Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) narzucić / narzucać swoją wolę, rozkazać, rozkazywać; dyktować coś; wpływać / wpłynąć na;
dictate to sb - rozkazać / rozkazywać komuś;
as dictated by sb - zgodnie z czyimś rozkazem;

(Noun) rozkaz, nakaz, głos; dyktat;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C dyktat, nakaz

vt/vi (recite, specify, command) dyktować, nakazywać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nakaz, rozkaz, dyktat

(sb/to sb) dyktować (komuś), nakazywać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n dyktat, nakazvt
1. dyktować
2. narzucać, nakazać to dictate conditions narzucać warunkito dictate terms narzucać warunki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi dyktować
narzucać
rozkazywać
s nakaz (np. sumienia)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi dyktować
narzucać
rozkazywać
n nakaz (sumienia)
dyktat

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DYKTAT

PODYKTOWAĆ

NARZUCAĆ (WARUNKI)

NAKAZAĆ COŚ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V dyktować
V nakazywać
N nakaz

Słownik internautów

dyktować

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. dyktat

2. nakaz

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

dyktat, nakaz
dictate of conscience: nakaz sumienia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nakaz

nakazywać

przepis

rozkaz

rozkazywać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dyktat
~, military - dyktat wojskowy
~ of brutal force - przen. dyktat brutalnej siły

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, that is not a matter that this Parliament can dictate to other parliaments.
Jednakże nie jest to kwestia, którą ten Parlament może narzucić innym parlamentom.

statmt.org

It is not up to us to dictate to anybody what advances can and cannot be made.
Nie jest naszym zadaniem dyktowanie komukolwiek, komu ma się przypodobać, a komu nie.

statmt.org

This is a reason for accepting them, under the dictates of humanity.
Jest to powód aby przyjąć ich, postępując zgodnie z zasadami człowieczeństwa.

statmt.org

The location of Europe dictates its security priorities and concerns.
Położenie geograficzne Europy determinuje jej priorytety i obawy związane z bezpieczeństwem.

statmt.org

To this end, we must go further than current emergencies dictate.
W tym celu musimy posunąć się dalej niż nakazują aktualne sytuacje awaryjne.

statmt.org

Troops have orders that dictate how they respond in these situations, from shouting to shooting.

www.guardian.co.uk

This ability to intervene decisively in general elections gives him immediate access to the prime minister and power to his editors to dictate laws, such as Sarah's Law.

www.guardian.co.uk

Speaking on the BBC's Today programme, Lord Browne said students would dictate which universities flourished and which did not.

www.guardian.co.uk

United have capable midfielders in Darren Fletcher, Michael Carrick and the ageless Paul Scholes, though their ability to seize control and dictate the terms of a game was not always evident when it needed to be last season.

www.guardian.co.uk

You are never to dictate what I can and cannot do.
Nigdy nie decydujesz, co mogę robić, a co nie.

Tell me again, why do you let him dictate the terms?
Powiedz mi raz jeszcze czemu pozwoliłaś mu srawiać warunki?

Can you come into my office? I want to dictate.
Lena, mogłabyś przyjść do mojego biura? - Chciałbym podyktować list.

Don't think you can dictate the terms of our relationship.
Nie myśl, że możesz nam dyktować warunki naszego związku.

And you will never dictate to me how I am to be a king!
Nie będziesz mi dyktował, jakim mam być królem!

It does not dictate what quality of care they should provide.
Nie narzuca się im tego, jaka powinna być jakość zapewnianej przez nie opieki.

Don't let society dictate who you can and can't be with.
Niech społeczeństwo nie decyduje, z kim możesz, a z kim nie możesz być.

The laws of Nature dictate that every life must end.
Prawa natury mówią, że wszystko co żyje musi umrzeć.

Well, doesn't try to dictate every detail of our lives.
Cóż, nie chce dyktować nam każdego szczegółu w życiu.

Limited resources dictate we maintain the population at a certain level.
I godzicie się na to? Ograniczone zasoby wymuszają utrzymanie populacji na określonym poziomie.

I do believe that Europe can dictate the setup in these countries.
Wierzę, że Europa nie może decydować o strukturze tych krajów.

Or but well the man should to dictate that it passes in this country.
W końcu, człowiek musi dyktować to, co dzieje się w tym kraju.

To this end, we must go further than current emergencies dictate.
W tym celu musimy posunąć się dalej niż nakazują aktualne sytuacje awaryjne.

You said he was a professional, so efficiency should dictate his moves.
Powiedziałeś, że był profesjonalistą, więc sprawnie powinien odczytywać jego ruchy.

Okay,you two can't just dictate what I'm allowed to eat and drink.
Nie możecie po prostu rozkazywać - co mogę jeść i pić.

It is not up to us to dictate to anybody what advances can and cannot be made.
Nie jest naszym zadaniem dyktowanie komukolwiek, komu ma się przypodobać, a komu nie.

Jones doesn't get to dictate the terms of his captivity.
Jones nie będzie dyktował warunków jego niewoli.

We must not let such panic dictate our legislation - at least in this House.
Nie możemy pozwolić, by panika dyktowała nam zakres prawodawstwa - przynajmniej nie w tej Izbie.

We, as politicians, cannot dictate the amount of overtime hours one can work.
My, politycy, nie możemy dyktować komuś, ile czasu może pracować.

Lena, would you mind coming to my office? I'm going to dictate a letter.
Lena, mogłabyś przyjść do mojego biura? - Chciałbym podyktować list.

Not only does it exist, its meetings dictate policy to half the governments.
A ona nie tylko istnieje, ale i dyktuje politykę połowie światowych rządów. Włączając nasz.

Alright, i'll dictate a line at a time you translate.
Dobrze, będę dyktował ci po linijce a ty będziesz tłumaczyć.

You came here to dictate terms to me, didn't you?
Przyszedłeś tu dyktować mi warunki, czy tak?

This is an untapped market where you dictate the competition.
To jest niewykorzystany rynek, gdzie wy dyktujecie konkurencję.

Oh, you're in a position to dictate terms here?
A od kiedy to ty dyktujesz tutaj warunki?

It is not for us to dictate outcomes or impose solutions.
To nie my mamy dyktować wyniki czy narzucać rozwiązania.

Equally, however, we cannot permit the Chinese authorities to dictate who may take part in them.
Jednocześnie jednak nie możemy pozwolić władzom chińskim na dyktowanie, kto może w nich brać udział.

You see, you don't get to dictate the terms of our little arrangement.
Widzisz, nie będziesz dyktować warunków naszej małej umowy.

Europe can certainly coordinate here, but it cannot dictate.
Europa może z pewnością pełnić w tym względzie rolę koordynatora, ale nie dyktatora.

Europe wants to dictate everything, and no one understands where the subsequent irritation of the general public comes from.
Europa pragnie dyktować wszystko, a potem nikt nie rozumie skąd się bierze podenerwowanie społeczeństwa.

No one can dictate the rules of your relationships... unless you let them.
Nikt nie może dyktować zasad twoich związków... chyba że na to pozwolisz.

Economics must not dictate situations which are obviously religious.
Ekonomia nie może dyktować sytuacji religijnych.

To dictate its foreign policy-- does a superpower do that?
A co z pozwalaniem innym dyktować swoją politykę.

Having one of our own dictate to us?
Jeden z nas ma nam wydawać rozkazy?

You can dictate your resignation letter to her afterwards.
Można dyktować swój list z rezygnacją jej później.

How long am I supposed to let Saunders dictate my actions?
Jak długo mam pozwolić, aby Saunders dyktował mi warunki?

Will you write this down as I dictate?
Możesz to zapisać co Ci podyktuję?

You know that regulations dictate that this meeting has to be recorded.
Zgodnie z ustaleniami to spotkanie musi być nagrywane.

We are also an autonomous institution and I do not feel it is therefore appropriate for other institutions to dictate our policies in this area.
Jesteśmy również autonomiczną instytucją i dlatego też nie uważamy za właściwe, żeby inne instytucje dyktowały nam politykę w tym obszarze.

Nell shouldn't be able to dictate your life without your input.
Nell nie powinna bez twojej zgody planować ci życia.

This colony does not dictate to Parliament, John, nor to the king.
Ta kolonia nie narzuca niczego Parlamentowi, John, ani królowi.

I dictate replying to first question of 9th ticket.
Dyktuję odpowiedź na pierwsze pytanie zestawu numer 9.

Therefore, we should not dictate to the Egyptians who they should elect.
Dlatego nie powinniśmy dyktować Egipcjanom, kogo powinni wybrać.

And when we play, we, not the enemy, are going to dictate the tempo.
A kiedy zaczniemy grać, to my, nie wróg, zaczniemy dyktować tempo.

The terms of our alliance dictate full disclosure.
Warunki naszego przymierza mówią o pełnej współpracy.

The Church has no mission to dictate to the King of France.
Kościół nie jest po to by dyktować Zasady Królowi Francji.

However, that is not a matter that this Parliament can dictate to other parliaments.
Jednakże nie jest to kwestia, którą ten Parlament może narzucić innym parlamentom.

And it's not just what I dictate that it writes down.Period.
I nie tylko spisuje to, co podyktowałem. Kropka.

Who are you to dictate the terms?
Kim jesteś, że dyktujesz mi warunki ?

On your base, you dictate the terms.
W waszej bazie to wy dyktujecie warunki.