie doprowadziły do dyskryminacji obywateli Unii Europejskiej.

The basic principle advocated by the Commission, and enshrined in the Treaty, is that these systems must not discriminate in any way.
Podstawową zasadą głoszoną przez Komisję i zagwarantowaną w traktacie jest to, że systemy te nie mogą nikogo w żaden sposób dyskryminować.

Mr President, the attempts being made to discriminate against Ugandan citizens on the grounds of their sexual orientation are a serious matter.
Panie Przewodniczący! Próby dyskryminowania obywateli ze względu na orientację seksualną w Ugandzie to poważna sprawa.

I do not believe that we should discriminate between ethanol and diesel, but we should encourage second-generation instead of first-generation.
Nie uważam, że powinniśmy wprowadzać dyskryminację między etanolem a olejem napędowym, lecz powinniśmy promować biopaliwa drugiej generacji a nie pierwszej generacji.

Mr. chairman, I really dont want to discriminate... but we dont tolerate this behaviour in our neighbourhood.
Panie przewodniczący, ja naprawdę nie chcę dyskryminować... ale my nie tolerujemy takich zachowań w naszej okolicy.

Electoral laws of Member States must not discriminate between national parties made up of nationals of the given country and other parties.
Prawa wyborcze państw członkowskich nie mogą dzielić partii na krajowe, złożone z rdzennych mieszkańców danego kraju, i inne partie.

Decisions on this matter must be prudent and unambiguous, but in no case should they discriminate against European carriers, including those from the new Member States.
Decyzje w tej materii powinny być roztropne i jednoznaczne, ale w żadnym wypadku nie powinny one dyskryminować przewoźników europejskich, w tym także z nowych państw członkowskich.

This is because the European Union is trying to establish a so-called historic principle, which will discriminate against the new Member States.
To dlatego, że Unia Europejska stara się ustanowić tzw. zasadę historyczną, która będzie dyskryminować nowe państwa członkowskie.

If supported unamended, this report will unjustly discriminate against northern countries and their historic fishing rights and jeopardise relative stability.
W przypadku przyjęcia sprawozdania bez poprawki, będzie on zawierał elementy dyskryminujące kraje północne i ich historyczne prawo do połowów, zagrażając względnej stabilności.

We should just say: thou shalt not discriminate, and leave the rest to the sensitivity and competence of human groups and Member States.
Powinniśmy powiedzieć po prostu, nie dyskryminuj, a resztę pozostawić wrażliwości i kompetencji grup ludzkich i państw członkowskich.

It is both counter-productive and against the principles of good regulation to discriminate against all SWFs based on their origins.
Dyskryminacja państwowych funduszy majątkowych ze względu na kraj pochodzenia mijałaby się z celem i byłaby wbrew zasadom dobrej regulacji.

We also welcome the fact that Parliament has rejected the proposals put forward by the Commission which have allowed employers to discriminate against people for thirty years.
Wyrażamy również zadowolenie z faktu, że Parlament odrzucił propozycje Komisji, które uprawniały pracowników do dyskryminowania ludzi od trzydziestu lat.

We must make sure that it is possible for them to exercise their rights, and we must strive for the consistent punishment of people who discriminate.
Musimy zadbać o możliwość egzekwowania praw oraz dążyć do konsekwentnego karania osób dyskryminujących.