Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) determinujący, decydujący;

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

określanieokreślenie~ compliance with permit conditions określanie zgodności z warunkami pozwolenia~ the amount of waste deposited określenie ilości składowanych odpadów

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

określanie
~ enemy location - określanie położenia nieprzyjaciela
~ guilt and punishment - określanie winy i kary
~ requirements - określanie wymogów
~ the rate of march - określanie tempa marszu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Under federal law, car manufacturers must notify the National Highway Traffic Safety Administration within five days of determining that a safety defect exists and promptly conduct a recall.

www.guardian.co.uk

Colonel Richard Kemp, former commander of British forces in Afghanistan, said the figures were "worryingly high" and could play a significant role in determining when Britain can leave.

www.guardian.co.uk

Yet race remains a massive factor in determining our opportunities and life chances.

www.guardian.co.uk

The latest theory, put forward by Randy Thornhill and others at the University of New Mexico, adds disease to a long list of environmental and other issues that may all play a role in determining intelligence.

www.guardian.co.uk

Do you know of any studies determining the effects that this new tax will have on the economy?
Czy znane są badania dotyczące skutków nowego podatku dla gospodarki?

The answer lies in determining when and where it started.
Będziemy wiedzieć, jeśli ustalimy, kiedy i gdzie się to zaczęło. Dobrze.

When determining the framework of the next budget, the first question to ask is whether we want more or less Europe.
Przy określaniu ram kolejnego budżetu należy przede wszystkim zapytać, czy chcemy większej, czy mniejszej obecności Europy.

Now it's a matter of determining if there's any tissue damage.
Teraz to kwestia ustalenia czy są jakieś uszkodzenia tkanki.

We have no way of determining that at present.
Nie mamy żadnych informacji na ten temat w tej chwili.

She's determining if any of the women are pregnant.
Weryfikuje, czy żadna z kobiet nie jest w ciąży.

A question was put, however, about the method of determining the figure of one million.
Padło jednak pytanie o sposób ustalenia kwoty 1 miliona.

Determining a person's identity is a precondition for many of these policies.
Określenie tożsamości osoby jest warunkiem wstępnym wielu z tych polityk.

I have had great difficulty determining what funny is.
Mam trudności, ze zdefiniowaniem tego, co jest zabawne.

Being cold-blooded, temperature is useless in determining the time of death.
U zwierząt zimnokrwistych temperatura wątroby przy ustalaniu czasu zgonu jest bezużyteczna.

Money is important, but it should not be the only factor determining the nature of the political scene, as is sometimes the case.
Pieniądze są ważne, ale nie powinny one w całości decydować o kształcie sceny politycznej, a tak to się niekiedy dzieje.

The report seeks to introduce common standards for determining when a person is to be considered a refugee.
Celem sprawozdania jest wprowadzenie wspólnych standardów określających, kiedy dana osoba może zostać uznana za uchodźcę.

In determining the next steps we take, we need to start from basic principles.
Punktem wyjścia przy ustalaniu naszych kolejnych kroków jest kilka podstawowych kwestii.

There are no research instruments for determining shortages of qualifications in the labour market.
Brak jest instrumentów badawczych określających niedobory kwalifikacji na rynku pracy.

We cannot be satisfied simply with determining that expenditures are lawful.
Nie możemy zadowalać się samym ustaleniem, że określone wydatki są zgodne z prawem.

And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger.
Decydującym kryterium w uwięzieniu na własną prośbę jest zagrożenie.

Underneath this behavior, there are patterns determining our destiny.
Pod tym postępowaniem, kryją się wzorce określające nasze przeznaczenie.

The report further stresses the necessity of defining and determining national minority status.
Następnie w sprawozdaniu podkreśla się konieczność określania i wyznaczania statusu mniejszości narodowej.

This application complies with the requirements for determining the financial contributions.
Wniosek ten spełnia wymogi dotyczące określania wkładu finansowego.

For example, the 50-year projections are made based on assumptions that should be explained, including the economic policies determining the scenarios put forward.
Na przykład prognozy pięćdziesięcioletnie są przygotowywane w oparciu o założenia, które powinny zostać doprecyzowane, w tym w oparciu o polityki gospodarcze determinujące wysuwane scenariusze.

As I see it, determining what constitutes an excessive deficit depends on the reliability of the data.
Moim zdaniem określenie tego, co stanowi nadmierny deficyt, jest uzależnione od wiarygodności danych.

It also analyses if it's safe or not... by determining its acidity.
Ale również analizuje czy jest bezpiecznie czy nie... badając jego kwasowość.

Next, there is obviously the question of determining when this code of conduct should enter into force.
Poza tym istnieje naturalnie kwestia uzgodnienia, kiedy ten kodeks postępowania powinien wejść w życie.

There were no legally binding commitments determining the future framework of international climate protection.
Nie podjęto prawnie wiążących zobowiązań, które określałyby przyszłe ramy międzynarodowej ochrony klimatu.

Although patenting rules are not the only factor determining innovation activity, their importance is obvious to all.
Choć przepisy patentowe nie są jedynym czynnikiem decydującym o innowacyjności, ich znaczenie jest dla wszystkich oczywiste.

Transparency in this process also involves the population in determining the storage site and other details.
Przejrzystość tego procesu obejmuje także aktywny udział społeczeństwa w określeniu lokalizacji składowiska i innych szczegółów.

This is my way of taking back Valentine's Day; determining my own fate.
To jest mój sposób na Walentynki, wzięcie losu w własne ręce.

Determining their working hours based on the new directive limits their 'entrepreneurial' freedom.
Określanie czasu pracy na podstawie nowej dyrektywy ogranicza ich swobodę jako przedsiębiorców.

What is more, we are seeing an absolutely unacceptable situation where energy prices are determining the prices of food.
Co więcej, dostrzegamy sytuację absolutnie nie do przyjęcia, w które ceny energii decydują o cenach żywności.

Local authorities play a key role in determining the criteria for public procurement in the area of road transport.
Lokalne władze odgrywają kluczową rolę w określaniu kryteriów zamówień publicznych w obszarze transportu drogowego.

This is of the utmost importance to us in determining whether or not relations between the Council and Parliament are as they should be.
Jest to dla nas sprawa największej wagi, jeśli chodzi o ocenę tego, czy stosunki między Radą a Parlamentem są takie, jak być powinny.

Access to healthcare is only one of many factors determining the health of the citizens of any country or area.
Dostęp do opieki zdrowotnej to tylko jeden z wielu czynników decydujących o stanie zdrowia obywateli danego państwa czy obszaru.

We are involved in establishing the budget, i.e. determining what the EU's funds should be used for.
Uczestniczymy w tworzeniu budżetu, tj. w ustalaniu, do jakich celów powinny być używane fundusze UE.

The state of the road infrastructure has in fact been shown to play a determining role in one in every three accidents.
Jak wykazują badania, stan infrastruktury drogowej odgrywa znaczącą rolę w co trzecim wypadku.

I believe that the merits of each country and public consensus are the only benchmarks for determining a path towards European integration.
Uważam, że zasługi każdego kraju oraz konsensus publiczny to jedyne punkty odniesienia służące wytyczeniu drogi do integracji europejskiej.

I supported the adoption of this legal act because it is important for all passengers that firm, transparent principles are followed in determining security fees.
Poparłam przyjęcie przedmiotowego aktu prawnego, ponieważ przestrzeganie zdecydowanych, przejrzystych zasad w określaniu opłat za ochronę ma znaczenie dla wszystkich pasażerów.

Results from ex-post evaluation and monitoring exercises also form an important element in determining the priorities for research funding.
Wyniki oceny ex-post i wyniki monitorowania także stanowią istotny element przy ustalaniu priorytetów w zakresie finansowania badań naukowych.

For example, in my country, Finland, snow-covered parcels of land are often so small that determining surface areas from satellite images is not always successful.
Na przykład, w moim kraju - Finlandii, pokryte śniegiem działki są często takie małe, że określenie powierzchni pól na podstawie zdjęć satelitarnych nie zawsze jest możliwe.

EU trade policy will play a decisive role, determining whether agriculture will continue to make a full positive contribution to these objectives.
Polityka handlowa UE będzie miała decydujące znaczenie, wpływając na to, czy rolnictwo nadal będzie wnosić pełny korzystny wkład w realizację tych celów.

It is necessary for local communities to be involved in what happens on their territory and to be included in determining the ports policy.
Konieczne jest zaangażowanie lokalnych społeczności w to, co dzieje się na ich terytorium, oraz w określanie polityki portowej.

When determining targets for biofuels should priority not be given to biodiesel rather than bioethanol?
Czy przy określaniu celów dla biopaliw nie powinno się dać pierwszeństwa biodieslowi zamiast bioetanolowi?

It is a fact that commercial road transport is one of the determining economic sectors of modern societies.
To fakt, że komercyjny transport drogowy jest w nowoczesnych społeczeństwach jednym z decydujących sektorów gospodarczych.

Hydrogen has different properties to conventional fuels such as petrol and diesel, so the proposal makes a priority of determining the necessary safety requirements.
Wodór ma odmienne właściwości od paliw konwencjonalnych, takich jak benzyna i olej napędowy, tak więc wniosek narzuca priorytet określenia niezbędnych wymogów bezpieczeństwa.

GDP must remain the main criterion for determining eligibility for assistance under the regional policy.
PKB musi pozostać głównym kryterium kwalifikującym do otrzymania pomocy w ramach polityki regionalnej.

The Member States have wide scope for manoeuvre in determining the size of the target group and in applying the social housing systems.
Państwa członkowskie posiadają szerokie możliwości manewru jeśli chodzi o ustalanie wielkości grupy docelowej oraz stosowanie systemów mieszkalnictwa socjalnego.

Furthermore, the Commission will have to establish a common methodology for determining the amount of waste generated in each Member State.
Ponadto Komisja będzie musiała opracować wspólną metodologię określania ilości odpadów wytwarzanych w każdym państwie członkowskim.

Economic, social and territorial cohesion are fundamental principles in determining all EU policies and activities.
Spójność gospodarcza i terytorialna to fundamentalne zasady w określaniu unijnych polityk i działań.

At the same time we should rely fundamentally on available intelligence to assist legislators like ourselves in determining the nature and extent of the ongoing threat.
Jednocześnie powinniśmy zasadniczo oprzeć się na dostępnych służbach wywiadowczych, aby takim jak my prawodawcom pomogły one określić rodzaj i zakres istniejącego zagrożenia.

The principal aim of this document is to find a way of determining and comparing different qualifications within the labour market and education system.
Głównym celem tego dokumentu jest znalezienie sposobu określania i porównywania różnych kwalifikacji w obrębie rynku pracy i systemu edukacji.

However, this is not happening and, on the contrary, the procedure for determining this support has been haphazard and arbitrary.
Jednak tak się nie dzieje; wręcz przeciwnie, procedura stosowana do ustalania tej pomocy była chaotyczna i arbitralna.