(Adjective) pozbawiony czegoś; żyjący w skrajnej nędzy;
the destitute - osoby pozbawione środków do życia, ubodzy, nędzarze;
adj (in penury) w nędzy
(devoid) pozbawiony (czego)
(of) pozbawiony, ogołocony, bez środków do życia, w nędzy
niezamożny
POZBAWIONY
ŚRODEK: BEZ ŚRODKÓW
NĘDZA: W NĘDZY
bez środków do życia
adj. pozbawiony środków do życia
bankrut
cierpiący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Even the most destitute of men have someone they can abuse -- a woman or a child.
Nawet najnędzniejszy mężczyzna ma kogoś kogo może wykorzystać - kobietę lub dziecko.
People became destitute, and many of them lost almost everything they had.
Ludzie zostali bez środków do życia, a wielu z nich straciło prawie cały dobytek..
Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce;utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
This is a purchasing power crisis, which hits the most destitute who can no longer afford to buy food.
Jest to kryzys siły nabywczej godzący w najuboższych, którzy nie mogą już pozwolić sobie na zakup żywności.
He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
Gdy pobuduje Pan Syon, i okaże się w chwale swojej;
Between 14 and 16 destitute migrants arrive each night at 9pm, receive a hot meal and sleep together in one room, on camp beds lined up, side-by-side, about a foot between each bed.
The majority of destitute asylum seekers live in similar conditions, sharing rooms with other asylum seekers who are still receiving state support - housing and a basic weekly allowance - as their first asylum claim goes through.
The majority of destitute asylum seekers live in similar conditions, sharing rooms with other asylum seekers who are still receiving state support - housing and a basic weekly allowance - as their first asylum claim goes through.
Although Birmingham has a large number of destitute asylum seekers they are not very visible.
People became destitute, and many of them lost almost everything they had.
Ludzie zostali bez środków do życia, a wielu z nich straciło prawie cały dobytek..
He would have walked out and left us destitute.
On by odszedł i zostawił nas bez grosza.
That she's lost all her money, and is destitute?
Że straciła wszystkie pieniądze i jest pozbawiona środków do życia?
If parents could take possessions, they'd leave their children destitute
Gdyby rodzice mogli zabierać majątek w zaświaty, ich dzieci lądowałyby na ulicy.
This is a purchasing power crisis, which hits the most destitute who can no longer afford to buy food.
Jest to kryzys siły nabywczej godzący w najuboższych, którzy nie mogą już pozwolić sobie na zakup żywności.
Destitute and in love Virgil attempts to change his life with one bold stroke.
Bez pieniedzy ale zakochany Virgil postanawia zmienić swe życie jednym śmiałym napadem.
And her children would be completely destitute.
A jej dzieci zostaną bez środków do życia.
Built alms houses for the destitute? No.
Zbudował domy dla ludzi bez środków do życia?
He is desperate and destitute.
Jest zdesperowany i bez środków do życia.
Does this mean Miss Spenlow is destitute?
Czy to znaczy, że panna Spenlow jest w nędzy?
Destitute woman about this tall.
Kobieta bez środków do życia, mniej więcej taka.
Flogged from court to court, wretched and destitute.
Przepędzana z sądu do sądu, nieszczęsna i opuszczona.
After a brief detention period, the Thai navy guided them out of their territorial waters and left them destitute.
Po krótkim przetrzymaniu uchodźców, tajska marynarka wojenna wyprowadziła ich ze swoich wód terytorialnych i zostawiła na pastwę losu.
Finally, the pact for the euro is much too non-committal to cause destitute countries to implement far-reaching real economic reforms.
Pakt na rzecz euro ma wreszcie nadmiernie niezobowiązujący charakter, by można było zmusić zubożałe kraje do przeprowadzenia daleko idących reform gospodarczych.
I am now destitute, penniless, homeless.
l jestem teraz pozbawiony, bez grosza, bezdomny.
Meanwhile, that country plunges into economic chaos and millions of its people are left starving and destitute under Mugabe's arrogant dictatorship.
Tymczasem kraj ten pogrąża się w chaosie gospodarczym, a miliony jego obywateli głodują i cierpią nędzę pod rządami aroganckiej dyktatury Mugabe.
To try and put ourselves in the position of the families of victims and of all innocent detainees and destitute people.
Żeby spróbować postawić się na miejscu rodzin ofiar, wszystkich niewinnych więźniów politycznych i osób bez środków do życia.
I would ask you all urgently to avoid giving out the impression in this House that the European motor industry is a destitute sector on a state-supplied drip.
Proszę usilnie wszystkich państwa, by unikali stwarzania wrażenia w tej Izbie, że europejski przemysł samochodowy jest nędzarzem na państwowej kroplówce.
We must give more money to the World Food Programme now, so that it can feed the destitute, and my group welcomes the Commissioner's commitments in this regard.
Musimy teraz przekazać więcej pieniędzy Światowemu Programowi Żywnościowemu, aby mógł on wyżywić ubogich ludzi i moja grupa z zadowoleniem przyjmuje zobowiązania Komisji w tym względzie.
We can see someone who has lost everything they had through flooding, their house, whatever they had; they continue living, but are destitute, and they experience an enormous sense of loss.
Możemy sobie wyobrazić kogoś, kto przez powódź traci cały swój majątek, dom, cokolwiek to jest, żyje nadal, ale żyje w nędzy, z poczuciem ogromnej straty.
I can understand the distress and the dreams of migrants, but we do not have the scope and even less so the means to accommodate all those who are destitute in the world.
Potrafię zrozumieć rozpacz i marzenia emigrantów, ale nie mamy możliwości, a tym bardziej środków, by przyjąć wszystkich biednych tego świata.
Today, two out of five factories have closed, production has fallen by 50%, unemployment in the sector has risen, farmers have been made destitute and whole regions have been devastated.
Dziś dwie z pięciu naszych fabryk zostały zamknięte, produkcja spadła o 50%, bezrobocie w sektorze wzrosło, rolnicy pozostali bez środków do życia, a całe regiony uległy spustoszeniu.
On top of this situation, there is the current economic crisis, which - let there be no doubt - will most harshly affect the excluded and destitute social classes and the Roma.
Dochodzi do tego obecny kryzys gospodarczy, który - co do tego nie ma wątpliwości - najbardziej dotkliwie odczują klasy społeczne wykluczone poza nawias i pozbawione środków do życia oraz Romowie.