Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zasłużona nagroda lub kara;
get sb’s just deserts - dostać to, na co ktoś sobie zasłużył;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zasługi, zasłużona kara/nagroda

Słownik internautów

pustynie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We know that 0.3% of the planet's deserts could supply the entire world with energy.
Wiemy, że 0,3% pustyń na ziemi mogłoby zapewnić energię dla całej planety.

statmt.org

This is EU democracy and it will one day reap its just deserts.
Oto unijna demokracja, która pewnego dnia dostanie to, na co zasłużyła.

statmt.org

European money is definitely better spent on FRONTEX than in the deserts of Afghanistan.
Pieniądze europejskie bez wątpienia będą lepiej wydane na Frontex, zamiast na pustyniach Afganistanu.

statmt.org

But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts.
Ale, no wiecie, NASA schrzaniło, ponieważ wysłali tam roboty i umieścili je jedynie na pustyniach.

TED

Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts.
Wydmy pokrywają tylko około jedną piątą pustyń.

TED

This is an affront to Britain's deep sense of fairness - a belief that one should receive one's due deserts in proportion to whatever good or bad one has contributed.

www.guardian.co.uk

Similarly, salt and dust contamination provides information about sea levels and the spread of deserts across the globe at any given time over the last 800,000 years.

www.guardian.co.uk

Dubbed "The Great Green Wall," a human-made ecological barrier designed to stop rapidly encroaching deserts and combat climate change is coming up across China.

www.guardian.co.uk

The cheetah, for example, has a distinctive spotted coat but lives in the sparse deserts of sub-Saharan Africa.

www.guardian.co.uk

Deserts cover one third of the land's surface and they're growing bigger every year.
Pustynie pokrywają jedną trzecią powierzchni Ziemi i powiększają się z każdym rokiem.

We know that 0.3% of the planet's deserts could supply the entire world with energy.
Wiemy, że 0,3% pustyń na ziemi mogłoby zapewnić energię dla całej planety.

And if one Irish regiment deserts, why not the others?
A jeśli jeden irlandzki regiment zdezerteruje, Dlaczego inne by nie miały?

If God deserts her, what do you think we should do?
A jeśli on ją opuścił, co my mamy robić?

We have clean air and revitalized deserts to prove it.
Potwierdza to czyste powietrze i odrodzone pustynie.

Where dust meets water, the march of the deserts is halted.
Tam gdzie kurz spotykamy wodę. Marzec na pustyni jest zatrzymany.

It keeps deserts in check and fuels many of Earth's great spectacles.
Utrzymuje pustynie pod kontrolą, i napędza wiele z Ziemskich wielkich widowisk.

If you want desert, we got deserts here.
Jeśli chcesz pustynie to mamy tutaj pusynie.

Iran's got caves and mountains and deserts, just like in the story.
W iranie są jaskinie i góry i pustynie, dokładnie jak w opowieści

This is EU democracy and it will one day reap its just deserts.
Oto unijna demokracja, która pewnego dnia dostanie to, na co zasłużyła.

There are no more frightful deserts, and I no longer leap into the fire.
Nie ma już więcej przerażających pustyń, i nie skaczę już w ogień.

The idea is, of course, to transmit the electricity to Europe via high voltage direct current lines from the deserts.
Oczywiście pomysł polega na przesyłaniu energii elektrycznej z pustyń do Europy bezpośrednio poprzez linie wysokiego napięcia.

One deserts his post without any explanation.
Jedno opuszcza swoje miejsce bez żadnych wyjaśnień.

Even the slightest warmth. Deserts me, it hurts me.
Ostatnie resztki ciepła opuszczają mnie, to boli.

God is God even if all lands be deserts
Bóg pozostanie Bogiem nawet jeśli cały świat zmieni się w pustynię.

From the space deserts are very conspicuous.
Widziane z kosmosu pustynie są bardzo wyraziste.

From red deserts to blue oceans !
Z czerwonych pustyń ku błękitnym oceanom !

Not all deserts are hot.
Nie wszystkie pustynie są gorące.

A Loophole never deserts a sinking ship.
Loophole nigdy nie opuszcza tonącego statku.

A desolate, dry planet with vast deserts.
Na niegościnnej, suchej planecie z rozległymi pustyniami.

Every heart burns in the simmering deserts
Każde serce płonie na wrzących pustyniach

Everyone deserts me.
Wszyscy mnie opuścili.

A neighbour deserts his nest.
Sąsiad opuszcza gniazdo.

And deserts into quagmires.
I pustynie w trzęsawiska.

When sleep deserts you When memories trouble you
Kiedy sen nie przychodzi, kiedy wspomnienia dręczą.

The journey to Five Elements Mountain... crosses barrens and deserts.
Podróż do Gór Pięciu Żywiołów wiedzie przez jałową ziemię i pustynie.

A Commander never deserts his post...!
Kapitan nigdy nie opuszcza swojego statku.

European money is definitely better spent on FRONTEX than in the deserts of Afghanistan.
Pieniądze europejskie bez wątpienia będą lepiej wydane na Frontex, zamiast na pustyniach Afganistanu.

With regard to regional sustainability, in many cases, the mines are in sparsely populated areas that are entirely dependent on the industry to maintain the region, and we risk turning our lands into deserts.
Co się tyczy zrównoważonego rozwoju regionalnego, w wielu przypadkach kopalnie znajdują się na słabo zaludnionych obszarach, całkowicie uzależnionych od tej branży, a zatem ryzykujemy zamienienie naszych ziem w pustkowie.

in writing. - (FR) The textile sector in France and in Europe since the end of the Multi Fibre Arrangement has turned some of our regions into economic and social deserts.
na piśmie. - (FR) Od czasu wygaśnięcia porozumienia wielowłóknowego sektor tekstylny we Francji i w Europie przeistoczył niektóre z naszych regionów w gospodarcze i społeczne pustynie.