(Adjective) głębinowy;
dalekomorski, głębinowy
GŁĘBINOWY
GŁĘBOKOMORSKI
(of or taking place in the deeper parts of the sea
"deep-sea fishing"
"deep-sea exploration")
głębokowodny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Unfortunately, the European Union is at the epicentre of deep-sea bottom trawling.
Niestety Unia Europejska jest w epicentrum głębinowego trałowania przydennego.
We still need to remind one another of the 'millstone' and the 'deepness of the sea'.
Wciąż musimy przypominać sobie nawzajem o "kamieniu młyńskim” i "głębokości morza”.
This moratorium would apply not to the whole sector but only to new deep-sea drilling.
Moratorium to nie dotyczyłoby całego sektora, a wyłącznie odwiertów głębinowych.
Many of the deep-sea communities have genetic distribution that goes ocean-basin-wide.
Wiele z tych społeczności głębinowych ma dystrybucję genetyczną na skalę całego oceanu.
That is, we're able to save it from a fate of deep-sea bottom trawling.
Chodzi o to, że jesteśmy w stanie uchronić go przed losem połowów głębinowych.
Five of us come down here for the deep-sea fishing.
Przyjechaliśmy tu w pięciu na ryby.
Is that the one with the article on deep-sea fishing?
To z artykułem o połowie ryb na głębokim morzu?
When you came to see Dad on your first deep-sea vessel ride.
Kiedy przyszedłeś zobaczyć tatę... na swojej pierwszym oceanicznym rejsie.
The science in relation to deep-sea stocks is not yet fully developed.
Dziedzina nauki dotycząca zasobów głębinowych nie jest jeszcze w pełni rozwinięta.
My dad was a deep-sea fisherman and ended up in Spain.
Moj tata byl dalekomorskim rybakiem i w koncu wyladowal w Hiszpanii.
First of all, it is extremely difficult to make and provide a definition of deep-sea fish.
Po pierwsze, niezmiernie trudno jest stworzyć i przedstawić definicję ryb głębinowych.
This moratorium would apply not to the whole sector but only to new deep-sea drilling.
Moratorium to nie dotyczyłoby całego sektora, a wyłącznie odwiertów głębinowych.
I agree with the Commission that there needs to be an ecosystem-based approach to the management of deep-sea fish stocks.
Zgadzam się z Komisją, że w odniesieniu do zarządzania głębinowymi zasobami rybnymi konieczne jest podejście oparte na ekosystemach.
Deep-sea fisheries started in the late 1970s, developing rapidly from the 1990s onwards as a result of three factors.
Połowy pełnomorskie rozpoczęto pod koniec lat siedemdziesiątych XX w., a ich szybki rozwój nastąpił począwszy od lat dziewięćdziesiątych na skutek trzech czynników.
The legislation regulating the trade in deep-sea fish stocks needs to be thoroughly reviewed.
Prawodawstwo regulujące handel głębinowymi zasobami rybnymi wymaga szczegółowego przeglądu.
She thinks I'm out on my yacht, deep-sea fishing.
Myśli, że jestem na swoim jachcie, na dalekomorskich połowach.
As you know, the EU is an important stakeholder in deep-sea fisheries.
Jak wiadomo, UE jest ważną zainteresowaną stroną w połowach dalekomorskich.
Until we know that this area is regulated properly, we must simply stop any new deep-sea drilling.
Dopóki nie będziemy wiedzieli, że dziedzina ta jest właściwie uregulowana, po prostu musimy zatrzymać wszelkie nowe odwierty głębinowe.
Swimming don't got dick-shit to do with deep-sea diving.
Pływanie nie ma nic wspólnego z nurkowaniem.
Designed for piscatorial research: spawning habits of deep-sea fish.
Zaprojektowana do badań ryb: zwyczaje rozrodcze ryb głębinowych.
Unfortunately, the European Union is at the epicentre of deep-sea bottom trawling.
Niestety Unia Europejska jest w epicentrum głębinowego trałowania przydennego.
Deep-sea drilling especially represents a particular risk.
Szczególne ryzyko stwarzają zwłaszcza wiercenia głębinowe.
Have you ever been deep-sea fishing?
Byliście kiedyś na głębinowym łowieniu ryb?
Case in point- deep-sea welder and a botanist.
W tym momencie: podwodny spawacz i botanik.
Bottom trawling is causing unprecedented damage to the deep-sea coral and sponge communities.
Trałowanie przydenne wyrządza niespotykane szkody siedliskom głębinowych korali i gąbek.
Hey, great stories for the deep-sea welder.
Hej, świetne historie do opowiedzenia spawaczowi głębinowemu.
Any of you certified deep-sea divers?
Ktoś z was ma licencję nurka?
I'm an experienced scuba diver and tour guide, deep-sea fisherman...
Jestem doświadczonym nurkiem, przewodnikiem, rybakiem...
First and foremost, we must assert that although deep-sea drilling showcases state-of-the-art industrial technologies, it is still not without risk.
Przede wszystkim musimy zaznaczyć, iż pomimo że morskie platformy wiertnicze są zbudowane według najnowszych technologii przemysłowych, nadal nie są wolne od ryzyka.
Deep-sea drilling licences must be tightly controlled.
Trzeba ściśle kontrolować koncesje na odwierty głębinowe na morzu.
He is a deep-sea welder.
Jest spawaczem głębinowym.
I am very concerned at the current lack of sufficient data to carry out a scientific assessment of the state of our deep-sea fish stocks.
Jestem poważnie zaniepokojona obecnym brakiem wystarczających danych do przeprowadzenia oceny naukowej stanu naszych głębinowych zasobów rybnych.
Management of deep-sea fish stocks (
Zarządzanie głębinowymi zasobami rybnymi (
Deep-sea fishing is a fairly recent innovation and a number of previously unexploited fish stocks have been targeted with little scientific research or legal regulation.
Rybołówstwo dalekomorskie podejmowane jest od stosunkowo niedawna i wiele zasobów połowowych eksploatuje się bez dostatecznych badań naukowych i regulacji prawnych.
However, it is clear that the rules contained in our Deep-Sea Fishing Regulation need to be reviewed.
Jednak wiadomo, że przepisy zawarte w naszym rozporządzeniu w sprawie połowów głębinowych muszą podlegać przeglądowi.
Deep-sea welder and a botanist.
Spawacz głębinowy i botanik.
Local inshore fishermen will suffer least from this increase in prices while the deep-sea operators will suffer the most.
Lokalni rybacy śródlądowi ucierpią mniej na tym wzroście cen podczas, gdy operatorzy dalekomorscy ucierpią najbardziej.
We need to gain an overview of liability and insurance law relating to deep-sea drilling, and that is something we are discussing.
Musimy uzyskać ogólny obraz odpowiedzialności i prawa ubezpieczeniowego dotyczącego wierceń głębinowych, więc o tym właśnie dyskutujemy.
Nevertheless, the calls for a moratorium on all deep-sea drilling in EU waters are premature and wholly disproportionate.
Jednak apele o moratorium na wszelkie wiercenia głębinowe na wodach UE są przedwczesne i zupełnie niewspółmierne.
The review of environmental as well as of health and safety legislation governing deep-sea oil drilling is a welcome and necessary process.
Przegląd prawodawstwa w sprawie ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązującego w odniesieniu do działalności wiertniczej w głębi mórz jest pożądany i konieczny.
Bottom-trawlers are operating in a way that would require a major environmental impact assessment in any other industry operating in deep-sea areas.
Stosowanie włoków dennych wymaga przeprowadzenia poważnej oceny oddziaływania na środowisko w każdym innym przemyśle działającym na obszarach głębinowych.
After the disaster involving the deep-sea oil rig on US shores, it is advisable for us, too, to draw a few lessons.
Po katastrofie na morskiej platformie wiertniczej u wybrzeży USA warto byłoby, abyśmy wyciągnęli kilka wniosków.
in writing. - I voted in favour of the Miguélez Ramos report on deep-sea fisheries.
na piśmie. - Głosowałem za przyjęciem sprawozdania Miguéleza Ramosa na temat połowów dalekomorskich.
The proper management of deep-sea fish stocks is essential in order to promote the sustainability of the use of the seas and safeguard the conservation of marine ecosystems.
Właściwe zarządzanie głębinowymi zasobami rybnymi jest istotne dla promowania zrównoważonego wykorzystania mórz i zapewnienia ochrony ekosystemów morskich.
It is essential to establish the highest standards of safety for deep-sea drilling in European seas and to apply them to all parties working in European territorial waters.
Konieczne jest ustalenie najwyższych norm bezpieczeństwa w przypadku wierceń głębinowych na morzach europejskich i stosowania ich wobec wszystkich podmiotów pracujących na terytorium wód europejskich.
The next item is the report by Rosa Migueléz Ramos, on behalf of the Committee on Fisheries, on the management of deep-sea fish stocks.
Kolejnym punktem jest sprawozdanie posłanki Rosy Migueléz Ramos, sporządzone w imieniu Komisji Rybołówstwa, w sprawie zarządzania głębinowymi zasobami rybnymi.
The agency thus checks the safety of vessels, but not the safety of the seas - in other words, precisely what we have now seen in respect of deep-sea drilling.
Agencja ta sprawdza więc bezpieczeństwo statków, ale nie mórz - innymi słowy nie prowadzi kontroli pod kątem tego, czego ostatnio byliśmy świadkami w związku z odwiertem głębinowym.
(DE) Madam President, some of you are probably wondering, rightly, what a Member from a landlocked European country such as Austria is doing in a debate on deep-sea shipping.
Pani przewodnicząca! Niektórzy z państwa prawdopodobnie słusznie zastanawiają się, czego poseł z europejskiego kraju bez dostępu do morza, takiego jak Austria, szuka w trakcie debaty na temat żeglugi dalekomorskiej.
We should be establishing rules on liability for inland waterway transport too in the form of a sound special regime, and not artificially subjecting it to the rules for deep-sea shipping.
Powinniśmy ustanowić przepisy w zakresie odpowiedzialności również dla transportu śródlądowymi drogami wodnymi w postaci dobrze przygotowanego specjalnego systemu, a nie poprzez sztuczne podciąganie go pod przepisy dotyczące żeglugi dalekomorskiej.
After Copenhagen and in preparation for Cancún, the European Union should pride itself on promoting real global governance where the search for, protection and exploitation of deep-sea resources are concerned.
Po szczycie w Kopenhadze oraz przed szczytem w Cancún, Unia Europejska powinna móc się pochwalić propagowaniem faktycznego ładu światowego w zakresie poszukiwania, ochrony i eksploatacji złóż głębinowych.
The results of such comprehensive research - and not just estimated data - should form the basis of fishing limits for deep-sea fishing; and not just for this type of fishing.
Wyniki takich wszechstronnych badań, a nie bardzo szacunkowe dane powinny stanowić podstawę limitów połowowych dla rybołówstwa głębinowego.
in writing. - (PT) A response is urgently needed to the problem of a lack of information on deep-sea fish stocks and also data on catches and fishing effort and their implications for the populations of each species.
na piśmie. - (PT) Pilnie potrzebna jest odpowiedź na problem braku informacji o głębinowych zasobach rybnych i danych na temat połowów i nakładu połowowego oraz ich implikacji dla populacji każdego gatunku.
Ladies and gentlemen, Commissioner, that is why we are recommending to you in our resolution that it would be appropriate to have a moratorium at least on new applications for deep-sea drilling until such time as we have a complete overview of what is needed and how we can close the gaps and remedy the shortcomings.
Panie i panowie, panie komisarzu! Właśnie dlatego w naszej rezolucji zalecamy moratorium przynajmniej na nowe wnioski o wiercenia głębinowe do czasu uzyskania przez nas pełnego obrazu potrzeb i sposobów zlikwidowania luk oraz naprawienia niedociągnięć.