Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wyzwanie;

(Verb) śmieć, ośmielać się, odważyć się; odważnie podjąć się czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (challenge) wyzwanie.vt (challenge) prowokować
wzywać
I ~ you to see her! spróbuj (no) zobaczyć się z nią!vi
1.
(have courage) ośmielać się, odważać się.
2.
(have impudence) mieć czelność.
3.
I ~ say (that) ... śmiem twierdzić, że...
(przypuszczam, że.../zapewne...) .~ cpd ~-devil n śmiałek

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to do sth) śmieć (coś zrobić), mieć śmiałość, ośmielać się, pozwalać sobie (na), ważyć się (na), prowokować, wyzwać
wyzwanie, prowokacja
don't you ~ nie waż się
how ~ you jak tak można
I ~ say (lub) I daresay przypuszczam, sądzę, myślę
do sth for a ~ zrobić coś na wyzwanie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt mieć śmiałość, ośmielać się to dare sb to do sth prowokować kogoś do zrobienia czegoś

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

odważać się, ośmielać się

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi śmieć, odważyć się
wyz-wać
I ~ say śmiem twierdzić, sądzę

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi śmieć, ośmielać się, odważyć się, odważnie podjąć się czegoś
wyzwać
how dare you…! - jak śmiesz…!
I dare say - śmiem twierdzić
I dare you to say it again! - tylko spróbuj powiedzieć to jeszcze raz!

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚMIEĆ

OŚMIELAĆ SIĘ

WAŻYĆ SIĘ

BAĆ SIĘ: NIE BAĆ SIĘ

PROWOKOWAĆ

PODPUŚCIĆ

Słownik internautów

odważyć się

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

mieć śmiałość, ośmielać się, prowokować
to dare death: gardzić śmiercią
to dare sb to do sth: sprowokować kogoś do zrobienia czegoś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odważać

ośmielać

ośmielić

wyzwanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'
Pierwsza to wściekłość wielu osób, które wykrzykują "Jak Rosja śmie to robić!”

statmt.org

So I would say to you: there is a good area for you to work on - go on, I dare you!
Mogę panu powiedzieć: macie duże pole do działania, a więc działajcie, zachęcam!

statmt.org

Secondly, we need to dare to tell the truth about what is happening to us.
Po drugie musimy zdobyć się na odwagę i dostrzec co się nam tak naprawdę przytrafia.

statmt.org

The Tamil minority is the victim of a genocide that dare not speak its name.
Mniejszość tamilska jest ofiarą ludobójstwa, choć nie ośmielono się go nawet tak nazwać.

statmt.org

No so-called 'responsible' parties dare shoulder their responsibilities any longer.
Żadne tak zwane podmioty "odpowiedzialne” nie ważą się już realizować swoich obowiązków.

statmt.org

We didn't dare tell him.

www.guardian.co.uk

How dare you accuse me of bullying? I'll rip your poncey southern head off.

www.guardian.co.uk

The zero-gravity hotel corridor was something genuinely new; the Where Eagles dare snow bit gave you time for a toilet break.

www.guardian.co.uk

In echoing the west's more verbose warlords, such as the waterboarding former US vice-president Dick Cheney, who predicated "50 years of war", they plan a state of permanent conflict wholly dependent on keeping at bay an enemy whose name they dare not speak: the public.

www.guardian.co.uk

But I dare say one more will make no difference.
Ale sądze, że jeden gość więcej nie zrobi różnicy.

She wanted to speak to you before but didn't dare.
Chciała wcześniej z panem porozmawiać ale ona się nie odważyła.

How can he dare ask whether I like men or women?
Jak śmiał pytać o to, czy lubię facetów czy kobiety?

How dare you could say such a word to me?
Jak śmiesz mówić do mnie w ten sposób?

How dare you talk to me in the house of God.
Jak śmiesz mówić tak do mnie w domu Boga?

How dare you come here and tell me what to do.
Jak śmiesz przychodzić do mego domu i mówić mi, co mam robić?

Did any of you ever play truth or dare in high school?
Każdy z was kiedykolwiek zagrał prawdę albo ośmielają się w szkole średnia?

I don't even dare to be alone in the house with them.
Nie ośmielę się być z nimi sama w domu.

I dare you to give me one reason to stay.
Wyzywam cię, podaj mi jeden powód aby zostać.

I would even dare to go a little further, perhaps.
Byłbym nawet skłonny posunąć się jeszcze dalej.

I did not dare hope to see you so soon.
Nie mam zamiaru zobaczyć Cię znowu wkrótce.

Do not dare ask you by? she said to me g¨®wniarzu.
Nie odważyłem się poprosić cię, byś mówiła do mnie gówniarzu.

Thanks to you guys, we can now dare to hope again!
To dzięki wam możemy znów się cieszyć nadzieją!

How dare you phone us! What are all these people doing in my house?
Co ci wszyscy ludzie robią w moim domu? - To nie twój interes.

How dare an old guy like you say such a thing to a young girl!
Jak taki stary facet jak ty śmie mówić takie rzeczy tak młodej dziewczynie jak ja?

And you dare tell me that I have the power?
A ty masz czelność mówić, że to ja mam władzę?

How dare you come to my house in that state?
Jak smiesz przychodzic do mojego domu w takim stanie?

How dare they send you here to ask for my help?
Jak śmieli wysłać was tutaj, by prosić mnie o pomoc?

How dare you speak to me that way in front of her?
Jak śmiesz mówić do mnie w ten sposób przy niej

Don't you dare say things like that about my mother.
Nie masz prawa mówić takich rzeczy o mojej matce.

I dare any of you to say that about my brother!
Nie ważcie się tak mówić o mnie czy o moim bracie!

You dare to come back here just to tell me this?
Śmiałeś wrócić tu tylko po to by mi to powiedzieć? Nie.

This is what can happen when you dare to say yes.
Ten jest co może zdarzaj się kiedy ty ośmielasz się powiedzieć tak.

I don't dare think of him for a full minute?
Wiesz... że boję się choć chwilę o nim myśleć?

But I didn't do the love dare on your mom.
Ale nie użyłem miłosnych wyzwań na twojej mamie.

And don't you dare make me wrong because of it!
I nie waż sie robić ze mnie tej złej.

How dare you try to cut me out like that?
Jak śmiesz próbować mnie odciąć w ten sposób.

How dare you bring a man back into this house!
Jak śmiesz przyprowadzać do tego domu mężczyznę!

He wouldn't dare do this if my father were here.
Nie śmiałby, gdyby mój ojciec tu był.

I dare say, it would mean your having to stay here.
Ośmielam się powiedzieć, że lepiej by było pozostać tutaj.

I'm your mother. How dare you question my place in this family?
Jak możesz kwestionować moje miejsce w tej rodzinie?

So how dare you show up here and act like you're my dad.
Więc, jak śmiesz się tu pojawiać i zachowywać jak mój tata.

How dare you say that, when I never got over my father's death.
Jak śmiesz tak mówić, skoro ja nigdy nie otrząsnęłam się po śmierci taty.

And what is the second place you dare not travel?
A czym jest to drugie miejsce, którego nie ośmielisz się odwiedzić?

Something secret you've always wanted to try, but you would never ever dare.
Coś tajne co zawsze zawsze chciałeś spróbować, - Ale nigdy się nie odważyłeś.

And you dare, after that, to show yourself before me?
I ty śmiesz jeszcze po tym wszystkim stawać tu przede mną?

I don't know how these people dare take a son of mine.
Nie wiem, jak ci ludzie ośmielili się pojmać mojego syna.

I dare say he feels just the same about you.
Ośmielę się powiedzieć, że on myśli o tobie tak samo.

So tell me, short and clear, should I dare or not?
Zatem powiedz mi krótko i jasno - czy powinienem się odważyć, czy nie?

To me, I think that you don't dare to live your life.
Jak dla mnie, sądzę, że ty nie masz odwagi, by żyć swoim życiem.

How dare you tell me my life doesn't have purpose?
Jak śmiałeś powiedzieć, że moje życie nie ma celu.

Our team is so strong that not many dare to challenge us.
Nasza drużyna jest tak silna, że nie każdy chce się z nami bić.

Don't you dare talk to this girl after what you've done.
Nie waż się z nią rozmawiać po tym, co jej zrobiłeś!

That is why I dare to ask this of you.
Więc, ośmielam się prosić cię o coś.

How dare you take my thing and give it away like that.
Wziąć moją rzecz i tak sobie oddać!

He thought I wouldn't dare, but that was not true.
Myślał, że się nie ośmielę, ale się mylił.

Sir, how dare you talk that way to my wife?
Jak pan śmie tak traktować moją żonę?

How dare you treat me like a child, in front of everybody!
Jak śmiesz traktować mnie jak dziecko na oczach wszystkich!

No one on the island dare go up there except him.
Nikt, poza nim, na wyspie nie odważy się tam pójść.

How dare you enter my house at such an hour in times like these?
Jak pan śmie wdzierać się do mojego domu o tej godzinie, w takich czasach?