Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ujmujący, czarujący, uroczy;
prince charming - książę z bajki;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj czarujący, urzekający, zachwycający, powabny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

czarujący, uroczy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

uoczy

urokliwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UROCZY

CZARUJĄCY

POWABNY

URZEKAJĄCY

WDZIĘCZNY

PRZEMIŁY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

urzeczenie
oczarowanie
adj. czarujący
uroczy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ujmujący

urok

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
Jad mają w sobie, jako wężowy, jako jad żmii głuchej, która zatula ucho swoje,

Jesus Army

Look, you're a semi-charming guy and a snappy dresser.
Posłuchaj, jesteś kiepsko ubranym średnio czarującym gościem.

OpenSubtitles

And it's a charming read.
To urzekająca lektura.

TED

Am I that charming?
Czy mam w sobie tyle uroku?

TED

I think you can make fun of the have but not the have-nots, which is why you don't see me making fun of Kenneth Lay and his charming wife.
Myślę że można robić żarty z tych co mają, ale nie z tych co nie mają, dlatego nie widzicie jak robię sobie żarty z Kennetha Lay i jego czarującej żony.

TED

"Let 'em build it, then bomb it - at the busiest time of day," was one of the less charming reactions.

www.guardian.co.uk

If the album's wearying length (at over an hour, it could happily lose three or four tracks, starting with the leaden Half Light II) and song titles packed with brackets and roman numerals still suggest a band inclined to take itself too seriously, there's something charming about the way an album about growing up in the suburban 80s gradually starts to resemble a chart rundown from 1983: the taut, post-new wave rock track (We Used to Wait), the mournful social-realist ballad (The Sprawl I), the glittering synth-pop masterpiece (the glorious Sprawl II).

www.guardian.co.uk

The game is occasionally puzzling - why, in an industrial-era game, does the hero spend the first section wearing furs and carrying a hammer or sword? - but it hangs together in a good-humoured and often charming way.

www.guardian.co.uk

There are balconies to sit out on, views of the city, staff to look after you (all meals are provided on request), plus the help and hospitality of your charming hosts (Arun is particularly up on round-Delhi cycling routes).

www.guardian.co.uk

And return you both to your charming world of children's stories.
I sprowadzić was z powrotem do cudownego świata bajek dla dzieci.

And you are the most charming woman I have ever known.
Jesteś najbardziej uroczą kobietą jaką kiedykolwiek znałem.

I wouldn't give up being Charming just to be him.
Nie zrezygnowałbym z bycia Charmingiem dla stania się nim.

Well, then you should've been a little less charming your whole life.
Cóż, nie powinnaś być zatem tak czarująca przez całe swoje życie.

Your charming mother was kind enough to show me in.
Twoja czarująca matka była miła, żeby mnie wpuścić.

Then I would have to take the matter up with your charming daughter.
Wtedy będę musiał zająć się pańską czarującą córką.

No, we get inside and find out what Charming's up to.
Nie, przedostaniemy się do środka i dowiemy się, o co Pięknisiowi chodzi.

Her more charming husband is on his way home this very minute.
Jej bardziej czarujący mąż jest właśnie w drodze do domu. Wskakuj, Ziggy.

The question is, where should this charming little scene be played?
Pytanie tylko, gdzie ta czarująca scena powinna się odbyć?

And now, friends, I want to present to you a charming little lady.
A teraz, drodzy przyjaciele, przedstawiam wam czarującą damę.

You afraid it'll give us another reason to run from Charming?
Czemu? Boisz się, że da nam kolejny powód, żeby uciec z Charming?

Charming. But please tell me that's not the only place you wrote it down.
Ale proszę, powiedz mi, że nie zapisałeś go tylko w tym miejscu.

I've just spent almost the last 24 hours with this charming young lady.
Ostatnią dobę spędziłem z tą czarującą młodą damą.

And because he's so charming, The victims never see it coming.
A ponieważ jest taki czarujący, ofiary niczego się nie spodziewają.

The beginning of any society is never charming or gentle.
Początki każdej społeczności nie są ani urocze ani subtelne.

Are you always this charming, or am I just lucky?
Zawsze jesteś taki czarujący , czy ja po prostu mam szczęście?

After all, a charming girl like you is bound to interest many men.
A z resztą, taka urocza dziewczyna jak ty interesuje wielu mężczyzn.

The point was to make him suffer, and she goes on his show charming.
Mieliśmy dać mu nauczkę, a ona uroczo występuje w jego programie.

It's nice to think that a pretty lady can find me charming.
To miłe, że taka ładna kobieta uważa mnie za czarującego.

I discover it to be a rather charming, big idea.
Teraz zaczyna mi się on wydawać równie uroczy co doskonały.

Don't want anything to happen to that charming mother of yours.
Chyba nie chcesz żeby coś się stało twojej pięknej mamie.

Could it be that charming young lady I met in your apartment?
Czy to ta urocza młoda dama z pańskiego pokoju?

I don't really know, but it's such a charming thought.
Doprawdy nie wiem. Ale to urocza myśl!

She said that he was so charming, dogs used to follow him around.
Mówiła, że był tak czarujący, że psy biegało dookoła niego.

I needed to buy some time, prevent the war from hitting Charming.
Muszę kupić trochę czasu, utrzymać wojnę z dala od Charming.

Just be that charming commander we've all come to know and love.
Po prostu bądź tym samym czarującym komendantem, którego znamy i kochamy.

You are a monster, and in my own charming way, so am I.
Ty jesteś potworem, i ja na swój czarujący sposób, też.

Charming could've been that hope for me, but instead, he made my suffering worse.
Charming mógł być moją nadzieją, lecz uczynił moje cierpienie jeszcze gorszym

A most pleasant and charming good day to you, sir.
Przyjemne i urocze dzień dobry dla pana.

Your charming young lady and I were just catching up.
Zapoznawałem się z twoją uroczą damą.

I'd like to thank Fiona for those charming words about my future wife.
Chcę podziękować Fionie za te czarujące słowa o mojej przyszłej żonie.

You're not the first woman to be fooled by a charming man, believe me.
Nie jesteś pierwszą kobietą która została oszukana przez uroczego mężczyznę, wierz mi.

And just like that, prince charming entered into the story.
I tak oto książę z bajki wszedł do opowieści.

And may I assume that this charming young lady is your daughter?
I zakładam, że ta czarująca młoda dama to pańska córka.

When you visited my school with those two charming ladies.
Jak odwiedziłeś moją szkołę z tymi dwoma czarującymi damami.

Clearly, you forget how charming Naomi can be when she wants something.
Zapominasz jak czarująca potrafi być Naomi, gdy czegoś chce.

Well, she's 15. She doesn't want me to be charming.
Ona nie chce, żeby jej tatuś był uroczy.

You left Charming and your drunk daddy 11 years ago.
Opuściłaś Charming i twojego pijanego tatusia 11 lat temu.

King Charming has something special in mind for you, ogre.
Król Piękniś ma coś ekstra dla ciebie.

Oh, well, add to that list funny, charming and beautiful.
Dodajmy do listy: zabawna, czarująca i piękna.

Buck's a charming man who wants to remain a boy forever.
Buck jest czarującym mężczyzną, który chce pozostać chłopcem.

I suppose if it's cute and charming. Are we talking about you?
Jeśli jest słodkie i czarujące. Mówimy o tobie?

For the next two hours, I will be totally sweet, funny and charming.
Przez następne dwie godziny, będę całkowicie słodka, zabawna i urocza.

Well, as you can see, he's his usual charming self.
Jak widzicie, jest jak zwykle czarujący.

You must have been very charming when you were young.
Musiała być pani bardzo czarująca w młodości.

The most charming woman in Vienna invited me for dinner.
Najbardziej czarująca kobieta w Wiedniu zaprosiła mnie na obiad.

What a charming amusement for young people this is! Nothing like dancing!
Cóż za czarująca rozrywka dla młodych ludzi, panie Darcy Nie ma to jak tańce.

Two such charming women should know each other. How do you do?
Dwie tak czarujące kobiety powinny się znać.

How charming, but why did he not come himself?
Jak miło. Ale czemu nie przyszedł osobiście?