Nowoczesny słownik angielsko-polski

obniżki

nacięcia

skaleczenia

rany cięte

Słownik internautów

tnie, obcina
cięcia

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

cięcia
~, budget - cięcia budżetowe
~, water supply cięcia w dostawie wody

Słownik techniczny angielsko-polski

rozmycie n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The outcome of the consultation will be known on 20 October, when the chancellor, George Osborne, outlines the scale of the government cuts in the Treasury's public spending review.

www.guardian.co.uk

David Miliband's other campaign manager, Jim Murphy, has been handed an equally important brief of shadowing defence at time of big cuts and plans to bring British troops home from Afghanistan by 2015.

www.guardian.co.uk

There will also be cuts in the public sector pension and Grant Thornton tax expert Peter Vale believes there could be significant changes in pension tax relief which will hit high earners.

www.guardian.co.uk

However, he added, the cuts would give senior officers an opportunity to challenge the way things were done and forces would have to "rise up .

www.guardian.co.uk

My father can be a big help in getting cuts.
Mój ojciec może dopomóc w cięciach.

Some of these other cuts are from trying to find her.
Niektóre z tych ran są od próby znalezienia jej.

I did find this little guy near one of the cuts.
Znalazłem tego malucha w pobliżu jednej z ran.

My question then is: Where are the cuts to be made?
Moje pytanie zatem brzmi: gdzie mają być zatem przeprowadzone cięcia?

Cuts are even being made in an important area of energy policy and this really does not make sense.
W ważnym obszarze polityki energetycznej dokonano nawet cięć, a to naprawdę nie ma sensu.

And maybe some water so we can clean these cuts up.
I może trochę wody żebyśmy mogli umyć te skaleczenia.

As a result, the cost of making cuts will rise again.
W efekcie koszty redukcji ponownie wzrosną.

But now we have a fourth body, and the cuts were different.
Ale teraz mamy czwarte ciało i cięcia były nieco inne.

When we turned right or left I made distinct cuts.
Jak skręcał w lewo lub w prawo, robiłem inne nacięcia.

Even if he cuts himself two fingers, that won't be enough at all.
Nawet, jeśli obetnie sobie dwa palce, to nie wystarczy.

He's not going to be satisfied until he cuts them off.
Nie będzie usatysfakcjonowany, dopóki ich nie odetnie.

Believe me, nothing cuts deeper than one man taking another man's woman.
Uwierz mi, nic, nie rani bardziej niż człowiek zabierający kobietę innemu mężczyźnie.

I understand that the Council wanted to make certain cuts in this year's budget.
Rozumiem, że Rada chciała dokonać pewnych cięć w tegorocznym budżecie.

In case I get paper cuts, drop a phone on my foot?
Jak bym skaleczył się papierem? - Upuszczę telefon na stopę?

That cuts them by the throat And they took the heart out.
To ucina ich przez gardło I oni wyjęli serce.

If you're making cuts in my department, you need to consult with me.
Jeżeli robisz cięcia w moim dziale, potrzebujesz skonsultować z mną.

We say yes to a large budget, and no to cuts to the common agricultural policy.
Mówimy "tak” dla dużego budżetu, "nie” - dla cięć we wspólnej polityce rolnej.

That when it cuts, The pain is close to pleasure.
A kiedy tnie, ból jest bardziej przyjemnością....

You will live forever, unless someone cuts off your head.
Będziesz żyć wiecznie. Chyba że ktoś pozbawi cię głowy.

Once a month an inmate comes and cuts your hair.
Raz na miesiąc więzien przychodzi ściąć ci włosy.

That's what they call it when the cuts don't serve any purpose.
Tak na to mówią, gdy cięcie nie służy żadnemu celowi.

Therefore, we should help those who lose their jobs due to budget cuts.
Dlatego też powinniśmy pomóc tym, którzy tracą pracę wskutek cięć budżetowych.

These cuts are part of efforts to exit the crisis.
Cięcia budżetowe stanowią część wysiłków podejmowanych w celu wyjścia z kryzysu.

He then cuts strips of their skin while they're still alive.
Potem tnie ich skórę na paski, kiedy jeszcze żyją. To trwa godzinami.

Tell us about those cuts and scrapes on your hands.
Powiedz nam o tych zacięciach i zadrapaniach na twoich rękach.

Once again, dependent workers are to have to accept pay cuts.
Raz jeszcze zależni pracownicy muszą zaakceptować obniżki płac.

Pay differences have a significant impact, just like the budget cuts in the public sector.
Różnice w wynagrodzeniach mają zasadnicze znaczenie, podobnie jak cięcia budżetowe w sektorze publicznym.

It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Lepiej jest rzetelnie zastanowić się nad tym, gdzie możemy dokonać cięć.

Only then will the Greek people accept they have got to make these cuts.
Tylko wówczas Grecy zaakceptowaliby potrzebę tych cięć.

We've got less in the basket, we have to make, basic cuts.
Jeśli mamy mniej w koszyku, musimy robić podstawowe cięcia.'

But I'm afraid it cuts you off from the rest of the world, sweetheart.
Ale obawiam się, że odcięło cię to od reszty świata, kochanie.

Cuts his guts open first to get out all that cash.
Chyba, że ktoś najpierw wypruje mu flaki, żeby dostać te wszystkie pieniądze.

Michael, this department has been crippled by the budget cuts.
Ten wydział został sparaliżowany cięciami w budżecie.

We will have national budgets in a mood of further cuts.
Budżety krajowe będą potrzebować kolejnych cięć.

I don't know what to say about your cuts.
Nie wiem co mam ci powiedzieć o tych twoich zranieniach.

Look, hold a knife like this, cuts through an onion.
Trzymam nóż tak - kroję cebulę.

Except that, when operating, he cuts deeper than I do.
Z wyjątkiem tego, że kiedy działa, tnie głębiej niż ja.

So, Brian, you're saying he cuts him into little pieces.
Czyli chcesz powiedzieć, Brian, że pociął go na małe kawałki.

He cuts each kill into his skin as a souvenir, right here.
Na pamiątkę po każdym zabitym, wycina sobie na skórze kreskę, o tu.

Take a look at the picture of her cuts.
Spójrz na zdjęcie jej ran.

Three years of research, and he cuts me out!
Trzy lata badań i o niczym mi nie mówi?!

This follows 14% pay cuts in the public and private sectors.
Płace w sektorach publicznym i prywatnym zostały zmniejszone o 14%.

It means extending working life, in other words pension cuts.
Oznacza to wydłużenie okresu pracy zawodowej, innymi słowy cięcia emerytur.

If she cuts with metal, she'll complete the circuit and set it off.
Jeśli będzie ciąć metalem, to zamknie obwód i ją odpali.

However, as has already been said, several European countries have announced drastic cuts.
Jednakże, jak już wspomniano, niektóre kraje europejskie ogłosiły drastyczne obniżki.

The sheriff said he had a few cuts and bruises.
Pani szeryf powiedziała, że miał kilka zadrapań i stłuczenia.

It is difficult in these times to make cuts.
Przeprowadzanie cięć jest w obecnych czasach trudne.

And third of all, it's so sharp, it just cuts.
I po trzecie, jest on tak ostry, że po prostutnie.

If we turn right or left I'll make this thing cuts
Jak skręcał w lewo lub w prawo, robiłem inne nacięcia.

He's got a few cuts and bruises, but he'll be all right.
Ma kilka zadrapań i siniaków, ale będzie wszystko w porządku.