Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. wyjawianie
wyjawienie
ujawnienie

2. odkrywanie się

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wyjawnienie, ujawnienie
inadmissibility of disclosing records: niedopuszczalność odczytania protokołu

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ujawnienie; ujawnianie
~ intentions - ujawnienie zamiarów
~ plans - ujawnienie planów

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sir William Gage, a former appeal court judge and chairman of the inquiry, last month castigated the MoD for "lamentable" delays in disclosing crucial information.

www.guardian.co.uk

He was named in a federal indictment unsealed on Friday, and charged with illegally disclosing national defence information - which carries a top penalty of 10 years in prison - and with making false statements to the FBI, which has a maximum five-year sentence.

www.guardian.co.uk

The disclosure follows the severely critical report last week by John Vine, the independent chief inspector of UKBA, disclosing that unnecessary "dawn raids" have become the norm in deportations.

www.guardian.co.uk

The high court material raises questions about the security of data held by mobile phone companies, whose staff may be tricked or bribed into disclosing it.

www.guardian.co.uk

Their 'principal crime' is that they set up a movement for disclosing acts of corruption committed by the government.
Ich "grzechem głównym” jest założenie ruchu na rzecz ujawniania aktów korupcji popełnianych przez rząd.

We should be disclosing it at the end of May-June this year.
Naszą propozycję w tym zakresie przedstawimy na przełomie maja-czerwca bieżącego roku.

The proposal to remove the requirement of disclosing formation expenses also seems justified.
Zasadna wydaje się także propozycja w odniesieniu do usunięcia wymogu ujawniania kosztów organizacji.

There needs to be a better system for disclosing the quantities of products being exported by the EU Member States.
Niezbędny jest lepszy system ujawniania ilości wyrobów wywożonych z państw członkowskich Unii Europejskiej.

The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs requested the documents, while Romania proposed disclosing them.
Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zażądała dokumentów, a Rumunia wnioskowała o ich ujawnienie.

I therefore welcome the commitment of the candidates to work to the highest principles of transparency, including disclosing the outcome of regulatory meetings with lobbyists and industry representatives.
Dlatego cieszy mnie zobowiązanie się kandydatów do pracy z zachowaniem najwyższych standardów transparentności, w tym do ujawniania wyników spotkań dotyczących regulacji z lobbystami i przedstawicielami przemysłu.