(Noun) dewiacja, odchylenie; zejście z drogi; uchyb, błąd; statystyka ugięcie, odchylenie;
mean deviation - statystyka odchylenie średnie;
n U/C odchylenie
zboczenie, dewiacja
(from) odchylenie (od), odchyłka, zboczenie, zejście z drogi, dewiacja, uchyb, błąd
wychylenie
n dewiacja
zboczenie
odchylenie
dewiacja f
zboczenie n, odchylenie n, dewiacja n
s zboczenie, odchylenie, dewiacja
n odchylenie, dewiacja
DEWIACJA
ODEJŚCIE
ODSTĘPSTWO
ZBACZANIE
1. (the difference between an observed value and the expected value of a variable or function)
odchylenie
2. (the error of a compass due to local magnetic disturbances)
dewiacja: :
zboczenie
odchylenie
zboczenie
wykolejenie się, odstępstwo (odchylenie), zboczenie
deviation from a rule: odstępstwo od reguły
social deviation: wykolejenie społeczne
błąd
błąd, wada, pomyłka, omyłka, błędna opinia
uchyb
odstępstwo; uchylenie; zbaczanie; zboczenie; fiz. dewiacja; odchylenie
~, altitude - odchylenie wysokości
~, angular - uchylenie kątowe
~, average - odchylenie średnie
~, ballistic - odchyłka balistyczna
~, compass - dewiacja kompasu
~, course - zboczenie z kursu
~, flight - odchylenie lotu (np. pocisku)
~ from the proper approach - lotn. zboczenie z właściwego kierunku podchodzenia
~, lateral - zboczenie z kierunku, odchylenie boczne
~, magnetic - odchylenie w polu magnetycznym
~, magnetic needle - odchylenie igły magnetycznej
~, missile - zbaczanie pocisku
~ of the mean impact point - odchylenie od średniego punktu trafienia
~ of the mean impact point from the actual aim point - odchylenie średniego punktu trafienia od punktu celowania
~, projectile - zboczenie pocisku
~, projectile impact - odchylenie upadku pocisków
~, range - artyl. uchylenie odległości (strzału od celu)
~, sexual - zboczenie seksualne
~, temperature - odchylenie temperatur
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Here, the -0,:,5 is the full standard deviation of a meditator who meditated on compassion.
Tutaj, -0,:,5 jest całkowitym odchyleniem standardowym osoby medytującej o współczuciu.
This is why monitoring and the elimination of deviations is the goal of numerous actions.
Dlatego monitorowanie i usuwanie odstępstw jest celem wielu działań.
A deviation to the trig point on the right provides a great place to spot red deer across the expanse of Big Moor, with the redundant Barbrook Reservoir in the background.
"Hip-hop is very conservative - the smallest deviation from the norm is dismissed," says Juzwiak.
"We are under the impression that C views our ownership of the house as a deviation from the original purpose of our mission here," they said in an intercepted message.
However, recent events have shown us a serious deviation from all these commitments.
Ostatnie wydarzenia pokazały jednak spore odstępstwa od tych zobowiązań.
Any deviation from the general democratic process cannot be a solution to solve political problems within Pakistan.
Jakiekolwiek odstępstwo od procesu demokratycznego nie może stanowić rozwiązania problemów politycznych w Pakistanie.
Unfortunately, as you know, our procedures don't allow for any deviation from protocol.
Niestety, jak wiesz, nasze procedury nie uwzględniają żadnych odstępstw od regulaminu.
And minority, because of some organism deviation, feel extreme pain.
Ale nieszczęsna mniejszość, wskutek jakichś odrębności organizmu, przy napromieniowywaniu odczuwa piekielny ból.
Madam President, one minute without repetition, deviation or - what was the other one?
Pani przewodnicząca! Jedna minuta bez powtórzeń, odchodzenia od tematu i bez - co tam jeszcze było?
No deviation from this or expediency should be tolerated.
Nie możemy tolerować żadnych odstępstw czy działań oportunistycznych.
Here, the -0.5 is the full standard deviation of ameditator who meditated on compassion.
Tutaj, -0.5 jest całkowitym odchyleniem standardowym osobymedytującej o współczuciu.
The proposed approval criteria are necessary to achieve this aim, so the Commission cannot accept any deviation from them.
Proponowane kryteria zatwierdzania są niezbędne dla osiągnięcia tego celu, zatem Komisja nie może zaakceptować jakiegokolwiek odstępstwa od nich.
Moreover, the actions a Member State takes to address the deviation should be strictly controlled.
Ponadto należy ściśle kontrolować działania podejmowane przez państwo członkowskie w celu zaradzenia odstąpieniu.
There is a danger, and another potential deviation, in allowing certain bodies or certain sectors to self-regulate.
Istnieje zagrożenie i kolejne potencjalne odstępstwo, polegające na umożliwieniu samoregulacji niektórym organom lub niektórym sektorom.
I believe that the deadline of five months, to address the deviation from the adjustment path towards the medium-term objective, is sufficient.
Uważam, że pięciomiesięczny termin na zaradzenie odstąpieniu od ścieżki dostosowania do średniookresowego celu jest wystarczający.
Variable is within limits of standard deviation, Dr. Ludlum.
stopnie to za mało. Zmienna w granicach odchylenia standardowego.
Any deviation, I'il shoot another hostage.
Za każdą obsuwę zastrzelę zakładnika.
The deviation between standard rates applied currently ranges between 15% and 25% and is sufficient to guarantee the correct operation of the internal market.
Zakres wahań obecnie stosowanych podstawowych stawek mieści się w granicach od 15 % do 25 % i jest wystarczający do zagwarantowania właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego.
Magnetic aim, deviation error, 0.25.
Magnetyczny cel, błąd w odchyleniu, 0.25.
In particular the proposed EUR 10 billion in unallocated payment appropriations appears to be a substantial deviation from the aims of the long-term financial framework.
W szczególności zaproponowane 10 miliardów euro w nieprzydzielonych środkach na płatności okazuje się być znacznym odchyleniem od celów długoterminowych ram finansowych.
We have also tried to improve rail access between Brussels and Strasbourg with the deviation via Roissy and a link between Thalys and the TGV.
Próbujemy także poprawić komunikację kolejową między Brukselą a Strasburgiem, uruchamiając linię przez Roissy oraz łącząc sieci Thalys i TGV.
This is a deviation from the treaties we have in place today and from the Treaty of Lisbon that we are talking about, and it is a form of supranationalism that no one has actually discussed.
Jest to odstępstwo od traktatów, które obecnie obowiązują, oraz od traktatu lizbońskiego, o którym mówimy, i jest to forma supranacjonalizmu, która dotąd nie była naprawdę poddawana dyskusji.
In May 2009, the European Commission allowed deviation from the provisions of the regulation in exceptional circumstances and taking into account the situation that has come about during the economic and financial crisis allowed assistance to be targeted at the unemployed.
Komisja Europejska w maju 2009 roku pozwoliła na odstępstwo w wyjątkowych okolicznościach od postanowień rozporządzenia i uwzględniając sytuację zaistniałą podczas kryzysu gospodarczego i finansowego pozwoliła na przeznaczenie pomocy na rzecz bezrobotnych.