Nowoczesny słownik angielsko-polski

wybrakowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZNISZCZONY

AWARYJNY

SKRZYWDZONY

POKANCEROWANY

Słownik internautów

uszkodzony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. uszkodzony
poszkodowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zepsuty

zły

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. uszkodzony
~, badly - adj. uszkodzony silnie
~ beyond repair - adj. uszkodzony w stopniu nie nadającym się do naprawy
~ by the war - adj. zniszczony przez wojnę
~, heavily - adj. uszkodzony silnie
~, severely - adj. uszkodzony poważnie

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. uszkodzony
zniszczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The debris had struck Columbia's left wing and damaged its thermal protection.

www.guardian.co.uk

"I can see how damaged your children are," he said.

www.guardian.co.uk

The news comes as BP revealed the cost of clearing up the environmental and economic disaster in the Gulf and on its damaged shoreline had reached $3,5bn (Â?2.

www.guardian.co.uk

35am, warning that continuing aftershocks could cause masonry to fall from damaged buildings.

www.guardian.co.uk

Your men must have damaged them when they moved it.
Twoi ludzie musieli je uszkodzić podczas przenoszenia.

If they're already too damaged, then there's really nothing we can do.
Jeśli uszkodzenia są zbyt duże, wtedy nic nie będziemy mogli zrobić.

The attempt to change their course has damaged life support and power systems.
Próba zmiany kursu uszkodziła ich systemy zasilania i podtrzymywania życia.

The houses may be damaged, but most of them are still standing.
Domy mogą być uszkodzone, ale większość z nich nadal stoi.

If their position is damaged, wait up to last moment for the explosion.
Gdy twoja pozycja zostanie ustalona... czekaj to ostatniej możliwej chwili z detonacją.

No, George, it was damaged from the water bed accident.
Nie, George, to przez wypadek z łóżkiem wodnym.

However, it looks like a beautiful house with a damaged roof.
Wygląda ona jednak jak piękny dom z dziurawym dachem.

This can leave children damaged for life, and I will not contribute to that.
Może to spowodować u dziecka uraz psychiczny na całe życie, a ja nie będę się do tego przyczyniać.

The family that lived here, their home was damaged by the hurricane.
Kiedyś mieszkała tu rodzina. Ich dom został zniszczony przez huragan.

We think the jumper must be damaged for this to have happened.
Skoczek musiał być uszkodzony, aby coś takiego się stało.

The inside of the lips was damaged by the teeth.
Wewnętrzne wargi zostały uszkodzone przez zęby.

Until now, this situation has severely damaged the single European market.
Do chwili obecnej sytuacja ta poważnie szkodziła jednolitemu rynkowi europejskiemu.

The front of the car was so damaged, they couldn't inspect it.
Przód samochodu był tak rozbity, że nie mogli tego sprawdzić.

We take only the most dangerous, damaged patients, ones no other hospital can manage.
Przyjmujemy jedynie najgroźniejszych pacjentów. Takich, z którymi inny szpital nie dałby sobie rady.

Uh, the fire appears not to have damaged the remains.
Wydaje się, że ogień nie naruszył zwłok.

This causes huge financial loss to the store from the water damaged stock.
Powoduje to ogromne straty finansowe dla sklepu z powodu zużycia zasobów wody.

To set up an auxiliary control room below the damaged areas.
Aby ustawić pomocniczą kontrolę pokój pod damaged obszarami.

We waited here in the dark space, damaged but rebuilding.
Czekaliśmy tutaj w ciemnej przestrzeni, uszkodzeni ale odbudowani.

We have come for your natural resources to rebuild our damaged planet.
Przybyliśmy po wasze surowce, aby odbudować naszą planetę.

Important areas such as tourism and industry were severely damaged.
Poważne szkody zostały wyrządzone w tak ważnych branżach, jak turystyka i przemysł.

People have to be careful that they don't get damaged from your mistakes.
Ludzie muszą być ostrożni, Żeby nie zostali zranieni przez twoje błędy.

From now on, anything that's accidentally damaged, you don't have to pay for it.
Od teraz, cokolwiek zniszczone przypadkowo, nie jest pokrywane przez was.

Well, Madame, do you know our church roof is damaged?
Cóż, wie pani, że dach naszego kościoła jest w złym stanie?

We're losing power. I think the generators have been damaged.
Tracimy zasilanie... myślę, że generator jest uszkodzony.

Tell him it's silver not gold, because the goods were damaged.
Powiedz, że to srebro nie złoto, bo towar był uszkodzony.

The economic and financial crisis has substantially damaged the single market integration process.
Kryzys gospodarczy i finansowy w znacznym stopniu zaszkodził procesowi integracji jednolitego rynku.

But one of them must have got its circuitry damaged in battle.
Ale jeden z nich musiał zostać uszkodzony w bitwie.

What happens to that poor, damaged young man is incidental to you.
To, co stanie się z tym młodzieńcem, jest dla ciebie mało ważne.

We did our best, Colonel, but the negative was partly damaged.
Zrobiliśmy co w naszej mocy, pułkowniku, ale negatyw jest częściowo uszkodzony.

Impact with the missilehas damaged both power and life support.
Zderzenie z rakietą uszkodziło systemy zasilania i podtrzymywania życia.

In fact, all areas of activity in these countries have been damaged.
W istocie, w krajach tych poszkodowane zostały wszystkie obszary działalności.

Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it.
Nasz statek jest tylko lekko uszkodzony, ale będziemy potrzebowali pomocy przy naprawie.

All the money from banks damaged by hurricane Sandy was kept here.
Były tu pieniądze z banków, które zostały zniszczone przez huragan Sandy.

You gave her to me, and I don't want her damaged.
Dałeś mi ją i nie chcę, by coś jej się stało.

It's scratched, it could have been damaged in the crash.
Porysowana, mogła się uszkodzić w czasie wypadku.

There is indeed an urgent need when it comes to the damaged infrastructure.
Gdy chodzi o zniszczoną infrastrukturę, potrzeby są naprawdę pilne.

Economic growth, which will be much lower in 2009 than in previous years, has been damaged.
Ucierpiał wzrost gospodarczy, który będzie znacznie niższy w 2009 roku niż w latach poprzednich.

If your card is damaged, how you got here?
Jeśli Twoja karta nie działa, to jak tu wszedłeś?

We need to operate immediately to remove the damaged tissue.
Musimy natychmiast operować Żeby wyciąć uszkodzoną tkankę.

The eyes of the three team members are all damaged by strong ultraviolet rays.
Oczy trzech członków załogi zostały uszkodzone przez silne promienie ultrafioletowe.

The reconstruction of an infrastructure that has been widely damaged will take months.
Odbudowa zniszczonej w znacznym stopniu infrastruktury potrwa miesiącami.

It was damaged and re-grown on her family's insurance 22 years ago.
Jej palec właśnie był... został uszkodzony i odtworzony jej rodzinę ubezpieczono 22 lata temu.

I've got this patient with a damaged heart valve and needs a replacement.
Mam takiego pacjenta z uszkodzona zastawka sercowa i potrzeba mu zastepczej.

It damages our economies at the very time we can least afford to have them damaged.
Szkodzi naszej gospodarce, i to w czasie, kiedy najmniej możemy sobie pozwolić na szkody.

The political prevaricating of recent weeks has not only damaged Greece.
Polityczne wykręty ostatnich tygodni zaszkodziły nie tylko Grecji.

None of them must be damaged in this exercise.
Żadna z nich nie może doznać w tej grze uszczerbku.

Damaged tissue can be small, no bigger than a pinpoint.
To może być małe uszkodzenie tkanki.

I want you to know, that I am not damaged goods.
Chcę żebyś wiedział, że nie jestem jakąś wywłoką.

Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it.
Nasz statek jest uszkodzony, więc zostaniemy tu, aż go naprawimy.

A damaged socket is quite common in cheap writing instruments.
Uszkodzenie obsadki jest całkiem pospolite w pisaniu pod przymusem.