(Noun) dekoracja pośrodku stołu, ozdoba na środku stołu; najważniejsza część, największa atrakcja, główny punkt, gwóźdź programu;
główna ozdoba, przedmiot dumy
stroik
największa atrakcja
ozdoba na środku stołu
najważniejsza część
dekoracja pośrodku stołu
chluba
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We therefore strongly support the centre-piece initiative of this Commission: the 2020 strategy.
W związku z tym zdecydowanie popieramy najważniejszą inicjatywę Komisji: strategię 2020.
Better coordination of our economic policies is the centre-piece of Europe 2020.
Lepsza koordynacja naszych działań w zakresie polityki gospodarczej stanowi istotę "Europy 2020”.
Should you not make the fight against the scourge of poverty and exclusion the centrepiece of the 2020 Strategy?
Czy nie powinien pan umieścić walki z plagą ubóstwa i wykluczenia społecznego centrum strategii 2020?
The Market Access Strategy, and particularly the Market Access Partnership launched in 2007, is the centrepiece of the Commission's work in that respect.
Głównym elementem prac Komisji w tej sprawie jest strategia dostępu do rynku, a w szczególności partnerstwo dostępu do rynku zapoczątkowane w 2007 roku.
The launch of negotiations will be the centrepiece of the first EU-Russia Summit with President Medvedev in Khanty-Mansiysk at the end of June.
Rozpoczęcie negocjacji będzie głównym zagadnieniem na pierwszym szczycie UE-Rosja z udziałem prezydenta Miedwiediewa, który odbędzie się w Chanty-Mansyjsku pod koniec czerwca.
Soon the place was packed, which meant I could finally unveil our centrepiece,
Wkrótce miejsce się zapełniło, co oznaczało, że mogłem wreszcie odsłonić naszą chlubę.
That is, without doubt, the centrepiece of our exhibition,
To jest, bez wątpliwości, najważniejszy eksponat naszej wystawy..
Should you not make the fight against the scourge of poverty and exclusion the centrepiece of the 2020 Strategy?
Czy nie powinien pan umieścić walki z plagą ubóstwa i wykluczenia społecznego centrum strategii 2020?
The Market Access Strategy, and particularly the Market Access Partnership launched in 2007, is the centrepiece of the Commission's work in that respect.
Głównym elementem prac Komisji w tej sprawie jest strategia dostępu do rynku, a w szczególności partnerstwo dostępu do rynku zapoczątkowane w 2007 roku.
The launch of negotiations will be the centrepiece of the first EU-Russia Summit with President Medvedev in Khanty-Mansiysk at the end of June.
Rozpoczęcie negocjacji będzie głównym zagadnieniem na pierwszym szczycie UE-Rosja z udziałem prezydenta Miedwiediewa, który odbędzie się w Chanty-Mansyjsku pod koniec czerwca.
It is extremely important for this Parliament to have ownership, and also to associate national parliaments in this process, because this is to be the centrepiece of the strategy for the future.
Autorska rola w tym procesie, jak również zaangażowanie parlamentów krajowych są bardzo ważne dla tego Parlamentu, ponieważ chodzi o centralny punkt strategii za przyszłość.
Madam President, Mr Posselt, as you know, the Berlin-Palermo rail axis is one of the 30 priority transEuropean transport network projects and the Brenner base tunnel project is the centrepiece of this priority project.
Pani przewodnicząca, panie pośle Posselt! Jak pan wie, połączenie kolejowe Berlin-Palermo jest jednym z 30 priorytetowych projektów transeuropejskiej sieci transportowej, a najważniejszym przedsięwzięciem tego priorytetowego projektu jest budowa tunelu pod górą Brenner.
Can the Commission provide detailed information on the precise timetable and financial plans concerning both the leg of the high speed rail link for Europe from Strasbourg to Vienna and the Brenner base tunnel as the centrepiece of the Berlin-Rome link?
Czy Komisja mogłaby udzielić szczegółowych informacji dotyczących dokładnego harmonogramu i planów finansowych zarówno w przypadku odcinka szybkiej kolei dla Europy ze Strasburga do Wiednia, jak i tunelu pod górą Brenner jako podstawowego elementu trasy Berlin-Rzym?