Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) różnić, odróżniać; nie zgadzać, nie zgodzić się;
differ widely - bardzo, znacząco się różnić;
agree to differ - pozostać przy swoim zdaniu;
differ with sb about sth - kłócić się z kimś o coś, nie zgadzać się;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(from) (with sb over/about sth) różnić (się) (od), odróżniać, nie zgadzać się (z kimś co do czegoś)
agree to ~ pozostać przy swoim zdaniu

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi różnić się (from sb, sth od kogoś, czegoś)
być innego zdania

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODBIERACZ

RÓŻNIĆ SIĘ

Słownik internautów

nie zgadzać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poróżnienie

różnić

różnica

Słownik częstych błędów

Zwrot differ from znaczy różny od, niepodobny, np. This dog differs from the others (Ten pies różni się od innych). Zwrot differ with natomiast znaczy nie zgadzać się z kimś, czymś, np. She differed with him on the case (Nie zgadzała się z nim w tej sprawie)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Opinions differ, however, on the nature and extent of the change that is needed.
W kwestii charakteru i zakresu koniecznych zmian opinie są jednak podzielone.

statmt.org

However, last week's protest by Polish shipyard workers must be viewed differently.
Ale na protest polskich stoczniowców z ubiegłego tygodnia należy spojrzeć inaczej.

statmt.org

Many in my electorate in Romania would be disappointed if I voted differently.
Wielu moich wyborców w Rumunii byłoby zawiedzionych, jeżeli zagłosowałabym inaczej.

statmt.org

The opinions of nearly all of the 27 delegations in the seven groups differ.
Opinie niemal wszystkich 27 delegacji w obrębie siedmiu grup są od siebie różne.

statmt.org

"It is for individual member states to interpret European law; but, obviously, we differ from the commission on this, which is why we [have] asked for clarity from Europe.

www.guardian.co.uk

Police accounts of the arrest differ wildly.

www.guardian.co.uk

People differ in how well they remember people's names and faces and the situation in which they met them.

www.guardian.co.uk

By looking at the way these fossilised feathers differ from those of living penguins, we may be able to learn more about why species like Inkayacu became extinct, while the smaller modern species continue to survive today.

www.guardian.co.uk

We differ from the Council on two points in particular.
Różnimy się od Rady w dwóch kwestiach szczególnie.

Where we differ is how best to handle the situation.
Gdzie się tóżnimy to to, jak najlepiej poradzić sobie z zaistniałym problemem.

On the content, I think we do not differ so much.
Jeżeli chodzi o treść, to uważam, że tak bardzo się nie różnimy.

We differ a good deal in our views of how to go about this.
Różnimy się znacznie w naszych poglądach co do tego, jak to zrobić.

Are taken hostage does not differ so much from your situation.
Bo bycie zakładnikiem, nie różni się bardzo od tego, co pan przeżywa.

Opinions differ among the groups. They will be able to have their say.
Opinie grup na ten temat różnią się i będą one miały sposobność je wygłosić.

Rose and I differ in our definition of fine art.
Rose i ja różnimy się w definicji sztuk.

How, therefore, do we in this Chamber differ from one another?
Czym więc różnimy się na tej sali?

The strategy must take account of the various situations, which differ from one country to another.
Strategia musi uwzględniać różne sytuacje, które w poszczególnych krajach są odmienne.

Perhaps not all of them - in that respect our opinions differ on many points.
Być może nie wszystkich - pod tym względem nasze opinie bardzo się różnią.

The overall situation in Tibet is one of those where we differ.
Jedną z takich odmiennie ocenianych kwestii jest ogólna sytuacja w Tybecie.

Opinions differ, however, on the nature and extent of the change that is needed.
W kwestii charakteru i zakresu koniecznych zmian opinie są jednak podzielone.

In other words, the figures differ completely from those you cited just now.
Innymi słowy, dane te całkowicie różnią się od tych, które przed chwilą Pan przytoczył.

In many respects, they do not differ significantly from employees.
Pod wieloma względami nie różni się on wiele od statusu pracowników.

It has first to be noted that economic and financial conditions differ greatly among these countries.
Należy przede wszystkim zauważyć, że kraje te znacząco różnią się od siebie pod względem uwarunkowań gospodarczych i finansowych.

That is our European path, and it may differ from other paths.
To nasza europejska ścieżka, która może nie być zbieżna z innymi ścieżkami.

I only differ from the Minister on one point.
Nie zgadzam się z panią minister tylko w jednej kwestii.

I believe both projects are important, as they differ in terms of their timescales.
Uważam, że oba projekty są ważne, gdyż różnią się one pod względem ram czasowych.

In my view, where we do differ, the differences are such as not to endanger the report, and that is very positive.
Sądzę, że tam, gdzie się jednak różnimy, nie są to różnice takie, żeby zagroziły sprawozdaniu, a to jest bardzo pozytywne.

But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.
Lecz nasze konkluzje są inne, gdyż ja nie uważam tego porównania za obraźliwe.

The specific situations differ from one country to another.
Szczególne sytuacje są różne w różnych krajach.

It is logical that the developed and developing countries' targets will differ.
Logiczne jest, że cele w odniesieniu do krajów rozwiniętych i rozwijających się będą różne.

We know that the social security systems in the EU differ.
Wiemy, że systemy zabezpieczenia społecznego w UE różnią się między sobą.

Approximately one letter in a hundred will differ from achimpanzee.
Około jedna litera na sto będzie się różniła odszympansa.

Our methods do not differ as much as you pretend.
Nasze metody wcaIe się tak bardzo nie różnią.

Those who rely on copyright for their income would beg to differ.
Ci, którzy liczą na to, że prawa autorskie zapewnią im dochód, raczej się z takim poglądem nie zgodzą.

Do French and American women differ in their romantic attitudes?
Czy Francuskie kobiety różnią się od Amerykanek w swoich romantycznych poglądach?

We have also seen that current rules in individual Member States differ widely.
Jak zauważyliśmy, obecnie przepisy poszczególnych państw członkowskich znacznie się między sobą różnią.

Technical measures used in the individual sea basins differ according to local conditions.
Środki techniczne stosowane w poszczególnych basenach morskich są zróżnicowane w zależności od warunków lokalnych.

Of course, there is the risk that the inspection will differ from country to country.
Istnieje też oczywiście ryzyko, że kontrole w poszczególnych krajach będą się od siebie różnić.

Their system does not differ much from us.
Ich system nie różni się od naszego.

We have a rather large piece of tempered glass that begs to differ.
Mamy raczej wielki kawałek kryształowego szkła, które domaga się posklejania.

The exact numbers differ from country to country, as do prison conditions.
Dokładne liczby różnią się w zależności od kraju, podobnie jak warunki więzienia.

Even with regard to climate change, on which views differ, we have found, I hope, a compromise solution.
Nawet w odniesieniu do kontrowersyjnego tematu zmian klimatu udało się nam, mam nadzieję, znaleźć rozwiązanie kompromisowe.

All this will do is cause an increase in the number of non-attached Members, who often differ from one another completely and to an extreme.
To może tylko generować zwiększenie liczby posłów niezrzeszonych, często absolutnie, skrajnie różniących się między sobą.

We know that national traditions differ, but we still want to make progress in this area.
Jesteśmy świadomi różnic w tradycjach narodowych, jednakże w dalszym ciągu pragniemy czynić postępy w tym obszarze.

And all that strange things that event It cannot differ thinks me what you!
I te wszystkie dziwne rzeczy... Nie obchodzi mnie co myślisz!

They differ profoundly from humans, but they obviously have human form.
Wyraźnie różni się od człowieka, chociaż ma ludzką postać.

The systems for enforcing orders differ between individual Member States.
Systemy egzekucji nakazów różnią się w poszczególnych państwach.

Views differ, of course, and cover a broad spectrum.
Oczywiście opinie są różne i obejmują szerokie spektrum.

Meanwhile, Member States are in the process of setting up national systems which differ from each other significantly.
Tymczasem państwa członkowskie ustanawiają właśnie systemy krajowe, które znacznie różnią się od siebie.

Suddenly, we kill each other, we differ and we are leaving the country.
Ale nie! nagle zabijamy siebie rozwodzimy się i zostawiamy wszystko!

It is but time and method that differ.
Różnią się tylko czas i sposób.

Although practical tests at national level have yielded quite positive results, opinions on these vehicles differ.
Choć praktyczne testy na poziomie krajowym dały całkiem pozytywne rezultaty, opinie na temat tych pojazdów są rozbieżne.

Since cases differ, the time needed to deal with them can take longer in some cases than in others.
Ponieważ sprawy różnią się od siebie, czas potrzebny na ich rozpatrzenie może być dłuższy w pewnych przypadkach niż w innych.

The mechanisms for the protection of workers differ historically from one part of Europe to another.
Mechanizmy ochrony pracowników podlegają historycznym różnicom w różnych częściach Europy.

As I said, that former farmer and I differ in everything.
Jak powiedziałem, ten były chłop i ja różnimy się we wszystkim.

Urza may differ with a few politicians, but he would never betray the Republic.
Urza mógł zadrzeć z kilkoma politykami, ale nie zdradziłby Republiki.

Buffy, I really want you to be with this. Beg to differ.
Buffy, naprawdę chcę, żebyś czuła się z tym dobrze.