(Noun) dłużnik/dłużniczka, zadłużony;
n C dłużnik
~'sprison więzienie dla dłużników
dłużnik
dłużnik~ able to pay dłużnik wypłacalny~ by endorsement dłużnik z tytułu żyra wekslowego~ unable to pay dłużnik niewypłacalny ~s' turnover ratio wskaźnik obrotowości należnościbad ~ dłużnik niepewnybankrupt ~ dłużnik upadłybill ~ dłużnik wekslowybond ~ dłużnik z tytułu pożyczki obligacyjnejfinancially strong ~ dłużnik wypłacalnyjoint ~ dłużnik solidarnymortgage ~ dłużnik hipotecznynon-solvent ~ dłużnik niewypłacalnyoriginal ~ dłużnik głównypoor ~ dłużnik niewypłacalnyprincipal ~ dłużnik głównyslow ~ dłużnik opieszałysluggish ~ dłużnik opieszałysolvent ~ dłużnik wypłacalnysovereign ~ dłużnik suwerennytardy ~ dłużnik opieszaływell-financed ~ dłużnik wypłacalnyto distrain upon the ~ prowadzić egzekucję przeciw dłużnikowi
n dłużnikdebtor on mortgage dłużnik hipoteczny debtor to the bankruptcy estate dłużnik masy upadłości debtor's affairs stan majątkowy dłużnikadebtor's assets aktywa dłużnika debtor's ledger księga sprzedaży, księga dłużników debtor's turnover ratio wskaźnik obrotowości należności action against transaction of debtor zaskarżenie czynności dłużnika distrained debtor dłużnik, u którego dokonano zajęcia sądowego insolvent debtor dłużnik niewypłacalny personal liability of the debtor osobista odpowiedzialność dłużnika protection of the debtor ochrona dłużnika
dłużnik m
n dłużnik
KREDYTOBIORCA
(a person who owes a creditor
someone who has the obligation of paying a debt)
dłużnik
synonim: debitor
dłużnik, pożyczkobiorca
absconding debtor: ukrywający się dłużnik
action against transaction of a debtor: zaskarżenie czynności dłużnika
bad debtor: dłużnik niepewny
bankrupt debtor: dłużnik upadły
co-debtor: dłużnik solidarny
debtor on mortgage: dłużnik hipoteczny
debtor's affairs: stan majątkowy dłużnika
debtor's assets: aktywa dłużnika
debtor's book: księga dłużnika
debtor's delay: zwłoka dłużnika
debtor's spouse: małżonek dłużnika: debtor to a bankruptcy estate dłużnik masy upadłości
debtor to the estate in bankruptcy: dłużnik masy upadłości
distrained debtor: dłużnik, u którego dokonano zajęcia sądowego
fellow-debtor: współdłużnik: insolvable debtor dłużnik niewypłacalny
insolvent debtor: dłużnik niewypłacalny
joint and several debtor: dłużnik solidarny
judg (e) ment debtor: dłużnik z wyroku sądowego
mortgage debtor: dłużnik hipoteczny
on the side of the debtor: po stronie dłużnika
original debtor: pierwotny dłużnik
personal liability of a debtor: osobista odpowiedzialność dłużnika
plea of the debtor: zarzut dłużnika
plurality of debtors: wielość dłużników
protection of the debtor: ochrona dłużnika
taking the place of a debtor: wstąpienie na miejsce dłużnika
dłużnik, strona zobowiązana z umowy
debet, strona "
winien"
w księgowości
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom;
Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
A oświadczam się zasię przed każdym człowiekiem, który się obrzezuje, iż powinien wszystek zakon pełnić.
The countries that acted responsibly had a choice: allow the debtors to go bankrupt, or show solidarity.
Państwa, które zachowywały się odpowiedzialnie miały wybór: pozwolić dłużnikom na bankructwo albo okazać solidarność.
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
A kto by przysiągł na ołtarz, nic nie jest; lecz kto by przysiągł na dar, który jest na nim, winien jest.
We must, of course, respect the rights of the defence - the judgement debtor - but this should apply to the originating court.
Nie możemy oczywiście zapominać o prawie do obrony, które przysługuje dłużnikowi, dotyczy to jednak sądu w kraju pochodzenia.
If used correctly they simply mean that debts must be paid out of the available proceeds when the debtor sells their property.
But creditors can also apply to the courts to force debtors to sell their property sooner.
In other words, the debtor has had time to hide his assets.
Innymi słowy, dłużnik ma czas, by ukryć swoje aktywa.
Other important issues are a debtor's right to contest the order and setting the amount to be paid.
Dodatkowo ważną kwestią jest prawo dłużnika do złożenia sprzeciwu oraz ustalenie wysokości kwoty egzekucji.
The removal of the debtor's assets to another country has become a major problem for many creditors.
Dla wielu wierzycieli poważnym problemem jest to, że majątek dłużnika trafia do innego kraju.
Such decisions should remain within the competence of the legal system of the debtor's home country.
Tę decyzję należy pozostawić w gestii prawodawstwa kraju dłużnika.
No-one likes a debtor, so it's better if my orders are obeyed!
Nikt nie lubi dłużników, więc lepiej bądźcie posłuszni rozkazom!
That may give the debtor warning and it may cause all sorts of complications.
Może to stanowić ostrzeżenie dla dłużnika i poskutkować różnego rodzaju komplikacjami.
This one guy is my debtor.
Jeden koleś, jest moim dłużnikiem.
Unjustified attachment may have serious consequences for the debtor and impact negatively on confidence in the European legal system.
Nieuzasadnione zajęcie może mieć dla dłużnika poważne konsekwencje, może również negatywnie wpływać na zaufanie do europejskiego porządku prawnego.
It is even more difficult when the debtor is domiciled in another Member State.
Jest to jeszcze trudniejsze, kiedy dłużnik ma siedzibę w innym państwie członkowskim.
We must, of course, respect the rights of the defence - the judgement debtor - but this should apply to the originating court.
Nie możemy oczywiście zapominać o prawie do obrony, które przysługuje dłużnikowi, dotyczy to jednak sądu w kraju pochodzenia.
Please, Mr. Nickleby, do you wish my father to go to debtor's prison?
Błagam Pana, Panie Nickleby. Czy chce Pan widzieć mego ojca w więzieniu za długi?
Provision should also be made for derogations from enforcement to allow the basic needs of the debtor and his or her family to be met.
Jednocześnie należy ustanowić kryteria określania zwolnień z egzekucji tak, aby umożliwić dłużnikowi zaspokojenie podstawowych potrzeb jego oraz jego rodziny.
Will the debtor evade his commitments?
Czy dłużnik będzie się chciał uchylić od płatności zobowiązań?
This is particularly the case when the creditor and the enforcement authorities have no information about the debtor's whereabouts or his or her assets.
Dotyczy to szczególnie sytuacji, w których wierzyciel i organy egzekucyjne nie dysponują informacją na temat miejsca pobytu lub siedziby dłużnika lub jego majątku.
I'm your debtor.
Dłużnikiem twoim jestem.
The problem can be resolved where the debtor has assets in the EU and it is possible to trace them and bring legal proceedings.
Problem można rozwiązać, jeżeli dłużnik posiada majątek w Unii i jeżeli możliwe jest odnalezienie go i wszczęcie postępowania sądowego.
It is enough to change a single letter of ones surname in order to disappear in Europe almost without trace, and the maintenance obligation vanishes along with the debtor.
Wystarczy zmienić literę w nazwisku, aby zginąć w Europie i być niemal nie do znalezienia i wówczas obowiązek alimentacyjny nam umyka.
In fact, the cost of the cross-border settlement of debts is currently prohibitive for creditors in cases where the debtor has assets in different Member States.
Koszt transgranicznego odzyskiwania długów jest obecnie zaporowy dla wierzycieli w przypadkach, gdy dłużnicy posiadają aktywa w kilku państwach członkowskich.
Unjustified attachment can of course have very serious implications for a debtor, and can even deprive the latter of the means with which to satisfy his or her basic needs.
Nieuzasadnione zajęcie może mieć bowiem dla dłużnika bardzo poważne konsekwencje, nawet pozbawiające go podstaw egzystencji.
Even when the courts have delivered a judgment, in practice it is often difficult for creditors to recover debts if no information is available on the whereabouts of the debtor and his assets.
Nawet kiedy sądy wydają orzeczenie, w praktyce często trudno jest wierzycielom odzyskać długi, jeżeli brak informacji o dłużnikach i ich aktywach.
The court must of course refrain from hearing or informing the debtor of the proceedings before attaching his or her bank account, otherwise the effect might be the opposite of what was intended.
Sąd bezsprzecznie powinien odstąpić od przesłuchiwania lub powiadamiania dłużnika o sprawie przed dokonaniem zajęcia jego rachunków bankowych, gdyż mogłoby to przynieść skutek odwrotny od zamierzonego.
It also stresses the concurrent need to protect the procedure against abuse and to provide guarantees of compensation to the alleged debtor if his order turns out to be to be null and void.
Ponadto uwypukla ono jednoczesną konieczność ochrony postępowania przed nadużyciem oraz zapewnienia gwarancji rekompensaty dla domniemanego dłużnika, gdy nakaz zostanie unieważniony.
It is worth emphasising that such an order would only have a preventive effect. In other words, it would block the debtor's funds in the latter's bank account, without transferring them to the creditor's account.
Warto tutaj podkreślić, iż nakaz miałby wyłącznie efekt zabezpieczający, czyli powodowałby zablokowanie środków dłużnika na rachunku bankowym bez przenoszenia ich na rachunek wierzyciela.
The paradox is that a State demands prompt payment of duties and taxes, handing out penalties and applying interest from the first day of lateness, but ignores its own commitments when it is the debtor.
Powstaje paradoksalna sytuacja polegająca na tym, że państwo wymaga terminowego regulowania należności celnych i podatkowych, za nieprzestrzeganie tego wymogu wymierza kary i nalicza odsetki od pierwszego dnia opóźnienia, a ignoruje własne zobowiązania, gdy samo jest dłużnikiem.
This situation is of particular concern to a creditor who has the misfortune of seeing his debtor swiftly moving his money out of a known account into another account in the same or another Member State.
Sytuacja ta dotyczy w szczególności wierzycieli, którzy są świadkami tego, jak ich dłużnicy szybko przelewają pieniądze z jednych kont na drugie w tych samych lub w innych państwach członkowskich.
The effect of an EOPA must apply only to the freezing of bank accounts and the temporary freezing of bank deposits, and it should not grant creditors any form of ownership rights to the assets of the debtor.
Skutek ENZM musi ograniczać się do zajęcia rachunków bankowych i tymczasowego zamrożenia depozytów bankowych. ENZM nie powinien natomiast przyznawać wierzycielowi żadnych praw własności do majątku.
The fact that it originates in family law does not mean that it remains within those bounds. It has consequences for the common market and the economic situation of both parties, i.e. that of the maintenance creditor and that of the debtor.
Jego konsekwencje wiążą się ze wspólnym rynkiem, z sytuacją ekonomiczną, gospodarczą obydwu stron: tego, kto jest dłużnikiem alimentacyjnym i tego, kto jest wierzycielem.
The possibility of obtaining an EOPA without any notification and prior hearing for the relevant party is an infringement on the debtor's rights and is contrary to current case law of the Court of Justice of the European Union.
Możliwość uzyskania ENZM bez powiadomienia i przesłuchania odpowiedniej strony jest naruszeniem praw dłużnika i jest niezgodna z obowiązującym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.