(Noun) jaskinia, schronienie, legowisko; miejsce sekretnych (często nielegalnych) czynności; pokój do relaksu; pokój do pracy; melina, nora; pokój; legowisko; kryjówka skautów;
den of thieves - złodziejska melina;
in the lion’s den - w jaskini lwa, w gnieździe nieprzyjaciół;
den of vice - miejsce o podejrzanej reputacji, gniazdo rozpusty;
gambling den - (Noun) dom gry; szulernia, jaskinia hazardu;
into the lion’s den - do jaskini lwa, do gniazda nieprzyjaciół;
into the lion’s den - do jaskini lwa, do gniazda nieprzyjaciół;
n C
1. (animal's lair) legowisko.
2. (of thieves) kryjówka, jaskinia (zbójców) .
3. (study) cichy kącik do nauki
nora, jaskinia, kryjówka, zaciszne miejsce
pokój
pokój do relaksu
miejsce przebywania osób z półświatka, melina f
denn Oddział zuchów złożony z kilku chłopców He was from our den (On był z naszego oddziału) - Student University of Tennessee (1999)
n pieczara, nora, jaskinia
fig. schronienie
BARŁÓG
LEGOWISKO
NORA
KRYJÓWKA DZIKIEGO ZWIERZA
SPELUNKA
MELINA
MATECZNIK
jaskinia
jama
legowisko
nora
melina (schronienie)
jaskinia
nakrapiany
Pieczara
zool. jama
~, lion's - jaskinia lwa
komora do superfosfatu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Tedy król wstawszy bardzo rano na świtaniu z kwapieniem poszedł do dołu lwiego;
The sun ariseth, they get them away, And lay them down in their dens.
Lecz gdy słońce wznijdzie, zaś się zgromadzają, i w jamach swoich kładą się.
Sister den Flixter (Joanna Scanlan) is struggling to find beds, meet performance targets and defeat her loneliness through a romance with confused male matron Hilary.
Fairline, whose Squadron brand numbers Abba's Bj??rn Ulvaeus, Celine Dion and Dragons' den Theo Paphitis among its customers, has laid off about 550, or a third of its staff and expects to just about break even this year.
From his den in his home in a wealthy Des Moines suburb, he pulled out a glass from the 1964 Barry Goldwater presidential campaign enscribed with the slogan: "The right drink for the conservative taste.
" He dug out a red sticker he distributed when he was one of the leaders of the Iowa students for Ronald Reagan campaign for the Republican nomination in 1968.
But on last night's episode of Dragons' den that is exactly what happened.
How can you bring me to the White men's den!
Jak mnie sprowadziłaś do kryjówki białego człowieka!
A visit to his den would be a good start.
Wizyta w jego norze to dobry początek.
When you're ready to be bad, you can come and play in my den, baby.
Kiedy będziesz gotowy na brzydką zabawę, możesz przyjść i zabawić się w moim gniazdku, kochanie.
She'd disappear into the den to work on her project.
Ona znika w jaskini i pracuje nad projektem
You're going to stay near the den where it's safe.
Ty zostajesz blisko jaskini tam będziesz bezpieczny.
You could always do it under the covers or in the den.
No, zawsze to możesz zrobić pod kołdrą lub w jakiejś norze.
What other reason do humans have for entering our den?
Po co innego człowiek przychodziłby do naszej jaskini?
The situation has, of course, changed since the Internet became the largest gambling den in the world.
Sytuacja ta zmieniła się oczywiście, od kiedy największą światową jaskinią hazardu stał się Internet.
Audrey, Henry, no video games until you clean up the den.
Audrey, Henry, koniec z grami video, dopóki nie posprzątamy.
It's not like I want to enter the lion's den.
Nie chcę wejść do jaskini lwów.
This female bear has been underground in her den the whole winter.
Ta samica niedźwiedzia, była pod ziemią, w jej legowisku przez całą zimę.
I want to save you from this den of iniquity.
Chcę cię uwolnić z tej przestępczej jaskini.
There's a female bonding ritual going on in the den.
W pracowni odprawiany jest jakiś kobiecy rytuał. - Wiem.
So why did he lock himself in the den?
To po co zamknął się w schowku?
Why would she call you to a lion's den?
Dlaczego miałaby cię wzywać do jaskini lwa?
I walked through the den where my grandfather cheats every Saturday.
Poszedłem przez norę gdzie mój dziadek oszukiwał każdą sobotę.
It seems that I've strayed into a den of thieves.
Do widzenia. Wygląda na to, że trafiłem do gniazda złodziei.
They say their friend went in Satan's Den and never come out.
Mówią że ich kolega wszedł do Diabelskiej Nory i nie wyszedł.
The polar bear cubs emerge from the den in which they were born.
Małe Niedźwiedzie Polarne wynurzają się z nory w której się urodziły.
I told you to stay near the den.
Powiedziałem ci żebyś został blisko jaskini.
People do need to be fit to go on Dragons' Den.
Ludzie muszą być w formie by iść do Dragons' Den.
The whole thing is in my den in Long lsland.
Wszyskie rzeczy są w mojej melinie w Long Island.
Ooh, who'd bring me infant to this den of immoraliky?
Kto by przyniósł moje dziecko do tej nikczemnej nory?
Hey, I'm here because when a member of my den...
Hej, ja tu jestem bo kiedy jeden z moich...
What about that super-cool retro couch you have in the den?
A co z tą wypasioną starą kanapą, którą masz w biblioteczce?
Just so you know, it's a bitof a cougar den here at my mom's.
Chcę, żebyś wiedział, że u mojej mamy jest jak w jaskini drapieżnika.
And got himself killed in a backstreet gambling den.
I dał się zabić w kryjówce hazardzistów.
He called their church a den of thieves.
Nazwał ich kościół legowiskiem złodziei.
Western hunt group, get back to the den.
Zachodnia grupa łowiecka, wracajcie do leży.
I'm torn whether to go with Roman shades or pleated in the den.
Jestem rozrywana, czy pójść z Rzymskimi cieniami czy pleść w norze.
Lacey, I don't think the problem is getting Ed's wife out of his den.
Lacey, myślę, że problemem nie jest wyjście żony Eda z pokoju.
I had plans to open a gambling den.
Miałem plany, aby otworzyć jaskinię hazardu.
You have made it a den of thieves!
Wy czynicie z niego jaskinię zbójców!
They're bony, and they sag like a couch in a crack den.
Są kościste i obwisłe jak kanapa w jakiejś melinie.
How dare they beard us in our den!
Jak mają śmiałość nachodzić nas w naszej kryjówce!
You thought you could come into my den?
Myślałeś że możesz sobie tak poprostu wpaść na moja melinę?
She didn't want to leave the den.
Ona nie chciała wyjść z pokoju.
He was arrested two hours ago on the beach at Den Helder.
Został aresztowany dwie godziny temu na plaży w Den Helder.
The gambling den here belongs to a Japanese gangster.
Jaskinie hazardu tutaj należą do japońskich gangsterów.
Trespassing on our sacred ground here in the den of thieves
Naruszenie naszej świętej ziemi Tu w Norze Złodziei Chyba że jakaś kobieta
Living room, dining room, two bedrooms, a den, a lovely view.
Salon, jadalnia, dwie sypialnie, łazienka, balkon i piękny widok.
They're ready for you in the lion's den.
Czekają na was w jaskini lwa.
And last but not least, fellas, here's Big Daddy's den.
I ostatni ale nie najmniejszy: prywatna nora Big Daddy.
Welcome to the lion's den Temptation's on its way
Welcome to the lion's den Temptation's on its way
We're like two bears in one den.
Jesteśmy niczym dwa niedźwiedzie, w ślepej uliczce.
You say it's a known wolf den?
Mówił pan, że legowisko jest znane.
This place has become a marijuana den.
To miejsce stało się speluną z marihuaną.
Compared to Unter den Linden, it is in good condition.
Jedziemy wzdłuż Bärenstrasse, w odróżnieniu od Unter den Linden, jest w dobrym stanie.
Please let them go, from your evil den
Proszę, dajcie im odejść z Waszego legowiska zła
What happened was I went into the den...
To było tak.. Poszłam do pokoju...