Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

zwolniony od czegoś

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

wyładowany (o ładunku)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zwolniony

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wolny (zwolniony od czegoś)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozładowany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. zwolniony; el. rozładowany; (o pocisku) odpalony
~ to reserve - adj. zwolniony do rezerwy

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. IS odprowadzany
zrzucany
elek. rozładowany ~ as wastewater - zrzucany jako ściek
~ to a receiving water odprowadzany do odbiornika
~ to sewers odprowadzany siecią kanalizacyjną

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sarath Fonseka has already been dishonourably discharged following an earlier court martial.

www.guardian.co.uk

It allows any soldier who admits to being gay or is caught engaging in homosexual activity to be discharged from the army.

www.guardian.co.uk

In both cases, the mothers and babies were discharged from hospital after a few hours.

www.guardian.co.uk

The name Margaret Witt may join the canon of US civil rights' pioneers, after a federal judge ruled that the decorated flight nurse - discharged from the US air force for being a lesbian under the "don't ask, don't tell" policy - should be given her job back as soon as possible.

www.guardian.co.uk

So it discharged into him when he turned the key.
Pewnie rozładował się na nim, gdy ten przekręcił stacyjkę.

This doctor was talking about getting you discharged in a week.
Doktor mówił o wypisaniu cię za tydzień.

Like you don't remember the operation or getting discharged from hospital. Right?
Tak jak nie pamiętasz operacji ani wypisania ze szpitala, racja?

Nobody leaves here until I say they can be discharged.
Nikt stąd nie wyjdzie, póki ja pozwolę go wypisać.

You can leave in the morning, after being formally discharged.
Może pan odejść z rana, po formalnym zwolnieniu.

It's early, but she discharged blood a little so I checked it.
Jest jeszcze wcześnie, ale zbadałem ją i jestem tego pewny.

So after he's discharged, he still has access to physical therapy, right?
Więc po tym, jak został zwolniony, wciąż ma prawo do terapii, prawda?

This is not the X-ray of a man that should be discharged.
To nie jest zdjęcie człowieka, którego można wypisać.

Apparently her husband is about to be discharged from the asylum.
Najwyraźniej mają wypuścić jej męża ze szpitala dla obłąkanych.

What makes you think he wants to be discharged?
Czemu myślisz, że on chce być wypisany.

The Army was his life, and he had problems when he got discharged.
Armia była jego życiem i miał problemy, gdy ją opuścił.

She had hip replacement surgery a month ago and was discharged last week.
Ona miała operację biodra miesiąc temu i była wypisana w zeszłym tygodniu.

I'm only asking to be discharged from this hospital.
Prosze tylko, aby zostac wypisanym z tego szpitala..

You earn a damn medal and your brother is discharged?
Zdobyłeś cholerny medal i twój brat ma zostać zwolniony?

Think we'll see a spy before we get discharged?
Myślisz że spotkamy jakiegoś szpiega przed końcem służby?

These substances may be discharged into the environment and harm human health if they are not treated properly.
Substancje te mogą być uwalniane do środowiska naturalnego, szkodząc zdrowiu ludzkiemu, jeśli nie zostały poddane odpowiedniej obróbce.

This rifle was far away when the bullet was discharged.
Ta strzelba była daleko kiedy kula została wystrzelona.

He fell to the ground and his musket discharged.
Upadł na ziemię i jego muszkiet wystrzelił.

You’il be discharged in a day or two.
Będziesz zwolniona za dzień lub dwa.

Not for long. He wants to be discharged.
Opłaci ci się, będziesz miała nad nim przewagę.

He was discharged because there is no money.
Wypisali ją, bo nie ma pieniędzy.

You kept in touch after he was discharged.
Utrzymujecie kontakt po jego wypisaniu.

It was easier to have you discharged now.
Łatwiej było cię wypisać teraz.

Thus have I, wall, my part discharged so.
Ja, mur, już moją odegrałem rolę,

You discharged yourself before against their advice heart arrhythmia.
Zwolniłeś się na własne życzenie pomimo ich rad Arytmia serca.

The other one will be prosecuted and discharged.
Druga natomiast będzie miała proces i zostanie zwolniona.

Tyler was in Navy Seal school, before he got discharged.
Tyler był w szkole Seal Navy, wcześniej on dostał się ropiały.

Yes, she was discharged at 8:15 this evening.
Tak, wypisano ją dziś wieczorem o 8:15.

They say that your husband was discharged and was delivered to your home.
Mówi, że pani męża wypisano i odstawiono do domu.

I'll be heading home as soon as I'm discharged.
Będę zmierzał do domu jak tylko mnie wypiszą.

When were you discharged from the hospital?
Kiedy cię wypisali ze szpitala?

Gunshot residue patterns indicate that you were holding the gun when it was discharged.
Pozostałości po wystrzale wskazują, że to ty trzymałeś broń, kiedy została wystrzelona.

Then, after a day's observation, we were discharged.
Potem, po jednodniowej obserwacji wypisano nas.

He was discharged from the NlA six months ago for psychiatric reasons.
Został usunięty z Agencji sześć miesięcy temu z powodów psychiatrycznych.

The result of the study was that the particulates discharged from these engines are predominantly hydrocarbons.
Wynik tej analizy wykazał, że pyły uwalniane przez te silniki to głównie węglowodory.

A few hours ago, I discharged my last duty as King and Emperor.
Kilka godzin temu, dopełniłem swoj ostatni obowiazek jako król i cesarz.

They say I'll be discharged in ten days
Mówią, że za 10 dni będę zwolniony

They discharged me when they shouldn't have done.
Zwolnili mnie, choć nie powinni byli tego robić.

Where's the child that was in this room? –He was discharged. –By whom?
Gdzie jest dziecko, które leżało w tym pokoju? Zostało wypisane. Przez kogo?

Donny collapsed four hours after we discharged him.
Donny miał zawał cztery godziny po tym jak go wypisaliśmy.

I heard they shoot to get discharged.
Słyszałem że oni strzelają by dostać zwolnienie.

Patients may be discharged only at 8 A.M.
Pacjenci mogą być zwalniani tylko o 8.

If nothing happens to him and he stays alive... he'il be discharged.
Jeśli nic mu się nie stanie i przeżyje... zostanie zwolniony.

The hospital discharged him this morning.
Szpital wypisał go dziś rano.

Marie and Cook wish to be discharged.
Marie i kucharka chciałyby się zwolnić.

The package is clever to be discharged.
paczka jest zdolna aby mogła zostać przesłana.

Everybody would've discharged him, House included.
Wszyscy by go wypisali, włączając Housa.

Cally discharged a firearm without permission, endangering the lives of her shipmates.
Cally zabrała broń bez zezwolenia. Zagroziła życiu współpracowników.

When a gun is discharged directly against...
Gdy wystrzał jest skierowany pod kątem prostym...

When will he be discharged?
Kiedy będzie wypisany?