Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) przeciwko;

(Adjective) przeciwny;

(Verb) okantować, oszukać; nabrać, naciągnąć; pilnie studiować; marynistyka kierować statkiem; uderzyć, przybić młotkiem; zbić kogoś;
be conned out of sth - być okantowanym (oszukanym) na coś;
con sb out of sth - wyłudzić coś od kogoś podstępem;
con by rote - uczyć się na pamięć, wkuwać;
con sb into doing sth - wrobić kogoś w zrobienie czegoś;

(Noun) kant, oszustwo, wyłudzenie; argument przeciw; osoba przeciwna, przeciwnik/przeciwniczka; oszust, kanciarz; skazaniec, więzień; marynistyka sterowanie okrętem, mostek nawigacyjny;
it was all a con. - To był jedno wielkie oszustwo.;
the cons outweight the pros - przeważają argument przeciw;
the pros and cons - za i przeciw;
the pros and cons - za i przeciw;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

see pro1

vt (sl, dupe) oszukiwać, nabierać, naciągać
~ man naciągacz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) przekonywać, naciągać (oszukiwać)
oszustwo, wyłudzenie
(pot.) (skr. od) convict więzień
(pot.) (skr. od) confidence zaufanie
(skr. od) contra przeciw

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n US kierowane nawigacją okrętu v dawać komendy do steru, prowadzić statek

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

więzień m, wyłudzenie n, oszustwo n

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

w złożeniach oznacza: z

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

1. - prep łac. przeciw, kontra
n pl cons - głosy przeciw

2. - vt pot. nabierać, naciągać
n kant, machlojka, oszustwo
con man - oszust

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STORNOWAĆ

STEROWAĆ

UCZYĆ SIĘ

KON-

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V urabiać
N szwindel

Słownik internautów

więzień
wyłudzenie

Słownik audio-video Montevideo

kondensacja, zarosienie

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

skazaniec, więzień

numer, przekręt (służący do obrabiania ludzi z pieniędzy)

oszukać kogoś, naciągnąć kogoś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kontra

przeciw

wygładzać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Never before in the field of human politics have so many been conned by so few.
Nigdy wcześniej w historii polityki społecznej tak niewielu nie oszukało tak wielu.

statmt.org

Opinion on investment services and regulated markets (CON/2003/9)OJ C 144, 20.6.2003,
Opinia w sprawie usług inwestycyjnych oraz rynków regulowanych (CON/2003/9)Dz.U.

ECB

Tattoo was, at one time, a kind of a blacklisted or con thing, but now it is in thing.
Tatuaż był kiedyś czymś w rodzaju rzeczy zakazanej, ale teraz jest w modzie.

TED

What you are doing is conning people; it is a scam and the people are finding you out.
Państwo jedynie oszukują ludzi; to oszustwo, a ludzie zaczynają to dostrzegać.

statmt.org

Opinion on the Statute of the Central Bank of Ireland (CON/1997/20)Ireland, 29.10.1997,
Opinia w sprawie Statutu Central Bank of Ireland  (CON/1997/20)Irlandia, 29.10.1997,

ECB

After me, boys! "No Fees! No Cuts! No Ifs, Ands or Buts! Don't con Us with Stunts, Don't .

www.guardian.co.uk

"A con that changes nothing.

www.guardian.co.uk

Kuznetsov writes about a con who was operated on by prison authorities three times against his will to remove a tattoo on his forehead.

www.guardian.co.uk

The second: Slave of the USSR.

www.guardian.co.uk

The former was full of very short pleated skirts, lots of body con and (gulp) sheer panelling.

www.guardian.co.uk

Just like I know your whole con, thanks to a little inside information.
Tak jak wiem o tym całym oszustwie. Dzięki małej informacji.

One more con, but only if we do it right.
Jeszcze jeden przekręt, ale tylko, jeśli zrobimy to dobrze.

Cause that makes me sound like a con with class.
Bo dzięki temu brzmię jak skazaniec z klasą.

It was my last con, how could I have lost?
To było moje ostatnie oszustwo, jak mógłbym przegrać?

Everybody says you got the best nose for a con in the business.
Wszyscy mówili, że masz świetnego nosa do kantów w interesach.

You were coming here to con a favor to save your job.
Przyszłaś tu po przysługę, żeby ocalić swoją pracę.

I heard about it years ago at a horror con.
Usłyszałem o nim na zlocie miłośników horrorów.

Now he'll con you into flying for him in Mexico.
Teraz chce cię wrobić w lot do Meksyku.

That's because making her happy was vital to his con.
To dlatego, że sprawianie jej przyjemności było niezbędne do oszustwa.

You just pick that con at random and bring him into my house?
Wybrałeś sobie skazańca na chybił-trafił i sprowadziłeś go do domu?!

Lucy, I don't want that con man in my house!
Lucy, nie chcę widzieć tego oszusta w moim domu!

He uses his ability to con people and win at poker games.
Wykorzystuje swoją zdolność do oszukiwania i wygrywania w pokera.

You blamed my con for everything, and he ends up dead.
Zrzucałeś winę na mojego więźnia, a on skończył martwy.

He tried to con me out of a barbecue technique earlier today.
Dziś w południe próbował mnie ograbić z techniki barbecue.

What's the difference between a hustler and a good con man?
Wiesz jaka jest różnica między kanciarzem a szulerem? - Jaka?

I won't talk to somebody trying to con me.
Nie będę rozmawiał z kimś, kto robi ze mnie wała.

His brain didn't respond to conditioning but he wasn't a con man.
Jego mózg nie reagował na terapię. Ale nie był naciągaczem.

Telling me I'm not good enough for his small-time con.
Mówi mi, że nie jestem dość dobry do udziału w czymś takim.

A con pretending he ain't in the hole to his family.
Więzień, który udaje przed rodziną, że nie siedzi w więzieniu?

If he's that bad, he doesn't sound any different from any other con.
Skoro jest taki zły, to będzie oszustwo jak każde inne.

Petey liked to say that he was just a con.
Petey lubił mówić, że jest tylko skazańcem.

There must be a con like me in every prison in America.
Pewnie w każdym pudle jest taki facet, jak ja.

Con, come on, I really need to do this.
Con, postąp, ja naprawdę potrzebuj zrobić to.

You should see what they call chili con carne at school.
Powinieneś zobaczyć co nazywają w szkole chili con carne.

Like a game of chess, same with a con.
Tak jak w grze w szachy, tak samo z oszustwem.

Some people thought it was a con. I always believed in it.
Niektórzy myśleli, że to jakiś kant, nie chcięli wierzyć.

I don't pick no con at random, I happened to know his mother.
Nie wybrałem go przypadkowo, tak się składa, że znałem jego matkę!

Con men usually don't murder, but when they do, It's to conceal their crimes.
Oszuści zwykle nie mordują, ale kiedy to robią, to w celu ukrycia swoich przestępstw.

Whatever happened to Sharon, that nice con girl from Chicago?
Co się stało z Sharon, tą miłą dziewczyną z Chicago?

If she was, he'd use her in the con.
Nie sądzę. Gdyby była, użyłby jej w oszustwach.

No, no. I didn't ask how you plan to con me into treating him.
Nie, nie pytałem cię, w jaki sposób zamierzasz wciągnąć mnie w leczenie tego pacjenta,

I mean you're not ready to con a guy... without falling in love yourself.
Mam na myśli, że nie jesteś gotowa okantować mężczyznę... bez zakochiwania się w nim.

You don't believe that con about no clues, do you?
Nie wierzysz chyba w tę ściemę, że nie mają tropu?

That dam your husband opposed is a con job.
Ta tama, której pani mąż nie chciał zbudować, to szwindel.

I'il never ask you to do another con again.
Już nigdy cię nie poproszę o kolejny kant.

I first met up with them back in Con Tien.
Po raz pierwszy spotkałem je w… Con Thien.

But don't let him con you with those.
Tylko nie daj mu się okantować.

You and Mozzie were still working the long con.
Ty i Mozzie ciągle pracowaliście nad przekrętem.

Yeah, some people thought it was a con.
Niektórzy ludzie myśleli, że to oszustwo.

We're not trying to con you, Eddie, we're asking for your help.
Nie próbujemy cię oszukać, Eddie, prosimy cię o pomoc.

We've had complaints about con men pretending to be blind and crippled.
Otrzymaliśmy skargi na oszusta, udającego niewidomego kalekę.

A con man's first instinct is flight, not fight.
Pierwszym instynktem oszusta jest ucieczka, nie walka.

Listen, am I gonna learn to play the big con or not?
Słuchaj, czy ja się nauczę robić wielkie przekręty?

Unfortunately, it looks like our con man was running a whole slew of cons.
Niestety, wygląda na to, że nasz oszust prowadził całą masę przekrętów.

Every con man gets his heart broken once.
Przy każdym przekręcie mężczyzna ma raz złamane serce.

Tech Con Group - progress and people working in total harmony.
Grupa Tech Con - postęp i humanitaryzm, razem w całkowitej harmonii.

The three recently elected representatives from Con 9 have again resigned...
Trzech wybranych przedstawicieli z Con 9 podało się do dymisji

You're just some sort of con man, scam artist, deranged fan?
Jesteś tylko jakimś rodzajem naciągacza, artysta przekręt, zostawany zakłócony fana?

That is the oldest con in the book!
To jest najstarszym oszustwem w książce!