oświadczenie, zadeklarowanie
n uznanie, zadeklarowaniedeclaring sb dead uznanie kogoś za zmarłego
składanie n
1. deklarowanie
zadeklarowanie
ogłoszenie
2. wypowiedzenie
uznanie, zadeklarowanie
declaring a person dead: uznanie za zmarlego
deklarowanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So, do the climate scientists who have publicly declared that they are 'convinced of the evidence' that emission policies are required have more credentials and expertise than the signers of statements declaring the opposite? Yes.
Gaga seems to live inside a mass of contradictions: one moment she says she's not a feminist, "I hail men"; the next she's declaring she is a feminist, and making feminist remarks ("When I say to you, there is nobody like me, and there never was, that is a statement I want every woman to feel and make about themselves").
Yet such a perception is quite different from judging the consequence of declaring tens of thousands of public workers redundant overnight, with no action to expand the private economy to use their labour and sustain spending power.
But there is no place in the Senate for the most written-about member of the Tea Party, Christine O'Donnell, who put out the now infamous political ad declaring she was not a witch.
I think you've taken a very brave step by declaring for public office.
Proszę mnie zrozumieć, uważam, że podjąłeś bardzo odważny krok ubiegając się o publiczne stanowisko.
We are declaring a state of emergency at Seattle from this moment.
Ogłaszam również wprowadzenie od tej chwili stanu wyjątkowego dla miasta Seattle.
I got a brief letter declaring that he was planning on moving there.
Dostałem krótki list, było w nim napisane, że chce się tam przeprowadzić.
We are declaring a new age at this university.
Nastanie nowa era na tym uniwersytecie.
I was declaring my love for you in the song
Ja wyznałem moją miłość do ciebie w piosence.
Having said all that, I nevertheless conclude by declaring my support for this report.
Mimo moich uwag chciałbym wyrazić moje poparcie dla przygotowanego sprawozdania.
I'm declaring myself conductor of this meeting as I have the bribe sheet.
Mianuję się przewodniczącym tego spotkania, bo ja mam listę z łapówkami.
President Musharaff has responded to this situation by declaring a state of emergency.
Prezydent Musharaff zareagował na tę sytuację, ogłaszając stan wyjątkowy.
Now it is declaring independence of a second Albanian state and that sets a bad example.
A teraz Kosowo ogłasza niepodległość jako drugie państwo albańskie, czym daje zły przykład.
It is not a matter of doing them a favour, but of declaring clearly their equal status in society.
To nie kwestia wyświadczenia im uprzejmości, ale jednoznacznego zadeklarowania ich równorzędnego statusu w społeczeństwie.
I'm certainly not declaring it a crime scene.
Nie zgłoszę tego jako scenę zbrodni.
However, the legislator must remain independent, hence the importance of Members declaring their financial interests.
Jednak prawodawca musi pozostać niezależny, dlatego tak ważne jest, aby posłowie ujawniali swoje interesy finansowe.
I want to stop Yuan from declaring war on us whenever they want.
Chcę by Yuan nie mogło grozić nam wojną gdy tylko im się podoba.
Therefore, the treaty contains provisions for declaring it incompatible in a whole range of cases.
Dlatego traktat zawiera postanowienia uznające ją za niezgodną z zasadami konkurencji w bardzo wielu przypadkach.
His son's declaring him incompetent because he's happy.
Jego syn twierdzi, że jest niekompetentny, bo jest szczęśliwy.
I also wish to highlight the very fine idea of declaring 2011 European year of volunteering.
Chciałbym również zasygnalizować piękną ideę ogłoszenia roku 2011 europejskim rokiem wolontariatu.
Together with the European Parliament we are working on declaring 2010 as the year of the fight against poverty and social exclusion.
Wspólnie z Parlamentem Europejskim pracujemy nad ogłoszeniem roku 2010 rokiem walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym.
The European Union is virtually declaring war on our Canadian friends.
Unia Europejska wypowiada praktycznie wojnę naszym kanadyjskim przyjaciołom.
It is now time to stop declaring and act instead, causing real pain and trouble to those responsible for human rights offences.
Pora teraz przestać składać deklaracje i zamiast tego zacząć działać, sprawiając prawdziwy ból i kłopoty osobom odpowiedzialnym za łamanie praw człowieka.
I'm declaring this our official fourth date, okay?
Ogłaszam to naszą oficjalną czwartą randką, dobrze?
This afternoon at 4:30 p.m., I signed an order declaring martial law...
O 4:30 tego popołudnia podpisałem dokument nakazujący prawo wojskowe...
This is due to the repression that has already been going on for 20 years against anyone declaring that they consider themselves Bulgarian.
Jest to efekt trwających od 20 lat represji przeciwko wszystkim, którzy deklarują się jako Bułgarzy.
Yeah. Apparently, she's... out there on her own, declaring her independence.
Najwyraźniej jest gdzieś tam, na własnym utrzymaniu, manifestując swoją niezależność.
I'm declaring him missing in action.
Ogłaszam go oficjalnie zaginionym w akcji.
Well, declaring a state of emergency has opened the door to terror organisations of this kind and the situation can only get worse as a result.
No cóż, ogłoszenie stanu wyjątkowego otworzyło drzwi tego rodzaju organizacjom terrorystycznym, a skutkiem tego sytuacja może się tylko pogorszyć.
You have done so by declaring that a decision like this would be taken by the European Council, which must take it unanimously.
Zrobił to pan, oświadczając, że decyzja taka jak ta zostanie podjęta przez Radę Europejską, która musi ją podjąć jednomyślnie.
Yet in strife-torn countries, where the concept of nationhood is still evolving, we cannot be satisfied with declaring a victor.
Jednak w krajach rozdartych konfliktami, gdzie koncepcja narodu nadal ewoluuje, nie może nam wystarczyć ogłoszenie, kto zwyciężył.
There is a UN resolution that forms a basis for declaring an immediate ceasefire and opening negotiations.
Rezolucja ONZ stanowi podstawę do ogłoszenia natychmiastowego zawieszenia broni i wszczęcia negocjacji.
In an Internet poll, the number of respondents declaring themselves in favour of such a measure was as high as 96%.
W sondzie internetowej było ich nawet 96%.
Declaring jihad on your pussy.
To będzie jihad w twojej cipce.
Of course, this does not mean that I am declaring my opposition to further regional integration in South East Asia.
Oczywiście nie oznacza to, że jestem przeciwny dalszej integracji w Azji Południowo-Wschodniej.
I'm declaring Roberta Tubbs the first female president in Stoolbend High history.
Jestem deklarując Roberta Tubbs pierwsza kobieta prezes w Stoolbend Wysokiego historii.
Sheriff Carter of Fairlake, West Virginia declaring an emergency.
Tu szeryf Carter z Fairlake w Zachodniej Wirginii, odbiór.
That I'm declaring war... ...on anybody who sells drugs in our community.
Wypowiadam wojnę wszystkim, co sprzedają narkotyki w naszym mieście.
By declaring a state of emergency on 3 November, Mr Musharraf also revealed a rather casual attitude to democracy.
Wprowadzając 3 listopada stan wyjątkowy, prezydent Musharraf także ujawnił raczej niezobowiązujące podejście do demokracji.
Declaring 2011 'European Year of Volunteering' (written declaration): see Minutes
Ogłoszenie 2011 roku Europejskim Rokiem Wolontariatu (pisemne oświadczenie): Patrz protokól
I thank you for declaring your support for extending the Schengen area to Bulgaria and Romania.
Dziękuję za deklarację poparcia dla rozszerzenia strefy Schengen o Bułgarię i Rumunię.
Geneva declaring Ultimate Code Red!
Genewa ogłasza najwyższy kod czerwony!
I'm seceding from the Union... ...forming my own government,and declaring war on you!
Odłączam się od Unii... ...tworzę własny rząd,i wypowiadam ci wojnę!
The United States is declaring Lavich persona non grata and deporting him.
Stany Zjednoczone są gotowe zadeklarować, że Lavich jest persona non grata i deportować go.
Finally, the Commission looks favourably at a number of other recommendations, including declaring 2014 as European Year of the Brain.
Wreszcie Komisja z zadowoleniem przyjmuje kilka innych zaleceń, w tym ustanowienie 2014 roku "Europejskim Rokiem Mózgu”.
The thing that has been most distressing has been the virtual 'naming and shaming' of vegetables and then declaring them not guilty.
Najbardziej niepokojące było wirtualne "wskazywanie palcem i obciążanie winą” warzyw, a potem deklarowanie, że to nie one są winowajcami.
Even yesterday, I found myself considerably irritated when I listened to Russian and Ukrainian counterparts declaring here that they were certainly not at fault.
Nie dalej jak wczoraj byłem bardzo zirytowany słuchając tu przedstawicieli strony rosyjskiej i ukraińskiej, którzy oświadczali, że z pewnością to nie oni są winni.
I therefore waive my explanation of vote, declaring that I voted in favour of the report by Mr Juvin.
Zrzekam się zatem mojego czasu na wyjaśnienie dotyczące sposobu głosowania i oświadczam, że opowiedziałam się za przyjęciem sprawozdania pana Juvina.
(RO) Declaring 2009 as the European Year of Creativity and Innovation is a firm commitment that we have undertaken.
(RO) Ogłaszając rok 2009 Europejskim Rokiem Kreatywności i Innowacyjności przyjęliśmy na siebie wiążące zobowiązanie.
This means, as Marcello Vernola said, that the clause in the new Constitution declaring Montenegro to be an environmental state must not amount to an empty promise.
Jak powiedział to już pan poseł Marcello Vernola, oznacza to, że zawarte w nowej konstytucji postanowienie, stanowiące, że Czarnogóra jest państwem proekologicznym nie może oznaczać pustej obietnicy.
I also voted in favour of keeping paragraph 9, declaring the end by 2010 of the direct production-linked subsidies for tobacco growing because of its implication for health issues.
Głosowałam też za utrzymaniem ustępu 9 zawierającego deklarację dotyczącą zakończenia do 2010 roku wypłacania bezpośrednich dopłat do produkcji w odniesieniu do uprawy tytoniu, z uwagi na jego skutki dla zdrowia.
Currently, by declaring such equipment as 'used but functional EEE' and not WEEE, it can be illegally shipped to, and dumped in, third world countries.
Obecnie zgłaszanie tego sprzętu jako "używanego, ale działającego EEE”, a nie jako WEEE, umożliwia jego nielegalne przemieszczanie do krajów trzeciego świata i wyrzucanie go tam.
I am proud of you, Mr President, for courageously taking a clear moral stand on the Tibetan issue and today declaring our unconditional solidarity with the Tibetan people.
Panie przewodniczący! Jestem dumny z tego, że odważnie zajął pan słuszne moralnie stanowisko w kwestii tybetańskiej i z zadeklarowania naszej bezwarunkowej solidarności z Tybetańczykami.
I therefore call upon the Commission to be brave, to accept responsibility for declaring the Italian tax shield to be illegal, and to allow those capital sums to be taxed.
Dlatego też wzywam Komisję, aby odważnie przyjęła na siebie odpowiedzialność za ogłoszenie, że włoska tarcza podatkowa jest nielegalna i zezwoliła na opodatkowanie tych kwot kapitału.