Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kłopotliwy, uciążliwy; nieporęczny; przyciężki; niewygodny; nieustawny; niezręczny, nieporadny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niewygodny, nieporęczny, nieefektywny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niewygodny, nieporęczny, skomplikowany, zawikłany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nieustawny

niezręczny

kłopotliwy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj uciążliwy
nieporęczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEDORĘCZNY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dokuczliwy

nieefektywny

nieporęczny

nieudolny

uciążliwy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieporęczny; niewygodny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

People keep talking about cumbersome procedures and asking me to streamline them.
Wciąż mówi się o uciążliwych procedurach i prosi się mnie o ich dostosowanie.

statmt.org

The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
Organizacja naszego otoczenia biznesowego jest nieefektywna i skamieniała.

statmt.org

As a result, valuable resources are lost to cumbersome repairs and investigations.
W efekcie cenne zasoby tracone są na rzecz uciążliwych napraw i dochodzeń.

Axis

Is the EU apparatus too cumbersome and bureaucratic to deal with this task?
Czy aparat UE nie jest aby zbyt uciążliwy i biurokratyczny, by poradzić sobie z tym zadaniem?

statmt.org

delays in payments, cumbersome centrally managed administration in Member States;
opóźnień w dokonywaniu płatności, uciążliwej administracji centralnej w państwach członkowskich;

statmt.org

For its part, the Pentagon simply abandoned the shuttle; it closed down its special $3bn launch facility in California - without a single craft having lifted off from it - to leave the spaceship lumbered with the cumbersome thermal tiles that defence chiefs had insisted must be fitted.

www.guardian.co.uk

At this stage, admittedly, the technology looks cumbersome and slow, but if the Terminator films taught us anything (besides a lot of one-liners) it is that technology evolves.

www.guardian.co.uk

The controls are pretty cumbersome and the effect rather shallow and inconsequential, but these asides add a little variety and certainly don't outstay their welcome.

www.guardian.co.uk

It's quite cumbersome, and I have absolutely no place to put it.
Domek dla lalek. Jest uciążliwy, i nie mam gdzie go dać.

This permit process is less cumbersome and much more affordable.
Ten proces jest mniej kłopotliwy i znacznie tańszy.

The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
Organizacja naszego otoczenia biznesowego jest nieefektywna i skamieniała.

That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Dlatego właśnie czasem tak trudno ją zrozumieć.

People keep talking about cumbersome procedures and asking me to streamline them.
Wciąż mówi się o uciążliwych procedurach i prosi się mnie o ich dostosowanie.

Such administrative mechanisms run the risk of being both cumbersome and arbitrary.
Takie mechanizmy administracyjne wiążą się z ryzykiem, że będą zarówno kłopotliwe, jak i arbitralne.

These things can not be less cumbersome.
Czy to nie może być lżejsze?

Is the EU apparatus too cumbersome and bureaucratic to deal with this task?
Czy aparat UE nie jest aby zbyt uciążliwy i biurokratyczny, by poradzić sobie z tym zadaniem?

Instead of encouraging venture capital, they are putting their trust in public funding which is too cumbersome and useless for this purpose.
Zamiast sprzyjać kapitałowi wysokiego ryzyka, pokłada ufność w publicznym finansowaniu, które jest zbyt kłopotliwe i bezużyteczne w tym zakresie.

Ladies and gentlemen, the fund sometimes overshoots the mark, the simple reason being that the procedure is too cumbersome, Commissioner.
Panie i panowie, panie komisarzu! Fundusz dostosowania do globalizacji mija się czasem z celem, a to z powodu zawiłej procedury.

Heinous One is a bit cumbersome.
Ta Ohydna to trochę ciężkie.

It would be advisable, however, for the feasibility of these measures to avoid, in addition to potential distortions, excessively cumbersome procedures.
W celu ich uruchomienia wskazane byłoby jednak unikanie, oprócz potencjalnych zakłóceń, także niepotrzebnie skomplikowanych procedur.

The current procedures for remedies of breach of this are slow and cumbersome and offer no protection to those currently losing their jobs.
Obecne procedury w zakresie usuwania skutków naruszeń w tym zakresie są powolne i kłopotliwe oraz nie zapewniają ochrony osobom tracącym pracę.

The Commission proposal is simpler, more transparent, less cumbersome to administer and more citizen friendly, and therefore has my support.
Wniosek Komisji jest prostszy, bardziej przejrzysty, łatwiejszy do zarządzania i bardziej przyjazny dla obywateli, a zatem posiada moje poparcie.

Current practice is extremely cumbersome and entails a great deal of bureaucracy for companies, and the competent authorities are occupied with relatively inefficient measures.
Stosowana obecnie praktyka jest skrajnie kłopotliwa. Nakłada na koncerny wiele biurokratycznych wymogów, zaś właściwe organy są skazane na stosunkowo mało wydajne środki.

The catch certificate has also been considered too cumbersome or complex, and the level and nature of the sanctions have also been fiercely debated.
Certyfikat połowów uważano za zbyt uciążliwy czy złożony; dyskutowano również o stopniu i naturze sankcji.

We believe that the regulation reflected in the compromise text is citizen-friendly and does not create cumbersome obligations for, and frustration amongst, the organisers.
Naszym zdaniem rozporządzenie zawarte w tekście kompromisowym jest przyjazne dla obywateli, nie nakłada na organizatorów skomplikowanych obowiązków ani nie wywoła u nich frustracji.

delays in payments, cumbersome centrally managed administration in Member States;
opóźnień w dokonywaniu płatności, uciążliwej administracji centralnej w państwach członkowskich;

The previous extradition system was cumbersome and no longer fit for purpose in the modern world of open borders and serious and organised cross-border crimes.
Poprzedni system ekstradycyjny był uciążliwy niedopasowany do specyfiki współczesnego świata otwartych granic, dotkniętego problemem zorganizowanej przestępczości transgranicznej.

In my view, the solution is not, therefore, to make the procedures more cumbersome, but to simplify them, both at Community level and in the Member States.
Dlatego - moim zdaniem - rozwiązanie nie polega na tym, aby procedury stały się bardziej kłopotliwe, ale na ich uproszczeniu, zarówno na szczeblu wspólnotowym, jak i w państwach członkowskich.

It has become apparent that the European economic environment as a whole may be diverse and extensively regulated but, compared to competing economies, it is very cumbersome.
Okazało się, że całe europejskie otoczenie gospodarcze może być odmienne i szczegółowo uregulowane, ale w porównaniu do konkurencyjnych gospodarek jest to bardzo uciążliwe.

(CS) The reform of the CAP was aimed at making it less cumbersome and more market-oriented.
(CS) Reforma WPR miała na celu uczynienie jej mniej kłopotliwą i bardziej zorientowaną na rynek.

Furthermore, cumbersome national procedures still in force will be abolished, in order to enable transport firms to make the best use of the possibilities of cabotage.
Ponadto, nadal obowiązujące uciążliwe procedury krajowe zostaną zniesione, aby umożliwić firmom transportowym jak najlepsze wykorzystanie możliwości związanych z kabotażem.

I am pleased that we are now getting rid of the cumbersome and expensive bureaucracy, while at the same time we are fully meeting the EU's food safety requirements.
Cieszę się, że odchodzimy od kłopotliwej i kosztownej biurokracji, spełniając jednocześnie wszystkie wymogi UE w zakresie bezpieczeństwa żywności.

This gives us a combination that results in a rather cumbersome system, and one objective is therefore to reform the system and to bring more clarity to responsibility and financing.
Uzyskujemy połączenie dające w efekcie raczej uciążliwy system, a jednym celem jest zatem zreformowanie tego systemu i bardziej wyraźne określenie zakresu odpowiedzialności i finansowania.

And the history of this legislation will give them some ammunition: 55 significant changes over the past 30 years, making it more cumbersome and confusing and hardly helping the industry or consumers.
A historia tego aktu prawnego dostarczy im nieco amunicji: 55 znaczących zmian w ciągu minionych 30 lat, sprawiających, że stał się on jeszcze bardziej nieefektywny i mylący, i raczej w znikomym stopniu pomocny dla branży, czy konsumentów.

There are numerous reasons for this, ranging from red tape, cumbersome regulations or regulations valid for too little time to information which is difficult to access and a lack of transparency.
Jest wiele tego powodów, począwszy od biurokracji, poprzez uciążliwe regulacje lub regulacje obowiązujące przez zbyt krótki czas, skończywszy na trudnym dostępie do informacji i braku przejrzystości.

This strategy's objective is to gain a thorough understanding of the dynamics, characteristics and volume of tourism, but it appears to me to be excessively cumbersome, bureaucratic and costly.
Celem tej strategii jest uzyskanie całościowego obrazu dynamiki, charakterystyki i wielkości turystyki, ale wydaje mi się, że strategia ta jest zbytnio uciążliwa, zbiurokratyzowana i kosztowna.

Moreover, the donation procedure is very sensitive with regard to health and legal issues, and is often weakened by procedures that are generally cumbersome and slow, when instead we should be reinforcing the welfare response.
Co więcej, procedura dawstwa jest bardzo precyzyjna w odniesieniu do spraw zdrowotnych i prawnych, i często bywa osłabiana w swojej skuteczności przez inne procedury, które generalnie są uciążliwe i powolne, podczas gdy my powinniśmy umacniać reakcję systemu opieki zdrowotnej.

In its view, the Committee on Industry, Research and Energy has made the Committee on Economic and Monetary Affairs's report far more cumbersome by copying a large number of amendments negotiated within the Council.
W swojej opinii Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii uczyniła sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej znacznie bardziej kłopotliwym poprzez powielenie wielkiej liczby poprawek wynegocjowanych w Radzie.

So, whereas the Commission proposal is based on the idea that the new publication tool of an electronic platform should replace the current cumbersome publication methods, the draft report would, instead of reducing administrative burdens, add new ones.
Wniosek Komisji opiera się na założeniu, że nowe narzędzie ujawniania informacji w postaci platformy elektronicznej powinno zastąpić aktualne, uciążliwe metody ujawniania informacji, natomiast projekt sprawozdania dodaje nowe obciążenia administracyjne zamiast je zmniejszać.