Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kustosz(ka); prawniczy opiekun prawny osoby małoletniej;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (of museum etc.) kustosz, kurator (wystawy itp.)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kustosz, kurator

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n kurator, opiekuncurator for the conditionally released person kurator warunkowo zwolnionegocurator of the estate kurator spadku court-appointed curator kurator sądowy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

kurator m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kustosz
kurator

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KURATOR

KUSTOSZ

OPIEKUN

Wordnet angielsko-polski

(the custodian of a collection (as a museum or library) )
kurator, kurator sztuki
synonim: conservator

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

kustosz
kurator

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

kurator (osoba nadzorująca instytucję), opiekun (osoba mająca opiekuństwo)
court-appointed curator: kurator sądowy
curator for the condemned person: kurator skazanego
curator for the person released conditionally: kurator warunkowo zwolnionego
curator of the estate: kurator spadku

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I'm a curator of architecture and design; I happen to be at the Museum of Modern Art.
Pracuję w Muzeum Sztuki Współczesnej, ale najważniejsze, o czym będziemy dziś mówić, to tak naprawdę design.

TED

It sort of hurts. ~~~ Maybe we could give it to our curator and see if he'd be brave enough to touch the cockroach.
Może damy go naszemu kuratorowi i zobaczymy, czy jest na tyle odważny, by go dotknąć.

TED

Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, reconstructed of Marc Hodosh, the curator of TEDMED.
Tutaj możecie zobaczyć najwyższą współcześnie dostępną rozdzielczość rezonansu magnetycznego, rekonstrukcję Marca Hodosha, opiekuna TEDMED.

TED

And they should make sure that when you walk into a museum -- if I was a museum curator, I would make a room for love, a room for generosity.
Gdybym to ja był kuratorem muzeum, stworzyłbym salę poświęconą miłości, salę poświęconą hojności.

TED

People can tear it, tag on it, or even pee on it -- some are a bit high for that, I agree -- but the people in the street, they are the curator.
Ludzie mogą je podrzeć, popisać czy nasikać na nie -- owszem, czasem były zbyt wysoko -- ale ludzie chodzący po ulicach, byli krytykami.

TED

Yeah, people as in a curator with a gallery show.
Tak, ludzie tacy jak kustoszka z nietypową galerią.

If the curator reacted the way you say, it must be very important.
Skoro kustosz zareagował tak jak mówisz, to musi być ważna rzecz.

A curator of poisons, as my uncle described himself to me.
Kurator trucizn - tak wuj opisał mi samego siebie.

Mr. Curator, how many staffs do you have working here?
Nie martw się. Panie kustoszu, ilu pracowników tu macie?

A curator? He must be in the church.
Pewnie jest w kościele.

I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
Jestem Jezuickim księdzem, kustoszem teologicznej biblioteki.

We have a morning appointment with the curator.
Mamy nominację ranka z kustoszem.

Also known in certain professional circles as The Curator.
Znany również w kręgach specjalistów jako kurator.

How well did you know the curator?
Jak dobrze znał pan kustosza?

We have to talk to the curator.
Musimy porozmawiać z kustoszem.

I hear it's just one easy step up to Senior Assistant Curator.
To tylko jeden krok do zostania starszym asystentem.

I am like a curator, just like you.
Jestem jak kustosz, jak ty.

Our conniving curator got home ten minutes ago.
Nasza kłamliwa kustoszka dotarła do domu 10 minut temu.

I'm the curator for the Museum of Natural History.
Jestem kustoszem Muzeum Historii Naturalnej.

And you are as smart as a curator.
A ty jesteś wykształcony jak kustosz.

I know you, you're the White House curator.
Znam cię, jesteś kustoszem Białego Domu.

Our host and curator, Beth Martin, is getting engaged?
Nasz gospodarz i kustosz, Beth Martin, zaręcza się?

The curator who was killed during the robbery,
Kustosz, który został zabity podczas rabunku...

Now, the curator has written a few words...
A teraz, kustosz napisał kilka słów...

Father Gabriel, the curator of the cultural centre...
Ojciec Gabriel, kurator centrum kulturowego...

The Grand Curator will tell you more.
Wielki Kurator powie ci więcej.

It also emerged that the curator of the exhibition was told, by the same head of unit, to remove the terms 'occupation' and 'Turkish invasion'.
Okazało się też, że kurator wystawy otrzymał od tej samej osoby, czyli dyrektora działu, polecenie usunięcia sformułowań "okupacja” i "inwazja turecka”.

I'm Jin-wan, and I'm the curator of this art museum.
Jestem Jin-wan... i jestem kustoszem w tym muzeum...

I am the grand butterfly curator... this week.
Jestem Wielkim Opiekunem Motyli... w tym tygodniu.

Um, I'm looking for the curator, miss Graham?
Cześć. Szukam kustosza, pani Graham?

You're looking at the new Junior Assistant Curator!
Patrzysz na nowego młodszego asystenta opiekuna!

Van Helsing's assistant, first curator of the Stacks.
Asystent Van Helsinga, pierwszy kustosz Doków.

Its curator is a man called Lupo Mercuri.
Ich kustoszem jest niejaki Lupo Mercuri.

I'm the curator of Classical Art.
Jestem kustoszem w Classical Art.

It's that damned new curator.
To ten pieprzony nowy kustosz.

You're the White House curator.
Znam cię, jesteś kustoszem Białego Domu.

I'il go release the curator.
Pójdę uwolnić kustosza.

Slash, you know, senior curator.
Ukośnik, starszym kustoszem.

Allegra, this is Dr Fell, curator of the Capponi Library.
Allegra, to dr Fell, kustosz Biblioteki Capponich.

This is Aline Cedrac. She's the assistant curator.
To Aline Cedrac... ...jest asystentką kuratora.

I am the museum curator, Dr. Armando Gutierrez.
Dr Armando Gutierrez, muzealny kurator.

You're here, Dr. Warren, because you're curator of the Thorn Museum.
Jest pan tutaj, doktorze Warren, bo jest pan kustoszem naszego muzeum.

If I am not mistaken, you are Lupo Mercuri, Curator of the Secret Archives.
Jeśli się nie mylę, jesteś Lupo Mercuri, kustosz Tajnych Archiwów.

Mr. Curator, isn't Mrs. Im gonna eat?
Panie kustoszu czy pani Im będzie jadła?