(Verb) zarządzić; historia zadekretować; prawniczy postanowić, orzec, zadecydować;
(Noun) rozporządzenie; zarządzenie; historia dekret; prawniczy orzeczenie, wyrok; zrządzenie (losu), wyrok;
n C
1. (pol) dekret.
2. (leg) orzeczenie.vt/vi dekretować, zarządzać
fate ~d otherwise los zrządził inaczej
dekret, rozporządzenie, zarządzenie, (US) wyrok
dekretować, zarządzać
n
1. wyrok, orzeczenie sądowe
2. polecenie decree absolute prawomocne orzeczenie sądu decree for dissolution of a marriage wyrok rozwiązujący małżeństwo decree in bankruptcy orzeczenie o upadłościdecree in equity orzeczenie sądu oparte na prawie słuszności decree law z mocą ustawy decree of divorce wyrok orzekający rozwód court decree nakaz sądowy interlocutory decree orzeczenie tymczasowe nulity decree orzeczenie nieważności to issue a decree wydawać orzeczenievt orzekać, wyrokować, rozporządzać to decree the forfeiture of implements of crime orzekać przepadek przedmiotów przestępstwa
dekret m
dekret m, rozporządzenie n, wyrok sądowy
n dekret, rozporządzenie, wyrok
zarządzenie
bryt. decree absolute - prawomocne orzeczenie sądu o rozwodzie
vt dekretować, zarządzać
(o losie) zrządzić
ZARZĄDZENIE
WYROK
DEKRETOWAĆ
ZRZĄDZIĆ
ROZPORZĄDZAĆ
WYROKOWAĆ
PRZYZNAĆ (NAGRODĘ)
V zarządzać
N dekret
dekret
dekretować
1. pr. dekret
rozporządzenie
2. zarządzenie
wyrok
orzeczenie sądowe, nakaz, polecenie (rozkaz), wyrok
absolute decree: wyrok końcowy, decyzja definitywna, pełnomocne orzeczenie sądu
consent decree: wyrok z uznania
court decree: nakaz sądowy
decree for dissolution of a marriage: wyrok rozwiązujący małżeństwo
decree in equity: orzeczenie sądu oparte na prawie słusznościowym
decree nisi: orzeczenie sądu nie mające charakteru ostatecznego, decyzja nieostateczna, warunkowy wyrok rozwodowy
decree of the court: orzeczenie sądowe
decree of divorce: wyrok orzekający rozwód, wyrok rozwodowy
decree of nullity: wyrok o unieważnienie małżeństwa
decree pro confesso: wyrok z przyznania
final decree: wyrok ostateczny
interlocutory decree: orzeczenie tymczasowe
nullity decree: orzeczenie nieważności
to issue a decree: wydać orzeczenie
orzekać, rozporządzać (zarządzać), statuować, wyrokować
to decree the forfeiture of implements of crime: orzekać przepadek przedmiotów przestępstwa
postanawiać
postanowienie
uchwalać
zarządzać
dekret
pr. dekret
~, court-marshal - dekret sądu wojennego
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He stated that the decrees of President Beneš were incompatible with EU law.
Oświadczył, że dekrety prezydenta Edvarda Beneša były niezgodne z prawem UE.
We are making the EU step in with money where the free market has decreed a failure.
Zmuszamy UE, by wkraczała z pieniędzmi tam, gdzie wolny rynek ogłosił porażkę.
It is possible the Charter may be rejected, all because of the defunct Beneš Decrees.
Istnieje możliwość odrzucenia Karty, a wszystko z powodu martwych dekretów Beneša.
Thirdly, the content of 13 of the 143 Beneš Decrees disenfranchised Hungarians and Germans.
Po trzecie, treść 13 ze 143 dekretów Beneša pozbawiła prawa do głosowania Węgrów i Niemców.
As you know, the Italian Parliament has the power to change the text of the decree.
Jak państwo wiedzą, włoski parlament ma prawo zmienić treść dekretu.
The revision of a decree first issued nine years ago was intended to address the issue of clerical sex abuse.
On the tenth anniversary of the move, Nazarbayev signed a decree declaring 6 July - which happens to be his birthday - Astana Day.
"I decree that Yuri Mikhailovich Luzhkov be dismissed from his position as mayor of Moscow due to a loss of confidence in him by the president," Medvedev's order said.
The decree can be applied when there is "paralysis of public services".
In fact, this decree allows the rules of the game to be changed after the electoral campaign has started.
Ten dekret faktycznie umożliwia przeprowadzenie zmiany reguł gry po rozpoczęciu kampanii wyborczej.
This decree ensures that you don't have to sign every little document.
Dekret ten zapewnia, że nie musisz podpisywać nieistotnych dokumentów.
The Jews that do not respect this decree will be severely punished.
Żydzi, którzy nie będą przestrzegać tego zarządzenia będą surowo karani.
We must move quickly to get this decree.
Musimy działać szybko, tak aby ten dekret przeszedł
I'll have this divorce decree framed and hung on the bathroom wall.
Oprawię ten wyrok w ramki i powieszę na ścianie w sypialni.
Tomorrow the decree of confiscation will arrive, but we shall not be here.
Jestem pewien, że dekret o konfiskacie nadejdzie jutro... Ale nas już tu nie będzie.
Our divorce decree... we must sign it in an hour.
Nasz wyrok rozwodowy... musimy go podpisać w ciągu godziny.
And they also decree who is to live and who to die.
One także decydują, kto będzie żył a kto ma umrzeć.
The fact that this decree is in Babylonian says onething.
Świadczy o tym fakt, że dekret ten jest w językubabilońskim.
The decree must be adopted by the Italian Parliament within 60 days.
Włoski parlament musi przyjąć dekret w ciągu 60 dni.
As you know, the Italian Parliament has the power to change the text of the decree.
Jak państwo wiedzą, włoski parlament ma prawo zmienić treść dekretu.
This decree has allowed abuses that certain Romanian citizens have already suffered.
W ramach przedmiotowego dekretu zezwala się na nadużycia, z powodu których już ucierpieli niektórzy obywatele rumuńscy.
I don't want this decree to become a dangerous precedent that would question the very respect of the Union's fundamental principles.
Nie chcę, by przedmiotowy dekret stał się niebezpiecznym precedensem kwestionującym poszanowanie podstawowych zasad Unii.
Behind the general issue of immigration, this decree is in fact directed specifically at the Roma.
Poza ogólnymi kwestiami imigracji, dekret ten jest skierowany przeciwko Romom.
I assume so, if the decree is there.
Tak przypuszczam, skoro był taki dekret...
Lord Yabu says the decree will not be changed.
Pan Yabu mówi, że dekret nie zostanie zmieniony.
An ultimatum one day, a decree the next!
Jednego dnia ultimatum, drugiego, rozporządzenie!
The decree passed by the Republican Government in October allows for that.
Dekret wydany w październiku przez Rząd Republiki pozwala na to.
Draw a presidential decree banning all phone surveillance - except by court order
Przygotuj prezydencki dekret, zabraniający stosowania podsłuchów telefonicznych, oprócz tych, na które zezwolił sąd.
Our response to this might be: are we creating a government decree at an extraordinary session that forms a legal basis for expulsion?
Nasza odpowiedź mogłaby brzmieć następująco: czy na nadzwyczajnym posiedzeniu wprowadzamy dekret rządu stanowiący podstawę prawną do wydaleń?
From Pharaoh's decree that the first-born of Israel must die.
Od dekretu faraona... ...według którego każdy pierworodny Izraela musi umrzeć.
Most recently, we have heard from the opposition that the President intends to sign a decree limiting access to free information on the Internet.
Dopiero co usłyszeliśmy od opozycji, że prezydent zamierza podpisać dekret ograniczający swobodny dostęp do informacji w Internecie.
So I have you by decree.
Więc mam cię za dekretem.
The decree entered into force immediately, but the Directive is sufficiently precise in its terms to be directly applicable by national courts.
Dekret natychmiast wszedł w życie, jednak postanowienia dyrektywy są wystarczająco precyzyjne, by mogły być bezpośrednio stosowane przez sądy krajowe.
We will continue to monitor the situation, pending the examination of the decree by the Italian Parliament.
Będziemy nadal kontrolowali sytuację, w oczekiwaniu na rezultaty prac nad dekretem we włoskim parlamencie.
We are, of course, pleased about the decree that prevents the armed forces from intervening without political authorisation.
Naturalnie, zadowala nas dekret uniemożliwiający interwencję sił zbrojnych bez upoważnienia politycznego.
A slave by decree is still a slave.
Niewolnik jest zawsze niewolnikiem.
But when I tell them that this is by decree of the Intergovernmental Conference, they are angry.
Ale gdy mówię, że taki stan rzeczy usankcjonowała swoim rozporządzeniem konferencja międzyrządowa, irytują się.
This shall be my first decree.
To Będzie moje pierwsze rozporządzenie.
We are also worried about some racist and xenophobic demonstrations that have accompanied the introduction of the decree in Italy.
Martwią nas również rasistowskie i ksenofobiczne demonstracje, które towarzyszyły wprowadzeniu dekretu we Włoszech.
Legislative Decree no. 61, issued in May 2007 to solve the refuse crisis, did not achieve its aim.
Dekret legislacyjny nr 61, wydany w maju 2007 r. w celu rozwiązania kryzysu związanego z odpadami, nie osiągnął tego celu.
The emperor has issued out decree stating that...
Cesarz wyda dekret stwierdzający, że ... jestem zdrajcą!
By imperial decree, execute Sun the traitor!
Dekretem rządowym... dr. Sun uznany jest za zdrajcę!
I'm sure the confiscation decree will come tomorrow...
Jestem pewien, że dekret o konfiskacie nadejdzie jutro...
The national President of Unicef has also firmly rejected the substance of this decree.
Krajowy dyrektor UNICEF również stanowczo odrzucił treść dekretu.
After the death of Master Wu-chi, following an Imperial decree,
Po śmierci mistrza Wu-chi, na mocy dekretu
His commandments decree- love, honesty, purity and peace
W jego przykazania, miłość, szczerość, czystość i pokój.
It is a royal decree.
Taki jest królewski dekret.
These are age-old problems that deserve a less superficial approach and which cannot be addressed with a decree rushed through Parliament to satisfy public opinion.
Są to dawne kwestie, które powinny być potraktowane mniej powierzchownie i których nie można rozwiązać za pomocą prawa uchwalonego na szybko przez Parlament, by zadowolić opinię publiczną.
Furthermore, why does the decree not implement the provisions of the directive relating to residence after a period of three months?
Ponadto dlaczego w ramach dekretu nie są wdrażane przepisy dyrektywy odnoszące się do pobytu po upływie trzech miesięcy?
I am sorry, I cannot by decree insert mutual trust in the heads of the judges all over Europe!
Przepraszam, ale dekretem nie wtłoczę wzajemnego zaufania w głowy sędziów z całej Europy!
Ge Li persuaded the people and offended the Zhao against your decree
Ge Li nakłania twój lud... do wystąpienia przeciw Zhao, wbrew twemu dekretowi.
I'll accept any penalty you decree
Przyjmę każdą karę którą otrzymam
Officials and generals, by this decree, Yan Feier has abdicated
Dostojnicy, generalicjo... Na mocy tego dekretu Yan Feier abdykuje...
Some papal decree.
Jakiś papieski dekret.
Sheriff Lang receives the decree!
Szeryf Lang otrzymał dekret!
As your Wizard, I hereby decree the Land of Oz will forever be free.
Jako wasz czarodziej oznajmiam, że kraina Oz jest wolna na zawsze.
In April, the Laos Government approved a decree allowing the formation and registration of national civil society organisations.
W kwietniu laotański rząd przyjął rozporządzenie umożliwiające tworzenie i rejestrację krajowych organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
The Italian authorities officially notified the Commission of the text of the decree on 7 November 2007.
Władze włoskie oficjalnie powiadomiły Komisję o treści dekretu 7 listopada 2007 roku.
Some serious concerns have emerged in connection with the constitutionality of the government decree and its relationship with international and EU law.
Nasuwają się poważne wątpliwości dotyczące zgodności dekretu rządu z konstytucją oraz z prawem międzynarodowym i unijnym.