Słownik internautów

głębszy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

głębokość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"That 4% annual efficiency rate is a benchmark across the public sector with some bodies facing much deeper cuts.

www.guardian.co.uk

Under that sort of pressure, even if the journalist wants to delve deeper into the murky depths of a story they may simply not have the time to do it justice.

www.guardian.co.uk

The main message coming from the revised data was that the recession was even deeper than previously reported.

www.guardian.co.uk

Cross-gender pseudonyms are a commonplace strategy among internet paedophiles, but with Venables this was part of a deeper identity crisis.

www.guardian.co.uk

He's gone much deeper into these things than most of us.
Siedzi w tych sprawach głębiej, niż większość z nas.

Man's need to own everything led him deeper into land.
Ludzka potrzeba posiadania wszystkiego na własność... prowadziła go w głąb lądu.

Yet the country's political problems run much deeper than that.
Jednak problemy polityczne tego kraju sięgają o wiele głębiej.

Before this goes any deeper, I want to hear it from you.
Zanim sprawa pójdzie dalej, chcę to usłyszeć od Ciebie.

We'll play along for now. They'll take us in deeper than we've ever been.
Zagramy tak jak chcą... ...wtedy zabiorą nas głębiej niż byliśmy kiedykolwiek.

Believe me, nothing cuts deeper than one man taking another man's woman.
Uwierz mi, nic, nie rani bardziej niż człowiek zabierający kobietę innemu mężczyźnie.

It just makes them deeper until they slowly kill you.
Czas tylko je powiększa, aż do czasu kiedy cię zabiją.

The more relaxed you are, the deeper we can go.
Im bardziej będziesz zrelaksowany, tym więcej możemy zrobić.

No one wants to waste their time looking for deeper meaning.
Nikt nie chce spędzać czas na szukanie znaczeń.

There's a deeper connection and you want to know what it is.
Tu istnieje jakieś głębsze powiązanie, a ty chcesz wiedzieć, co to jest.

She is under my skin, and crawling deeper every day.
Jest pod moją skórą i wpełza coraz głębiej z każdym dniem.

But he also talked about a deeper bond with the product.
Ale mówił też o głębszej więzi z produktem.

Asking yourself these deeper questions opens up new ways of being in the world.
Zadając sobie te bardzo źródłowe pytania - otwieramy się na nowe sposoby rozumienia świata

The man has arrived to take you deeper into the desert.
Przybył człowiek by zabrać cię dalej na pustynię.

Your interview was so moving that I wanted to dig deeper.
Twój wywiad robi tak wielkie wrażenie, że chciałem go uzupełnić.

The water was deeper and went farther than he had imagined.
Woda była głębsza i prowadziła dalej, niż się spodziewali.

I believe that the real issue goes much deeper: it is about sustainability.
Wierzę, że rzecz leży znacznie głębiej: chodzi o trwały rozwój.

Don't you want to create a deeper, more meaningful connection to our son?
Nie chcesz stworzyć głębszego, znaczącego połączenia z naszym synem?

However, at the same time, deeper international engagement remains essential.
Jednakże jednocześnie niezbędne jest w tym względzie większe zaangażowanie międzynarodowe.

Except that, when operating, he cuts deeper than I do.
Z wyjątkiem tego, że kiedy działa, tnie głębiej niż ja.

They're probably digging the hole three times deeper this time.
Tym razem kopią pewnie... trzy razy głębszy dół.

We want a broader and deeper political dialogue with Iraq, which should also cover human rights.
Chcemy rozwijać i pogłębiać dialog polityczny z Irakiem, aby obejmował także zagadnienia związane z prawami człowieka.

The peoples of Europe do not want deeper political integration.
Narody Europy nie chcą już głębszej integracji politycznej.

As well, we warn that any military action could lead to an even deeper crisis in the region.
Ponadto ostrzegamy, że każde działanie militarne może doprowadzić do pogłębienia kryzysu w regionie.

A deeper love than I could ever hope for.
Głębsza i wspanialsza miłość niż kiedykolwiek o takiej mogłem marzyć.

He's infiltrated that group deeper than anyone in the system.
Zinfiltrował tę grupę głębiej, niż ktokolwiek inny w

Because deaf people live in even deeper isolation than she has ever done.
ludzi z zaburzeniami słuchu, bo głusi żyją w większej izolacji niż ona kiedykolwiek.

Oakland operator is sure the man she talked to had a deeper voice.
Policjant z Oakland, jest pewien, że ten z którym rozmawiał miał niższy głos

This could help the world's 100 million people in poor countries who would otherwise be pushed deeper into poverty.
Mogłoby to pomóc 100 milionom osób w biedniejszych krajach, które to w przeciwnym razie zostaną wepchnięte w jeszcze większe ubóstwo.

Your problem went a lot deeper with my big mouth
Twój problem jest dużo głębszy, niż mój długi język.

Then I will have to resort to a deeper extraction.
Zatem będę musiał uciec się do głębszej ekstrakcji.

We need to go further and deeper if we are going to deal with this problem.
Musimy iść dalej i głębiej, jeśli mamy sobie poradzić z tym problemem.

However, it would seem to me that the situation requires deeper analysis since, behind these conflicts, there is always the trade in arms and oil.
Ale wydaje się, że sytuacja wymaga pogłębionej analizy, bo zawsze w tle jest handel bronią i ropą.

Deeper into the swamp, lies the reason for all this fishing.
Głębiej w bagnach jest powód dla tego łowienia.

I think things would have gone a lot deeper but...
Myślę rzeczy poszedłby dużo głębszy ale...

In following this approach, the strategy will itself be the origin of new and deeper crises.
Oparta na takim podejściu strategia sama stanie się zalążkiem nowego, głębszego kryzysu.

The more she steals, the deeper her feeling of emptiness.
Im więcej kradnie, tym głębsze jej poczucie pustki.

We can therefore now formulate our policy with much deeper insight into the problem.
Dlatego też naszą politykę budujemy teraz mając znacznie lepszy pogląd na cały problem.

Doing so could cause deeper divisions in our societies and lead many people to call into question the value of their participation.
Mogłoby to doprowadzić do głębszych podziałów w naszych społeczeństwach oraz kwestionowania przez wielu ludzi wartości ich udziału w głosowaniu.

Even deeper cuts to healthcare services are a serious attack on human life and integrity.
Jeszcze bardziej dotkliwe cięcia usług opieki zdrowotnej to poważny zamach na ludzkie życie i etykę.

My feeling about it runs a lot deeper than just, uh, patriotism.
Moje uczucia związane z tym są głębsze niż, zwykły... patriotyzm.

The case was a little deeper than you figured.
Przypadek był trochę głębszy niż myślałaś, tak się często zdarza.

So they could dig deeper into my pockets for the next contribution.
Tak aby mogli głębiej kopać w mioch kieszeniach szukając kolejnej łapówki.

This is a direct threat, so I need you to dig deeper and faster.
To bezpośrednie zagrożenie, więc musisz kopać głębiej i szybciej.

What you've stumbled upon goes way deeper than you could ever fathom.
To na co się natknęłaś tkwi głębiej niż mogłaś kiedykolwiek pojąć.

Your true power comes from something much deeper than beauty. Cleopatra knew that.
Twoja władza pochodzi z innego źródła głębszego niż uroda wiedziała o tym Kleopatra

The crisis is much deeper and needs to be dealt with urgently.
Kryzys ma dużo głębsze podłoże i wymaga pilnych działań.

Our relations now are a lot deeper and more wide-ranging than they were only a decade ago.
Nasze obecne stosunki stały się o wiele głębsze i szerzej zakrojone niż były jeszcze dziesięć lat temu.

You two have deeper issues than you discussed on the phone.
Wy dwaj macie większe problemy niż te, które omawialiśmy przez telefon.

And someone said me the two words Deeper than I listened.
I wtedy ktoś powiedział mi dwa bardzo głębokie słowa.