malejący
zniżkowy, zniżkujący ~ balance depreciation amortyzacja metodą malejącego salda
adj. zniżkowy, zniżkujący declining balance method metoda amortyzacji degresywnej declining industrial areas podupadłe regiony przemysłowedeclining market rynek zniżkowy declining tendency tendencja zniżkowa
spadkowy, malejący
OPADAJĄCY
SŁABNĄCY
ZAMIERAJĄCY
ZANIKAJĄCY
ODDALAJĄCY
UBYWAJĄCY
SPADKOWY
SKŁANIAJĄCY
ZACHODZĄCY
ODMIENIAJĄCY
schyłkowy
uchylanie się
~ duties - uchylanie się od obowiązków
~ responsibility - uchylanie się od odpowiedzialności
~ work - uchylanie się od pracy
adj. opadający
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When I was asked to write about being pregnant and embedded with soldiers in Afghanistan, I said OK. But I was still reluctant. And so the months passed. Then, not long ago, I got an email from a colonel in the army's media affairs office, saying they were declining my next embed request in part because "you failed to disclose your pregnancy". What troubled me more than the refusal was that the colonel was a woman. Compare the email I got from another colonel, a man: "Congratulations! I heard you are due in February â?? forever you will provide Rock Paratroopers with stories. 5(+) months pregnant humping up the Abas Ghar!" (the 8,400ft mountain ridge in the Korengal valley).The African penguin was only this month declared an endangered species by the The International Union for the Conservation of Nature because of its declining population across South Africa."It was a tremendous explosion that shook the building and shattered all the glass. We were all in a panic and left our offices immediately," he said, declining to give his name for security reasons. "We were all evacuated and it could take a few days before we return to work."In recent years the boom in live music has compensated in part for declining album sales, but experts warn that by charging prohibitive prices performers are risking the very existence of stadium rock.In recent years the boom in live music has compensated in part for declining album sales, but experts warn that by charging prohibitive prices performers are risking the very existence of stadium rock.Ferguson is concerned by the declining popularity of history in schools â?? last year about 219,000 pupils took history at GCSE, compared with more than 300,000 who took design and technology. He is keen to restore an overarching narrative, based on western ascendancy.Sevelle sees what is happening as a harbinger of urban development for the western world's declining inner cities, with Detroit at the cutting edge of the phenomenon. "I see the entire world looking different. Detroit will be number one in showing people how to pull a city out of a situation like this," she says.There's something else, though. M?©lanie Laurent is also a writer and director. I have just watched her short film De Moins En Moins, or Less and Less, which was entered for competition at Cannes in 2008. It is a strange, intriguing piece of work: arguably unformed, wilfully opaque perhaps in declining to show a clear meaning, but confident, eloquent in its way. Eric Caravaca plays a psychotherapist; Delphine Benattard is Lisa, his patient, who is evidently suffering from some form of traumatically induced amnesia. Probing, the therapist asks what she can remember of a woman called Marion â?? evidently a close friend â?? and of a man called Sacha, and of her brother. Intensely troubled by the effort, and even in a certain amount of physical pain, Lisa sees fragments of a garden party, a lunch date with Sacha, a glimpse of him at a nightclub. What happened? It is up to us to piece together the partial jigsaw as best we can.Separate satellite data from the US National Snow and Ice Data Centre in Colorado shows that the extent of sea ice in the Arctic was at its lowest for any June since satellite records started in 1979. The icy skin over the Arctic Ocean grows each winter and shrinks in summer, reaching its annual low point in September. The monthly average for June 2010 was 10.87 km sq. The ice was declining an average of 88,000 sq km per day in June.Gove said: "Instead of this country declining relative to other nations, we can once again become a world leader in education."
I think he's been pretty clear about declining that offer.
Myślę, że wyraził się dość jasno o odrzuceniu tej oferty.
In fact they are declining to do that, so a lot of work also remains to be done here.
W rzeczywistości odmawiają tego, a więc wiele pozostaje do zrobienia również w tym zakresie.
The trend may be declining, but not in a straight line.
Tendencja jest być może spadkowa, lecz nie w linii prostej.
The industry has been declining steadily over the last decade.
W ciągu ostatniego dziesięciolecia branża ta stale się kurczy.
While declining ms Beth then think about what you saw today.
Miło cię poznać, panno Beth. Pomyśl o tym, co zobaczyłaś dzisiaj.
It's been declining and I believe it will continue todecline.
I maleje. Wierzę, że będzie nadal maleć.
She stopped talking to me for declining her wish.
Nie odzywała się do mnie dopóki nie spełniłem jej prośby.
Respectfully, my country will be declining to sign your peace document.
Z całym szacunkiem, ale mój kraj wycofuje się z podpisywania tych dokumentów.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
Mniej więcej do kwietnia ubiegłego roku, miesiąc po miesiącu, następował spadek aktywności gospodarczej.
In addition, the situation is made even more difficult by new, strong challenges, such as climate change, the declining population or the global economic recession.
Sytuację dodatkowo utrudniają nowe, potężne wyzwania, jak np. zmiany klimatyczne, spadek liczby ludności czy ogólnoświatowa recesja gospodarcza.
At the same time, the fundamental issue to address is the declining birth rate - the process that has continued for several decades.
Jednocześnie, podstawową kwestią pozostającą do rozwiązania jest malejący przyrost naturalny - proces, który trwa od kilku dziesięcioleci.
These industries are in real danger because their production levels have been steadily declining for a number of years.
Te działalności są prawdziwie zagrożone, ponieważ ich poziomy produkcji przez wiele lat ulegały obniżeniu.
The share of low achieving pupils in maths and science has been declining since 2006.
Odsetek uczniów osiągających słabe wyniki w zakresie matematyki i nauk przyrodniczych spada od roku 2006.
But a declining population is going to have at least twovery beneficial economic effects.
Ale spadek liczby ludności będzie miał co najmniej dwabardzo korzystne efekty ekonmiczne.
Public finances in the European Union are declining by around 7%.
W Unii Europejskiej następuje spadek finansów publicznych o około 7 %.
Matt tells me you're declining surgery for your daughter.
Matt powiedział mi że odmawiasz operacji dla swojej córki.
Thus we currently have no way of delaying or declining this accession.
Zatem obecnie nie mamy możliwości opóźnienia lub odrzucenia tego przystąpienia.
Actual development indeed clearly shows how absurd it is to believe that rural areas with declining agriculture can be developed.
W istocie rzeczywisty poziom rozwoju wyraźnie pokazuje, jak absurdalna jest wiara, że można rozwijać obszary wiejskie, w których podupada rolnictwo.
William Hague, declining to say how soon he would like to see elections taking place, is now calling for transition.
William Hague, odmawiający powiedzenia, kiedy jego zdaniem powinny odbyć się wybory, teraz apeluje o zmiany.
Both agree that ageing and declining birth rates are the result of social and economic development.
Obie instytucje zgadzają się, że starzenie się społeczeństw i spadek liczby urodzeń są wynikiem rozwoju społecznego i gospodarczego.
He's declining first thing in the morning.
Spadnie jako pierwsza rzecz w godzinach porannych.
Workers and trade unions are being asked to tighten their belts, yet purchasing power is declining just about everywhere.
Pracowników i związki zawodowe prosi się o zaciśnięcie pasa, jednakże siła nabywcza spada niemalże wszędzie.
Growth is declining at present and inflation is rising.
Obecnie stopa wzrostu spada, a stopa bezrobocia rośnie.
Consumers are noticing - and Tesco is actually saying - that the long-term trend of declining spend on food has stopped.
Konsumenci widzą - a Tesco potwierdza -, że długoterminowa tendencja spadkowa w wydatkach na jedzenie to już przeszłość.
The EU's share of global agricultural exports is declining.
Udział UE w globalnym eksporcie produktów rolnych spada.
Your kidney function is still declining.
Funkcjonowanie nerek wciąż się pogarsza.
I hate declining profits that much.
Nienawidzę malejących zysków.
While we try to manage declining marine populations, themedia's recommending increased consumption of seafood.
Podczas, gdy staramy się zarządzać malejącymi zapasamimorskich populacji, media rekomendują zwiększoną konsumpcję owocówmorza.
His mental status is declining.
Pogarsza się jego stan psychiczny.
The Commission now considers that the markets for new vehicles sales are highly competitive and that concentration levels have been declining.
Komisja uznaje obecnie, że rynki sprzedaży nowych samochodów są bardzo konkurencyjne, a poziomy koncentracji spadają.
This operation is also advantageous for Mauritania because the contribution remains at more or less the same level whereas catches, by contrast, are declining.
Operacja ta jest również korzystna dla Mauretanii, ponieważ rekompensata pozostaje na mniej więcej tym samym poziomie, podczas gdy połowy, przeciwnie, spadają.
I'm offering you work, Walter, and you're declining...
Proponuję ci pracę, Walter, a ty odmawiasz...
We must address the instability and fluctuating prices caused by speculation on the commodity markets and declining food stocks.
Musimy rozwiązać problem braku stabilności i wahań cen, powodowanych spekulacjami na rynkach surowców i malejącymi zapasami żywności.
(SL) I would like to be able to say that the number of divorces in Europe is declining.
(SL) Chciałabym móc powiedzieć, że liczba rozwodów w Europie maleje.
Cuddy: Patient's lung functions declining rapidly.
Czynność płuc pacjenta gwałtownie spada.
Catherine Ashton gives us a graphic description of the EU as a rising power from a declining continent.
Catherine Ashton przedstawiła nam graficzny opis UE jako wschodzącej potęgi z upadającego kontynentu.
- Mr President, I welcome the fact that the total amount of irregularities in the way European funds are being used is declining.
- Panie przewodniczący! Z zadowoleniem odnotowałam, że liczba nieprawidłowości w sposobie wykorzystywania europejskich funduszy maleje.
We have been witnessing for some time now in Europe a declining population, with the dramatic consequences this entails for our economies and social welfare systems.
Od jakiegoś czasu obserwujemy spadek ludności w Europie, co pociąga za sobą dramatyczne konsekwencje dla naszych gospodarek i systemów opieki społecznej.
We must therefore urge the upgrading of our existing buildings, since the proportion of new buildings being constructed is declining.
Dlatego powinniśmy zaapelować o unowocześnienie już istniejących budynków, ponieważ liczba nowo budowanych budynków spada.
They have been greatly affected by the severe financial and economic crisis with rising unemployment, declining growth, lower investment returns and growth in public debt.
Na systemy te olbrzymi wpływ wywarł głęboki kryzys finansowy i gospodarczy, a także towarzyszące mu wzrost bezrobocia, spadek wzrostu gospodarczego, niższa rentowność inwestycji i wzrost długu publicznego.
without sharp North, without declining West?
Bez ostrej Północy, pochyłego Zachodu?
The fishing fleets in the EU currently suffer from overcapacity and need to be reduced for the sake of the declining fish stocks.
Floty rybackie w UE nie są obecnie w pełni wykorzystywane, a ich liczbę należy ograniczyć ze względu na spadek ilości ryb.
For many years, the EU fleet has suffered from a vicious circle of overcapacity, over-fishing, and declining profitability.
Flota UE od dawna cierpi w wyniku zjawiska błędnego koła, polegającego na nadmiernej zdolności połowowej, zbyt intensywnych połowach i coraz niższej rentowności.
There has been no lack of discussion of two of them, twin threats that we face: global warming and declining reserves of fossil fuels.
Nie brakowało dyskusji o dwóch, bliźniaczych zagrożeniach, z którymi się zmagamy: globalnym ociepleniu i zmniejszających się zasobach paliw kopalnych.
In brief, my point here is: The Netherlands is paying for the poor countries with declining economic growth in the Netherlands.
Krótko mówiąc, uważam, że Holandia płaci za biedne państwa, a w konsekwencji następuje spadek wzrostu gospodarczego w kraju.
Of course, they can elect the representatives of Sweden, Finland, Britain or Italy, but in this way we are simply declining as a nation.
Oczywiście mogą wybierać przedstawicieli Szwecji, Finlandii, Wielkiej Brytanii czy Włoch, ale w ten sposób po prostu tracimy znaczenie jako naród.
I am glad that those aspects of the budget are gradually representing a greater proportion of the budget, and agriculture and some others are declining.
Cieszę się, że te pozycje budżetu są stopniowo coraz większe, natomiast wydatki na rolnictwo i kilka innych obszarów są zmniejszane.
That in turn had repercussions in terms of the declining confidence of citizens in the European institutions and the advisability of further enlargement.
Rzutowało to z kolei na malejące zaufanie obywateli do instytucji unijnych i celowości dalszego rozszerzenia.
I do not understand the arguments deployed by the President of Poland in declining to sign the ratification documents for the Treaty of Lisbon.
Nie rozumiem argumentów prezydenta Polski, który odmawia podpisania dokumentów ratyfikacyjnych traktatu lizbońskiego.