pogardzany
adj. wzgardzony
wzgardzony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Geoffrey Household's Rogue Male (1939) featured a plot to kill Hitler, Jack Higgins's The Eagle has Landed (1975) turns on an attempt to kidnap Winston Churchill, and the protagonist of Frederick Forsyth's The Day of the Jackal (1971) is trying to shoot General De Gaulle, but the politicians in question were either already dead or (in the case of Rogue Male) despised when the stories appeared.
Ewing suggests the rise of the internet helped propagate and spread the prog scene and that attitudes softened as a result of the passing of time: "The journalists who naturally despised the whole genre because it completely went against the grain of punk, something they inherently believed in, had moved on out of that area into different forms of journalism and other media, or else they just didn't have that sort of attitude any more, so the hangover had gone.
Luzhkov was despised by preservationists for his administration's penchant for demolishing historic buildings that sat on potentially valuable land.
It recalls Kingsley Amis's despised "red or white?", a phrase which evokes bonhomie dissembling meanness, banality posing as blokeish largesse, coy bluster, seasonal ennui.
Even if that meant asking for help from a man who despised him.
Nawet, jeśli miałby prosić o pomoc mężczyznę, który go znienawidził.
Although he despised me since the time I bowed to him.
Mimo, że gardził mną już od chwili, kiedy przed nim uklękłam.
Few people on this planet know what it is to be truly despised.
Niewiele osób na tej planecie wie, jak to jest być naprawdę pogardzanym.
I despised him and his family. But I'm not a murderer.
Gardziłem nim i jego rodziną, ale nie jestem mordercą.
It was the home of Communism - an ideology they both feared and despised.
To była ojczyzna komunizmu - ideologii, którą gardzili i jednocześnie się jej bali.
I don't want to be despised just because I'm a girl...
Nie chcę być wzgardzona... tylko dlatego, że jestem kobietą.
You picked someone even more despised than me.
Wybrałeś kogoś, kim gardzi się tu jeszcze bardziej, niż mną.
So let's invent something else, not ape the despised bourgeoisie.
Więc wymyślmy coś innego, zamiast małpować pogardzaną burżuazję.
You despised me, and now you're here again?
Już mną nie gardzisz? Czemu znów jesteś online?
And these people despised him for that.
Ci ludzie, gardzili nim przez to.
Though I must say, Miss Bates is not exactly universally despised.
Chociaż muszę powiedzieć, że panną Bates niesposób powszechnie gardzić.
And he is despised and rejected of men.
I został przez ludzi wzgardzony i odrzucony.
I even held you in contempt, despised you.
Nawet miałem Ciebie w pogardzie, gardziłem Tobą.
This woman, in fact, a despised life.
Ta kobieta którą w sumie nienawidził przez całe życie.
He stabbed me not because he despised me, but to raise his school's pride.
Dźgnął mnie nie dlatego, że mną gardzi, ale żeby uratować honor jego szkoły.
He despised him, but he hid it 'cause everyone Iiked
Gardził nim, ale krył to, bo wszyscy uwielbiali
I thought you despised that woman.
Myślałam, że gardzisz tą kobietą.
He preached universal love, and he despised everyone.
Głosił uniwersalną miłość, a pogardzał wszystkimi.
The Queen despised her marriage and indulged her carnal lust.
Królowa łamała więzy małżeństwa, zaspokajając swoje cielesne żądze.
I despised your father's cruelty, but I was too weak to defy him,
Pogardzałam brutalnością twego ojca, ale byłam zbyt słaba, by się przeciwstawić.
Iike Elsa Lanchester, who despised him, and he her.
Jak Lanchester, która gardziła nim, a on nią.
In some circles, i am openly despised And in others, i am irrelevant.
W pewnych kręgach otwarcie mną gardzą, a w innych jestem pomijany.
Yet despised as a slave.
A jednak pogardzany jako niewolnik.
But when I found out about you and Shin In Jung, I despised you.
Jednak gdy odkryłam, co cię łączy z Shin In Jung, znienawidziłam cię.
My friends profess sympathy, but behind my back... ...I know I am despised.
Moi przyjaciele deklarują współczucie, ale za plecami... pogardzają mną.
This goes back to the time of our Lord, when he pointed out that one of the most despised species in his time was the tax collector, who was seen as a villain.
Bierze to swój początek w czasach Pana naszego, gdy wskazał on, że jednym z najbardziej pogardzanych rodzajów ludzkich w owym czasie byli poborcy podatkowi, których postrzegano jako czarne charaktery.