Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) choose

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

chosen zob. choose

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. choose -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'CHOOSE'

Słownik internautów

rzecz
wybrał

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rzecz

wybrany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue?
Jak bardzo są w stanie się poświęcić, jeśli zechcą się zaangażować w problem.

TED

These aspects are not covered in the report, and I therefore chose to abstain.
W sprawozdaniu nie uwzględniono tych aspektów, wobec czego wstrzymałem się od głosu.

statmt.org

We actually chose that we did not want to have a further single market measure.
Postanowiliśmy, że nie chcemy kolejnego środka prawnego dla wspólnego rynku.

statmt.org

Moreover he refused the tent of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim,
Ale choć wzgardził namiotem Józefowym, a pokolenia Efraimowego nie obrał,

Jesus Army

Consequently, I chose not to vote for President Barroso's reappointment.
W związku z tym postanowiłem nie głosować za ponowną nominacją przewodniczącego Barroso.

statmt.org

In April, Gardner chose to die by the gun, telling a judge: "I would like the firing squad, please.

www.guardian.co.uk

"Cutler and the other physicians chose men in the Guatemala national penitentiary, then in an army barracks, and men and women in the national mental health hospital for a total of 696 subjects.

www.guardian.co.uk

A panel of judges chose two Finns - Sam Moudden and Maria Saarimaa-Ylitalo - as their male and female champions.

www.guardian.co.uk

"The fact that she chose to come with me [to LA], instead of following her career, was a big deal, as was the fact that I felt comfortable with that," Robbie explains.

www.guardian.co.uk

Look at what a beautiful mother I chose for you!
Popatrz jaka piękną mamę ci wybrałam!

Now who knows why God chose you, but he did!
I nie wiem czemu Bóg wybrał ciebie ale tak zrobił!

But instead, she chose to kill a man in cold blood.
Ale zamiast tego, wybrała zabić człowieka, z zimną krwią.

Maybe she chose to die rather than live without him.
Może po prostu wolała umrzeć niż żyć bez niego. Jakie to romantyczne

Now, I chose your hospital for its high security standards.
Teraz, wybrałem ten szpital z powodu wysokich standardów bezpieczeństwa.

The girl I chose for you is none other than her.
Dziewczyna, którą wybrałem dla ciebie nie jest inna niż ona.

It's cost us everything but we chose the right side.
To kosztuje nas sporo ale wybraliśmy właściwą stronę.

They chose 9 three times because it is the same as the police number.
Wybierają 9- kę trzy razy, ponieważ to taki sam numer jak na policję.

I know that because it was the thing she chose.
Wiem o tym, ponieważ to była rzecz, którą wybrała.

See how you took that news and chose to make it good?
Więc przyjęłaś tę wiadomość i postanowiłaś, że będzie dobra?

We chose to go to the moon and the other.
Zdecydowaliśmy się na księżyc i inne rzeczy.

But you are always free to chose if you're mine or not.
Ale ty masz zawsze wolny wybór czy jesteś moja czy nie.

But let history remember that as free men we chose to make it so.
Lecz niech historia zapamięta, że tego wyboru dokonaliśmy jako wolni ludzie.

Because I'm still not exactly sure why it is that you chose me.
Ponieważ nadal nie jestem pewny, dlaczego wybrał pan właśnie mnie.

And returned for a marriage without Love, which she chose.
I wróciła do małżeństwa z miłości, to był jej wybór.

But one day the images it chose to share with me began to change.
Któregoś dnia jednak obrazy, które miał ochotę mi pokazywać, zaczęły się zmieniać.

She chose me from a hundred men ready to kill for her.
Wybrała mnie z paruset mężczyzn gotowych zabić dla niej.

Why have you chose to start caring about her now?
Co?! Słuchaj Sid, dlaczego zacząłeś o nią dbać teraz?

You're so stupid they wouldn't chose you in a million.
Jesteś tak głupi, że nie mógłbyś się tam dostać nawet za milion.

A truth that she had once known, but chose to forget.
Prawdę, którą kiedyś znała, ale wolała o niej zapomnieć.

You chose to open up and put in such a vulnerable position.
To ty wybrałaś, żeby się otworzyć i ustawić go w tak dogodnej pozycji.

How come no one chose a diamond like you yet?
Jak to możliwe że nikt jeszcze nie wybrał takiego klejnotu jak ty?

But on this night, one boy chose to dream with his eyes wide open.
Jednak tej nocy, jeden z chłopców postanowił marzyć z szeroko otwartymi oczami.

That's who you chose to throw in with against your own blood.
To z nim się zbratałeś przeciwko twojej własnej krwi.

The Fathers chose you to lead us, and we will stand by your side.
Ojcowie wybrali, abyś to ty nas poprowadził. Staniemy u twego boku.

We also chose to vote against Amendments 2 and 3.
Ponadto zdecydowaliśmy się głosować przeciwko poprawkom 2 i 3.

We therefore chose to vote in favour of the report.
Dlatego zdecydowaliśmy się głosować za sprawozdaniem.

That's why I chose you for so many missions early on.
I dlatego brałem Ciebie na tak wiele misji na początku.

If you chose to imagine him that way, that's your business.
Jeśli tak go sobie wyobraziliście, to wasza sprawa.

I think your sister chose it for the contrast with her hair.
Twoja siostra wybrała ją dla kontrastu z kolorem włosów.

And he chose to escape, to start over, to be new.
Wybrał ucieczkę, aby rozpocząć na nowo, odnowić się.

I'd be sorry for your mother if you chose someone weird.
Będzie mi przykro za twoją matkę jeśli wybrałaś kogoś dziwnego.

That is why I chose to vote in favour of the new agreement.
Dlatego zdecydowałam się głosować za przyjęciem nowej umowy.

I like Dean, too, but your guy chose this life.
Deana też lubię, ale ten człowiek sam tego szukał.

I was in love with this beautiful maid once, but she chose him instead.
Byłem zakochany w tej dziewczynie, ale ona wybrała jego.

This one chose me, so I'd better not hurt its feelings.
Ta mnie wybrała, więc lepiej nie będę ranić jej uczuć.

We're a chose family, and Paige just felt she needed to be home.
Jesteśmy rodziną i Paige potrzebowała być w domu.

Hot bath, bed early. But you chose not to listen.
Gorącą kąpiel i łóżeczko, ale ty nie chciałeś słuchać.

You actually chose the Marines because they got the best uniform?
Naprawdę wybrałeś piechotę morską, bo mają lepsze mundury?

And that reminded me why I chose you as my partner.
To przypomina mi czemu wybrałem cię na mojego partnera.

My generation was twelve kids, but the stone chose me.
W moim pokoleniu było dwanaście dzieci, ale kamień wybrał mnie.

That's why I chose you, because you're broad and strong.
Dlatego cię wybrałem. Bo jesteś barczysty i silny.

Why we chose such a stupid name remains a mystery.
Czemu wybraliśmy taką głupią nazwę, pozostanie tajemnicą.

Maybe God chose you to make me commit my first sin.
Może Bóg cię wybrał Aby sprawić, że zgrzeszę po raz pierwszy.

For one brief, embarrassing moment, I chose to give up.
W jednym momencie stało się. Poddałem się.

A little Martian chose you to teach him about being human.
Mały Marsjanin wybrał cię abyś go nauczył o byciu człowiekiem.

Never to be collected, because I chose not to kill you in the arena.
Nigdy nie odebranych. Ponieważ zdecydowałem nie zabijać cię na arenie.

Your fate was sealed many years ago when she chose to be with you.
Twoje przeznaczenie zostało wyznaczone wiele lat temu, kiedy zdecydowała się być z tobą.

And then she gave me up. Chose him over me.
A ona doniosła na mnie policji i wybrała jego, a nie mnie.

You chose to let me think I was here alone
A ty wybrałaś, bym myślał, że jestem tu sam.