(Verb) poświęcić; przeznaczyć; zadedykować; religia poświęcić;
vt (devote
also book etc.) dedykować, poświęcać
(assign, set apart) przeznaczać
(to) poświęcać (się) (czemuś), przeznaczać (czas na coś), dedykować
DEDYKOWAĆ
POŚWIĘCAĆ
ZADEDYKOWAĆ
OFIAROWAĆ
OTWARCIE: DOKONYWAĆ UROCZYSTEGO OTWARCIA
poświęcać się
oddać
poświęcić
przeznaczać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The ECB is dedicated to further improving its environmental performance by 2013.
Do 2013 r. EBC pragnie jeszcze poprawić swoje wyniki w zakresie ochrony środowiska.
Hungary has dedicated structural funds and rural development funds at its disposal.
Węgry mają przyznane fundusze strukturalne i fundusze na rozwój obszarów wiejskich.
We support this, but with dedicated rules, which there did used to be in the past.
Popieramy to, ale przy zachowaniu obecnych, określonych w przeszłości zasad.
A Community dedicated to free thought, free movement and free enterprise.
To wspólnota wierząca w wolność myśli, swobodny przepływ i wolność przedsiębiorczości.
Thank you, Mr Titley, for the 20 years you have dedicated to the European cause.
Panie pośle Titley! Dziękuję za 20 lat poświęconych sprawie europejskiej.
"Whatever life I have left I will dedicate to this peaceful democratic revolution in Venezuela.
I certainly wasn't willing to dedicate 10 years of my life to basketball only to find out that basketball was considered not for people like me.
We are happy to see the host country of this meeting dedicate so much money and commitment to moving things forward.
I like to be able to dedicate myself to the task in hand.
I want to dedicate part of my life to a new purpose.
Chcę poświecić część mojego życia nowym celom.
You think that I don't want to dedicate myself to my marriage?
Myślisz, że ja nie chcę poświęcić się mojemu małżeństwu?
I dedicate this film to my son David and his descendants.
Ten film dedykuję mojemu synkowi Davidowi i jego potomkom.
I don't dance. Dedicate a song with words meant just for you?
Nie tańczę. Czy dedykuję ci piosenkę, której słowa są o tobie?
I'd like to dedicate this song to a real American hero.
Chciałabym zadedykować tę piosenkę, prawdziwemu, amerykańskiemu bohaterowi.
Elliott wanted to dedicate his life to helping other people.
Elliott chciał oddać życie aby pomóc innym ludziom.
I dedicate this speech to all the victims of terrorism.
Dedykuję moją wypowiedź wszystkim ofiarom terroryzmu.
Soon we'll be off together and I shall dedicate myself to your happiness.
Niedługo stąd wyjedziemy i będę mógł zajmować się tylko twoim szczęściem.
I've decided to dedicate my life to art history.
Postanowiłem poświęcić moje życie dla historii sztuki.
I decided to dedicate my life to shaping the young minds of tomorrow.
Ale potem, upojony moim sukcesem, postanowiłem poświęcić życie, kształtując młode umysły jutra.
We thus will have more time That dedicate you.
Daje nam to więcej czasu, by skupić się na was.
I was prepared to dedicate my life to him.
Byłam przygotowana żeby oddać mu swoje życie.
And when you do, you should dedicate your whole life to that person.
I kiedy to nastąpi, należy poświęcić tej osobie całe życie.
Ladies and gentlemen, I'd like to dedicate this to a very special lady.
Panie i panowie, chciałbym zadedykować to bardzo wyjątkowej kobiecie.
Can't decide who he wants to dedicate it to.
Nie mógł się zdecydować, komu pragnie to zadedykować.
Some people dedicate their entire lives to studying them.
Ludzie poświęcają całe swoje życie, żeby go zgłębić.
I want to dedicate my wishes to my two girls.
Moje życzenia chciałbym dedykować moim dwómdziewczynkom.
Our Italian friend a muse to dedicate his opera to.
Nasz włoski przyjaciel muzy, której mógłby zadedykować swoją operę.
Since the character defines the one I dedicate, this it is their destination.
Jeśli istnieje coś takiego jak przeznaczenie to właśnie się na nie natknąłeś.
And what do you dedicate it to, in exploring a particularthing?
I czemu można go poświęcić kiedy wnika się wgłąbczegokolwiek?
And I'd like to dedicate this award to someone who I love very much.
I chciałbym zadedykować tę nagrodę komuś, kogo bardzo kocham.
Never before has the European Union agreed to dedicate such a significant amount to key energy projects.
Nigdy wcześniej Unia Europejska nie zgodziła się przeznaczyć tak dużej kwoty na kluczowe projekty w dziedzinie energetyki.
I have this sudden urge to dedicate my productive cooperation.
Mam nagłe pragnienie poświęcić moją produktywną kooperację.
Thus do we dedicate ourselves to your service and your commands.
Tak więc oddajemy się służbie dla was i podporządkowujemy waszym rozkazom.
I therefore expect that the Commission will dedicate special attention to the harmonisation of various contracts.
Dlatego też oczekuję, iż Komisja poświęci szczególną uwagę harmonizacji różnych kontraktów.
I'd like to dedicate this to my father.
Chciałbym zadedykować to mojemu ojcu.
You didn't have to dedicate it to me.
Nie musisz mi jej dedykowac.
And I'm ready to dedicate my life to Jen's happiness.
Gotów jestem poświęcić życie dla jej szczęścia.
I hear she's gonna dedicate her first song to you.
Słyszałam, że zadedykuje pierwszą piosenkę dla ciebie.
Of course, I also dedicate it to all those women in Europe who find themselves in the same situation.
Dedykuję go oczywiście również tym wszystkim kobietom w Europie, które znajdują się w tej samej sytuacji.
We regularly dedicate attention to the situation and development of the South Caucasus region.
Regularnie poświęcamy wiele uwagi sytuacji i rozwojowi wydarzeń w regionie Południowego Kaukazu.
Here, you will dedicate yourself to your craft.
Tutaj będziecie poświęcać się dla twórczości.
We'd like to dedicate this rocket to them.
Chcielibyśmy zadedykować im tą rakietę.
I dedicate this drink to all alcoholics at General Motors.
Wznoszę toast za wszystkich alkoholików z General Motors.
I would like to dedicate thenext song to someone that maybe is listening tonight
Chciałabym zadedykowaćnastępną piosenkę komuś kto być może słucha nas dziś w nocy.
And to that end we must dedicate all of our energies, and our care.
I dla tego celu musimy skupić wszystkie nasze siły i uwagę.
In any case, is Gongora so ruined that they dedicate epitaphs to him?
W każdym razie... czy Gongora jest tak zrujnowany, iż poświęcają mu epitafia?
Do we really want to dedicate ourselves to a centuries-old European creation or to a business ideology that is a few decades old?
Czy naprawdę chcemy poświęcać się wielowiekowemu dziełu Starego Kontynentu, czy raczej ideologii biznesowej, która ma kilkadziesiąt lat?
I dedicate him to the Indian army.
Dedykuję go do armii indyjskiej.
I dedicate this blade to the goddess, to Freya.
Ofiaruję to ostrze bogini. Dla Frei.
You should really dedicate a page every week
O tak! Każdego tygodnia powinieneś poświęcać stronę na zajęcia seniorów.
Take it away, champ. I dedicate song to friend Sofía.
Zabierz to, mistrzu. dedykuję piosenkę do znajomego Sofía.
Neither he nor I. But he will dedicate it.
Ani on ani ja. Ale on to podpisze.
How about to dedicate my near future ... to destroy it yours?
A co do najbliższej przyszłości poświęcić mój ... zniszczyć twoje?
Um, I'd like to dedicate this to my grandpa... who showed me these moves.
Chcę zadedykować to mojemu dziadkowi. Który pokazał mi te ruchy.
Mei-Yi wants to dedicate a song to herhoneymooning friends.
Mei-Yi pragnie zadedykować piosenkę przyjaciołom w miesiącu miodowym.
In this regard, it will surely be wholly beneficial to dedicate the year 2011 to this theme.
W tym kontekście, poświęcenie temu tematowi roku 2011 będzie w pełni korzystne.
So I want to dedicate one.
Chcę mu więc jedną podarować.
I dedicate this song to you.
Dedykuję tę piosenkę dla was.
Ladies and gentlemen, we dedicate this evening to Shyam
Pani i panowie, chciałbym zadedykować ten wieczór Shyamowi