Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The prime minister will issue a tough message to the unemployed and the poor, saying: "Fairness means giving people what they deserve - and what people deserve depends on how they behave.
A landlocked, semi-desert nation, Mali depends on cotton for its survival.
The court has no police force and depends on member states to enforce its orders.
"Japan is the canary in the goldmine because it depends very much on demand in Asia and China, and this demand is cooling quite a bit," said Martin Schulz, senior economist at Fujitsu Research Institute in Tokyo.
I guess it just depends on what you think is real.
Myślę, że to zależy od tego, co uważasz za realne.
Really depends whether or not you believe in that sort of thing.
Tak naprawdę, to zależy od tego, czy wierzysz w takie rzeczy, czy nie.
It depends if you want your daughter to turn out like me.
To zależy, czy chcesz, by twoja córka stała się taką jak ja.
It all depends on how many of them are still inside.
Wszystko zależy od tego, ilu z nich zostało w środku.
It all depends on what we can do in the next seven days.
lt wszystko zależy od czego możemy zrobić w następnych siedmiu dniach.
This city depends on us and we can't let them down.
Mieszkańcy tego miasta liczą na nas. A my nie możemy ich zawieść.
We need to act like the future depends on it.
Musimy działać tak, jakby zależała od tego naszaprzyszłość,
It all depends on things we don't know right now.
Myślę, że wszystko zależy od rzeczy, których teraz nie znamy.
Your entire life depends on this woman and you know nothing about her.
Twoje całe życie zależy od tej kobiety, a ty nic o niej nie wiesz.
All depends on how long it takes to find them.
Wszystko zależy od tego jak długo będziemy ich szukać.
That just depends on what I would have to give up.
Zrobiłbyś to? - Zależy z czego musiałbym zrezygnować.
Now everything depends on you two whether this would be my last call or not.
Teraz wszystko zależy od was dwóch... ...czy to będzie ostatnia rozmowa czy nie.
It depends on how hard you hit them and all that?
To zależy jak mocno w nich uderzy. - Mocno!
That all depends on how fast you can drive and talk.
To zależy od tego, jak szybko potrafi pan jeździć i mówić.
Depends on whether you want the real or the sell.
W złym. To zależy, czy liczy się prawda, czy sprzedaż.
There's a woman out there whose life depends on us.
Mamy kobietę, której życie zależy od nas.
Okay, I guess it depends on your point of view.
Okej, domyślam się, że to zależy od twojego punktu widzenia.
Does he understand that everything depends on his first report from the station?
Czy on rozumie że wszystko zależy od jego pierwszego raportu ze stacji?
Well, that depends on how good they are, I guess.
Cóż, to zależy jak dobrze się gra, jak sądzę.
That depends on what happens in each of you guys.
Ile mamy czasu? To zależy ile zła tkwi, w każdym z was.
Her life depends on the feelings of my heart, yes?
Jej życie zależy od tego, co czuje moje serce.
My life depends on the favor I have to ask you.
Moje życie zależy od przysługi, o którą was poproszę.
I always thought your future depends on what choices you make.
Myślałem, że przyszłość zależy o tego, jakich wyborów dokonujesz.
All that depends on how soon you're willing to talk to me.
To wszystko zależy od tego, kiedy będziesz chciał ze mną porozmawiać.
Well, that depends on what you mean by an artist.
Zależy, co masz na myśli mówiąc artysta.
Answer: It depends how late you sleep the next morning.
Odpowiedź: To zależy, jak długo będziesz następnego ranka spała.
What I'll do with her depends on meeting my demands.
To, co z nią zrobię, zależy od tego czy spełnisz moje żądania.
It all depends on how far we're willing to go.
Wszystko zależy jak daleko jesteśmy skłonni się posunąć..
The answer to these questions depends on how committed we are to doing our job over the coming months.
Odpowiedź na te pytania zależy od tego, na ile zaangażujemy się w swoją pracę w nadchodzących miesiącach.
Everything depends on how those actions are designed and put into practice.
Wszystko zależy od tego, jak zaplanowane i wdrażane są te działania.
Although everyone else is free to help, it ultimately depends on them.
Wszyscy inni mogą udzielać pomocy, ale w ostatecznym rozrachunku to zależy od nich.
They are the youth of today, on whom the future depends.
To dzisiejsza młodzież, od której zależy przyszłość.
It depends on the desire to live and to free yourself.
Bazuje on na żądzy życia i uwolnieniu siebie.
You got to lie like your life depends on it.
Musisz kłamać tak, jakby twoje życie od tego zależało.
Oh, that depends how much they hate you to begin with.
Oh, to zależy jak bardzo oni nienawidzą cie z początkiem.
That depends on the quality of your information, now, doesn't it?
Teraz zależy do od jakości twoich informacji, prawda?
Everything under the sun and stars depends on the Balance.
Wszystko poniżej słońca i gwiazd polega na równowadze.
Like any great power, it depends on how it's used.
Podobnie do tego, jak każda siła zależy od tego, w jaki sposób jest wykorzystywana.
Just depends on the point of view or your political affiliation.
Po prostu to zależy od punktu widzenia lub twojej przynależności politycznej.
The happiness of more than one life depends on your answer.
Szczęście więcej niż jednej osoby zależy od tej odpowiedzi.
That depends on whether or not I decide to believe you.
To zależy od tego, czy ci zaufam, czy nie.
It all depends on the judge and how she views things.
Wszystko zależy od sędziny i tego jak ona to widzi...
So whether or not we take such measures really depends on the countries concerned.
A zatem to, czy podejmiemy takie działania, czy też nie, jest w rzeczywistości uzależnione od zainteresowanych krajów.
All depends on whether or not we're able to learn from our mistakes.
Wszystko zależy od tego, czy będziemy w stanie wyciągnąć naukę z naszych błędów
So it all depends on how you respond to my next two words.
Wszystko zależy od tego jak zareagujesz na moje dwa kolejne słowa.
You're question depends on the understanding, what you hope to achieve by coming here.
To pytanie zależy od tego, co chcieliście osiągnąć przylatując tutaj.
The success of these plans depends solely on our political will.
Powodzenie tych planów zależy tylko i wyłącznie od naszej woli politycznej.
Our entire project depends on military action the president just suspended.
Cały nasz projekt opiera się na akcji militarnej, którą prezydent właśnie odwołał.
You poured out of work and your return depends on it.
Ciebie wylali z pracy i twój powrót zależy od niego.
Whether we understand that or not depends on our sense of perception.
Czy to rozumiemy czy nie. Zależy wszystko od naszego poczucia zmysłów.