Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Kolumbia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Kolumbia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A week ago, the largest mass grave in Latin America was discovered in Colombia.
Tydzień temu w Kolumbii został odkryty największy masowy grób w Ameryce Łacińskiej.

statmt.org

We have also emphasised observance of the ILO conventions that are flouted in Colombia.
Położyliśmy również nacisk na poszanowanie konwencji MOP, lekceważonych w Kolumbii.

statmt.org

Europe must fully commit to the Colombia issue and help to ensure stability in that country.
Europa musi w pełni zaangażować się w sprawy Kolumbii i wspierać stabilność w tym kraju.

statmt.org

We are therefore following the situation in Colombia very closely.
Z tego względu bardzo dokładnie monitorujemy sytuację w Kolumbii.

statmt.org

That does not mean that we would take action against Colombia.
Nie oznacza to, byśmy mieli podjąć działania przeciwko Kolumbii.

statmt.org

I'm with a couple of friends, and this guy from Colombia.
Jestem tu z kumplami, a ten gość jest z Kolumbii.

Don't tell your family you're on a mission in colombia.
Nie mów rodzinie, że jesteś na misji w Kolumbii.

I need you to bring that map to me in Colombia.
Chcę, żebyś przywiozła tę mapę do mnie do Kolumbii.

We are therefore following the situation in Colombia very closely.
Z tego względu bardzo dokładnie monitorujemy sytuację w Kolumbii.

It seems my sister in Colombia sent me a little surprise.
Wygląda na to, że moja siostra z Kolumbii przysłała mi małą niespodziankę.

Colombia has two important exports, and one of them's coffee.
Kolumbia eksportuje 2 ważne produkty. Jednym z nich jest kawa.

Colombia's ordered our military and diplomatic personnel out of the country.
Kolumbia nakazała naszym wojskom oraz personelowi dyplomatycznemu opuścić kraj.

He came to Colombia to work, and I followed him, in love.
Był. Przybył do Kolumbii do pracy, podążyłam za nim, z miłości.

That does not mean that we would take action against Colombia.
Nie oznacza to, byśmy mieli podjąć działania przeciwko Kolumbii.

However, the real reason for the debate this evening is the regrettable case of Colombia.
Jednakże faktyczną przyczyną odbywającej się dziś wieczorem debaty jest godny ubolewania przypadek Kolumbii.

However, there still remain, as some people perhaps point out, some difficult questions on the issue of Colombia and its human rights record.
Jednak, jak wskazali niektórzy przedmówcy, wciąż pozostaje trudna kwestia Kolumbii i jej postępowania w sferze praw człowieka.

I think that although the human rights situation in Colombia still gives cause for concern, it has improved substantially.
Choć sytuacja w zakresie praw człowieka w Kolumbii wciąż stwarza powody do niepokoju, to znacząco się poprawiła.

You brief him on our aid programme to Colombia.
Poinformuj go o naszym programie pomocy do Kolumbii.

Europe must fully commit to the Colombia issue and help to ensure stability in that country.
Europa musi w pełni zaangażować się w sprawy Kolumbii i wspierać stabilność w tym kraju.

Last but not least, I disagree with what has been said by some colleagues on Colombia.
Na koniec, co nie najmniej ważne: nie zgadzam się z tym, o czym mówiło kilkoro posłów w sprawie Kolumbii.

Do you know what it's like in Colombia?
Wiesz, jak jest w Kolumbii? Ja wiem.

Was there a letter for me from Colombia?
Był tam dla mnie list z Kolumbii?

And we save thousands of lives in Colombia.
I uratujemy tysiące żyć w Kolumbii.

I saw these flyers for migrant workers in Colombia.
Zobaczyłem ulotkę dla wędrownych pracowników pracujących w Kolumbii.

I am so glad you're here in Colombia.
Tak się cieszę, że jesteś tu w Kolumbii.

Heard a lot of men died in Colombia, Leo.
Słyszałem, że w Kolumbii zginęło wielu ludzi, Leo.

It should hit Colombia by late tomorrow evening.
To powinien trafić pod koniec Colombia jutro wieczorem.

Colombia, a couple of places I can't name.
Kolumbia i parę innych miejsc.

Then we're gonna blow that f$cking truck back to Colombia!
A potem wywalimy tę cholerną ciężarówkę z powrotem do Kolumbii.

Because we killed his son in Colombia.
Bo zabiliśmy jego syna w Kolumbii.

They live with my mother in Colombia.
Dwie, mieszkaja z moja matka w Kolumbii.

They are not political kidnappings like in Colombia.
Nie na tle politycznym, jak w Kolumbii.

You fight against Colombia in the final.
Walczysz z Kolumbijczykiem w finale.

For example, in Colombia, assassinations of trade unionists continue to happen practically on a daily basis.
Na przykład w Kolumbii zabójstwa związkowców nadal zdarzają się praktycznie na porządku dziennym.

I've been very impressed with what the Puma has achieved in Colombia.
Jestem pod wrażeniem tego, co Puma osiągnął w Kolumbii.

Before they hurt your families in Colombia.
Zanim skrzywdzą wasze rodziny w Kolumbii.

I arranged everything to send Lucy back to Colombia.
Przygotował wszystko do odesłania Lucy z powrotem do Kolumbii.

We hope that in this manner the agreement will help to improve the situation for labour rights activists in Colombia.
Mamy nadzieję, że dzięki temu umowa pomoże poprawić sytuację działaczy walczących o prawa pracy w Kolumbii.

She works for a bishop in Colombia.
Pracuje dla biskupa w Kolumbii.

Back then I worked in pictures down in Colombia.
Dawniej, w Kolumbii, pracowałem w filmie.

The free trade agreements with Peru and Colombia are a very poor counterexample.
Umowy o wolnym handlu z Peru i Kolumbią to bardzo złe przykłady.

There is no mention of Colombia either.
Nie ma również wzmianki o Kolumbii.

Locked box, from Colombia, no more questions?
Zamknięta skrzynia, z Kolumbii, żadnych pytań?

Who let her go to Colombia?
Kto puścił ją do Kolumbii?

This is my cousin from Colombia, smell!
To mój kuzyn z Kolumbii. Powąchaj!

Colombia to here in one day?
Taka trasa w jeden dzień?

This programme also supports cooperation between Spain and Colombia for developing circular migration.
W ramach tego programu wspiera się także współpracę między Hiszpanią a Kolumbią w zakresie rozwoju migracji wahadłowej.

Then let us talk about Colombia and Honduras.
W takim razie rozmawiajmy o Kolumbii i Hondurasie.

This is a fatal blow to Colombia's trade unions, small farmers and consumers and to its national industrial production.
To śmiertelny cios dla kolumbijskich związków zawodowych, małych gospodarstw rolnych i konsumentów oraz dla krajowej produkcji przemysłowej Kolumbii.

Colombia is not your country.
Kolumbia to nie jest wasz kraj.

Please... I need to know your friend's name. And an address in Colombia.
Proszę... muszę znać nazwisko twojej przyjaciółki... i adres w Kolumbii.

This is worse than Colombia.
Jest gorzej niż w Kolumbii.

Colombia has 2 Important exports.
Kolumbia eksportuje 2 ważne produkty.

Colombia? - Is not that good.
Aż tak dobra nie jest.

When I finalized my training Hospital in Colombia.
Kiedy sfinalizowałem mój trening Szpital w Kolumbii.