Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) potępić, skrytykować; finanse zdeprecjonować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt oczerniać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

potępiać, umniejszać wartość

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. popsuć opinię, oczernić
potępiać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OCZERNIAĆ

OKRZYCZEĆ

POTĘPIAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

oczernić

zniesławić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Fortress Europe as decried by all the media in France and elsewhere does not exist.
Twierdza Europa, tak szeroko potępiana przez wszystkie media we Francji i wszędzie indziej, nie istnieje.

statmt.org

Yemenis in the North malign their countrymen in the South as ‘godless beer-drinkers’; Southern Yemenis decry the Northern Yemenis as ‘wild tribal warriors’.
Jemeńczycy z Północy nazywają mieszkańców Południa „bezbożnymi piwoszami”, sami zaś uchodzą na Południu za „dzikich wojowników plemiennych”.

Goethe Institut

Can we in Europe work with China to try to perfect what is happening, to try to improve the situation rather than simply to decry what China does or the shortcomings that China has?
Czy w Europie możemy pracować wspólnie z Chinami i starać się udoskonalać to, co się obecnie dzieje, i ulepszać zamiast po prostu krytykować to, co robią Chiny lub niedociągnięcia Chin?

statmt.org

You think you are the first one to decry these things?
Myślisz, że jesteś pierwszym, który potępia te rzeczy?

So it serves no useful purpose to decry it as some kind of 'Bolkestein directive'.
Potępianie jej zatem jako swego rodzaju "dyrektywy Bolkensteina” nie służy żadnemu użytecznemu celowi.

Can we in Europe work with China to try to perfect what is happening, to try to improve the situation rather than simply to decry what China does or the shortcomings that China has?
Czy w Europie możemy pracować wspólnie z Chinami i starać się udoskonalać to, co się obecnie dzieje, i ulepszać zamiast po prostu krytykować to, co robią Chiny lub niedociągnięcia Chin?