Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Damaszek;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Damaszek

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

geogr. Damaszek

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Damaszek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
W czem, gdym też do Damaszku jechał, mając władzę i zlecenie od przedniejszych kapłanów,

Jesus Army

The Summit of the Arab League in Damascus has not delivered a solution either.
Również szczyt Ligi Arabskiej w Damaszku nie przyniósł rozwiązania.

statmt.org

The Arab League Summit in Damascus failed, as has been mentioned.
Jak już wspomniano, szczyt Ligi Arabskiej w Damaszku nie przyniósł rezultatów.

statmt.org

And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
I rozniecę ogień w murze Damaszku, który strawi pałace Benadadowe.

Jesus Army

And he was certain days with the disciples that were at Damascus.
I był Saul z uczniami, którzy byli w Damaszku, kilka dni.

Jesus Army

Virtually no Hellenistic paintings survive today, and fragments only hint at antiquity's lost masterpieces, while revealing little about their colours and composition, so the revelation of these wall paintings in Jordan is all the more significant. They were created by the Nabataeans, who traded extensively with the Greek, Roman and Egyptian empires and whose dominion once stretched from Damascus to the Red Sea, and from Sinai to the Arabian desert.
It came as a huge reassurance to see this resplendent senior member of the bar being prepared not just to attend but to get behind a megaphone with words of strident exhortation. He began by asking the assembled ranks of police who would defend them if they ever came out on strike. To which he answered, with the smiling approval of some local constables, the Haldane Society. Now I'm its president, I'm not so sure about the liberality of such an offer. It was, however, my Damascus moment, and gave me the inspiration and courage to continue the struggle.
In the following three weeks, Iranian president, Mahmoud Ahmadinejad, met Bashar al-Assad at Damascus airport on his way to deliver a speech at the United Nations in New York.

Until the lord showed him a vision On the road to damascus.
Do czasu, gdy Bóg ukazał mu się w drodze do Damaszku.

But, you know, she's in Damascus and she sent pictures.
Ale ona jest w Damaszku i przesłała mi zdjęcia.

You have tried very hard to give us Damascus.
Starałeś się, żeby nam dać Damaszek.

Then, two years later, I caught up with you in Damascus.
Potem, dwa lata później, natknąłem się na ciebie w Damaszku.

That moment, that sets us on our road to Damascus.
Chwila, kiedy wstępujemy na naszą drogę do Damaszku.

On the road to Damascus, it's decided it wants to be a three-cylinder engine.
W drodze do Damaszku, zdecydował, że chce być silnikiem trzycylindrownym.

But this is a rare example of a report that is on the right road - to Damascus?
Czyżbyśmy jednak mieli tutaj do czynienia z rzadkim przypadkiem sprawozdania zmierzającego we właściwym kierunku? Donikąd?

The key to the entire policy on Lebanon lies in Damascus.
To w Damaszku leży klucz do całości polityki libańskiej.

Damascus was giving the briefcases to his courier, so it must have been her.
Damascus dawał walizkę kurierowi, więc to na pewno ona.

You thought that beggar in Damascus was a barrister.
Sądziłeś, że ten żebrak w Damaszku też był nasłany.

If Damascus is willing to meet us tomorrow.
Damascus chce spotkać się jutro.

This was three months ago at the National Museum of Damascus.
Te zdjęcia pochodzą sprzed trzech miesięcy. Z Muzeum Narodowego w Damaszku.

Nevertheless, regime change in Damascus would definitely have far-reaching consequences for the entire region.
Niemniej jednak zmiana reżimu w Damaszku z pewnością miałaby dalekosiężne skutki dla całego regionu.

An imaginary trip to Damascus on a magic carpet.
Zmyślona podróż do Damascus na magicznym dywanie.

Al-Bharad, the man she was due to meet, is currently in Damascus.
Al-Bharad, człowiek z którym miała się spotkać, przebywa aktualnie w Damaszku.

I think it is far from Damascus.
Myślę, że to daleko od Damaszku.

It wasn't the smoothest journey to Damascus, if I'm honest.
To nie była najbardziej płynna podróż do Damaszku, przyznaję.

One postcard from Damascus in six months.
Jedna kartka na pól roku wyslana z Damaszku.

Last night, they were in Damascus.
Śledzimy 7 ludzi, ostatniej nocy byli w Damaszku.

It is Damascus steel, or something like it.
To stal z Damaszku, albo coś podobnego.

Nor did I find him on the road to Damascus, like St. Paul.
l nie znalazłem Go na drodze do Damaszku, jak święty Paweł.

But I'm going to give them Damascus.
Ale ja im dam Damaszek.

Damascus conned Percy and half of Interpol's most wanted list.
Damascus okantował Percy'ego i połowę listy Interpolu.

And across the sands of Syria to Damascus.
Przez piaski Iraku i Syrii do Damaszku.

The Arab League Summit in Damascus failed, as has been mentioned.
Jak już wspomniano, szczyt Ligi Arabskiej w Damaszku nie przyniósł rezultatów.

Take the head to Damascus.
Zabierzcie jego głowę do Damaszku.

I pray you retire unharmed to Damascus.
Modlę się, żebyś bez szkody powrócił do Damaszku.

The Summit of the Arab League in Damascus has not delivered a solution either.
Również szczyt Ligi Arabskiej w Damaszku nie przyniósł rozwiązania.

They say in Damascus that he's
Mówią w Damaszku, że on jest z

Mr. Damascus requests you wait here.
Pan Damascus prosi, żebyście tu zaczekali.

Damascus is gonna be expecting a wealthy investor.
Damascus będzie oczekiwał bogatego inwestora.

When will Feisal be in Damascus?
Kiedy Feisal będzie w Damaszku?

Look, I know Damascus ain't exactly on the circuit--
Słuchaj, wiem że Damascus nie leży dokładnie na trasie...

To Damascus then, or perhaps Antioch?
Do Damaszku? Czy może do Antiochii?

No one uses silver to laminate a blade, unless it's the Damascus Blade.
Nikt nie używa srebra do pokrycia ostrza, chyba, że jest to Damascus Blade.

Easy, boys. Long way to Damascus.
Spokojnie chłopaki, do Damaszku jest jeszcze kawał drogi.

Have you been in Damascus, Mr. Lawrence?
Był pan w Damaszku, panie Lawrence?

Two-- one from Damascus, the other Gallia.
Dwa. Jeden z Damaszku. Drugi z Galii.

They're on their way to Teheran... ...on the Damascus road.
Są w drodze do Teheranu. - W drodze do Damaszku.

We're taught that Paul... ...on the road to Damascus, heard the voice of Christ.
Nauczano nas , że Piotr w drodze do Damaszku , usłyszał głos Chrystusa.

On that topic, Mrs Grabowska, you also know the saying that 'the lie is already halfway to Damascus while truth is putting its boots on'.
Pozostając jeszcze przy tej kwestii. Pani posłanko Grabowska, zna pani to powiedzenie, że "kłamstwo jest już w połowie drogi do Damaszku, kiedy prawda dopiero zakłada buty”.

The Commission, through its delegation in Damascus, together with Member States' embassies, are discussing how to more effectively and efficiently act in defence of human rights' defenders.
Za pośrednictwem swojej delegacji w Damaszku i ambasad państw członkowskich Komisja rozmawia o tym, jak efektywniej i sprawniej działać w obronie obrońców praw człowieka.

The recent summit of the Arab League, held in Damascus at the end of March, regretfully did not bring the desired results required for the resolution of the situation.
Niedawny szczyt Ligi Arabskiej, który odbył się pod koniec marca w Damaszku, niestety nie przyniósł oczekiwanych rezultatów, koniecznych do rozwiązania sytuacji.

The first guest to address the European Parliament as part of the European Year of Intercultural Dialogue was the Grand Mufti of Damascus in January.
Pierwszym gościem, który przemawiał na forum Parlamentu Europejskiego w ramach Europejskiego Roku Dialogu Międzykulturowego w styczniu był wielki mufti Damaszku.

He was a supporter of atomic energy, but Fukushima has been a road to Damascus for him and, like a latter-day Saul, he, along with several others, has seen a bright light in the sky.
Był zwolennikiem energii atomowej, ale Fukuszima to dla niego droga do Damaszku i niczym jakiś Szaweł wraz z innymi miał wizję.

In addition, after everything that has happened in Egypt and Tunisia, only yesterday, the Italian Foreign Minister visited Damascus in Syria and called it 'a democratic country that completely satisfies its citizens' need for modernisation'.
Poza tym, po wszystkim, co wydarzyło się w Egipcie i Tunezji, wczoraj włoski minister spraw zagranicznych odwiedził Damaszek w Syrii i nazwał ją "demokratycznym krajem, który w pełni zaspokaja potrzeby swoich obywateli w zakresie modernizacji”.

It would be useful if an extraordinary meeting of Arab League Ministers could be called as soon as possible, as requested by Prime Minister Siniora, to try to bring Damascus to a position where it respects Lebanon independence.
Korzystne byłoby jak najszybsze zwołanie nadzwyczajnego szczytu ministrów państw Ligi Arabskiej, zgodnie z wnioskiem premiera Siniory, w celu zmuszenia Damaszku do poszanowania niepodległości Libanu.

This was clear to us as a delegation of MEPs who were in Damascus with the Deputy Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs and representatives of Lebanese opposition parties, such as Hezbollah and Amal.
Było to dla nas jasne jako delegacji posłów Parlamentu Europejskiego, która spotkała się w Damaszku z wicepremierem, ministrem spraw zagranicznych oraz przedstawicielami libańskich partii opozycyjnych, na przykład Hezbollahu i Amalu.

The arrest on 28 August of Mr Muhannad Al Hassani - a well known lawyer, President of the National Organisation for Human Rights in Syria and a member of the Damascus Bar Association for 15 years - is the most recent example.
Aresztowanie 28 sierpnia pana Muhannada Al Hassani - znanego prawnika, przewodniczącego krajowej organizacji na rzecz praw człowieka w Syrii oraz od 15 lat członka Rady Adwokackiej w Damaszku - jest tego najnowszym przykładem.

Indeed, it is because Bashar al-Assad has crossed the red line that Hamas suddenly no longer feels at ease in Damascus and is considering moves to Qatar and Cairo, and that it wanted to hold last-minute negotiations when it had been negotiating for ages.
W istocie to dlatego, że Bashar al-Assad przekroczył wszelkie granice, Hamas nagle nie czuje się swobodnie w Damaszku i zastanawia nad przeniesieniem się do Kataru czy Kairu, a także chciał przeprowadzić negocjacje ostatniej szansy, podczas gdy trwały one od wieków.