łapanie, chwytanie
chwytanie
branie
wojsk. zdobywanie
przechwytywanie
zdobycie; wzięcie; zajęcie
~ by force - zdobycie siłą, wzięcie siłą
~ documents - zdobycie dokumentów
~ key points - zajmowanie kluczowych punktów
~ the enemy capital - zdobycie stolicy nieprzyjaciela
zatrzymywanie
~, rainfall - zatrzymywanie opadów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They have conducted hundreds of operations against Taliban commanders over the past three years, killing some and capturing other, less prominent, Taliban fighters in joint operations with Afghan special forces.
Garvey - who produces alongside Elbow's Chris Potter - has drawn out his sometime drinking buddy's humanity and empathy, capturing songs that address dark themes with humour and a twinkling eye.
What's important is: are we capping the well? Are we capturing the oil? Are we containing the clean-up? Are we filing the claims? Are we also cleaning up the mess? That's what's important.
The pirates demanded a Â?4m ransom - the kind of sum they would receive from oil companies after capturing supertankers - which was far beyond the means of Chandlers.
Capturing you is the best thing that's ever happened to us.
Pojmanie ciebie jest najlepszą rzeczą jaka nam się przytrafiła.
They even arrested the wrong guy before capturing him five bodies later.
Aresztowali nawet złego faceta zanim zgarneli go za kolejne pięć ciał.
But then again, fashion isn't real, so maybe he's capturing reality after all.
Ale moda, też nie jest prawdziwa, więc może on chwyta rzeczywistość przede wszystkim.
You're not actually thinking of capturing him, are you?
Chyba nie myślisz o schwytaniu go, prawda?
But it's your mind that we're interested in capturing, not your body.
Ale to twój umysł nas interesuje, a nie ciało.
Whatever it is, it's not just about capturing Leon.
Cokolwiek to jest, nie chodzi tylko o złapanie Leona.
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive.
Aż do teraz, zgadzaliśmy się co do tego... że najlepiej byłoby złapać go żywego.
How about capturing the kitchen and barricading the door?
A może zdobyć kuchnię i zabarykadować drzwi?
Journalism is just the art of capturing behaviour.
Dziennikarstwo jest sztuką rejestracji zachowań.
And so what film is actually capturing is, like, God incarnate, creating.
I to co przechwyca film jest jakby wcieleniem Boga, jego stworzeniem.
How about capturing my fist in your face?
Jak utrwalenie mojej pięści na Twojej twarzy?
You've done a masterful job capturing the jaw line.
Zrobił pan mistrzowską robotę, chwytając linię szczęki.
Capturing this guy is our number one priority.
Złapanie tego goście jest naszym priorytetem.
That little red light means it's capturing me?.
To czerwone światełko oznacza, że mnie filmujesz?
Was capturing other Wesen and forcing them to fight?
Złapała innego Postwora i zmusiła go do walki?
G2, are you any closer to capturing Claw?
G2, czy jesteś bliżej do schwytania Kleszcza?
Everyone has seen how the online gambling market has boomed over the last few years, capturing economic and media attention.
W ostatnich latach byliśmy wszyscy świadkami rozkwitu rynku gier hazardowych w Internecie, przyciągającego uwagę biznesu i mediów.
We talked about capturing nature in art.
Rozmawialiśmy o naturze w sztuce.
Capturing the professor ill be a League priority.
Schwytanie profesora będzie priorytetem Ligii.
Now, you're not still on this capturing jag?
Chyba nie bredzisz dalej o tym schwytaniu?
Capturing the Ace isn't our objective, is it?
Złapane Saddama nie jest naszym celem, tak?
Capturing wayward boys is something of a specialty.
Chwytanie krąbrnych chłopców jest moją specjalnością.
Capturing and storing carbon cannot be thought of as a 'magic bullet' that will achieve climate targets.
O wychwytywaniu i składowaniu dwutlenku węgla nie można myśleć jako o "cudownym leku”, który pozwoli osiągnąć cele w zakresie klimatu.
Scientific research shows that this sector is uniquely capable of capturing carbon in a natural and non-polluting form.
Badania naukowe dowodzą wyjątkowej zdolności tego sektora do wychwytywania dwutlenku węgla w sposób naturalny i nieskutkujący zanieczyszczeniami.
But we are not capturing him.
Ale nie schwytamy go.
After capturing and disarming the Red Army today... official troops reached their final objective.
Dzisiaj po schwytaniu i rozbrojeniu Armii Czerwonej... oddziały wojskowe osiągnęły końcowy cel.
Capturing you is my luck, my only luck.
Pojmanie cię było moim jedynym łutem szczęścia.
He's gambling on capturing our supply.
Stawia na zdobycie naszych zapasów.
Still, capturing it won't be easy.
Jednak ich kradzież nie będzie łatwa.
According to some statistics, last year alone, pirates attacked more than 60 ships, capturing 14 of them and taking hundreds of sailors as hostages.
Według niektórych statystyk, tylko w ostatnim roku piraci zaatakowali ponad 60 statków, uprowadzając 14 z nich i biorąc jako zakładników setki marynarzy.
Delgado received the medal of honor for capturing his archnemesis, El Diablo.
Delgado otrzymał medal honoru dla chwytając jego archnemesis, Diabła Kolejki nadziemnej.
Good job capturing her.
Dobra robota ze złapaniem jej.
Orochimaru will be satisfied with just capturing Three-Tails...
Orochimaru będzie usatysfakcjonowany samym złapaniem Sanbiego...
We, for our part, will keep strongly to our opinion that the agreement will be signed only when Serbia shows results in capturing the remaining war criminals.
My, z naszej strony, będziemy trzymać się zdania, że układ zostanie podpisany dopiero, gdy Serbii uda się złapać pozostałych przestępców wojennych.
Bon voyage, Charles Muntz, and good luck capturing the monster of Paradise Falls!
Muntz wyruszył do Paradise Falls, By złapać żywego potwora. Powodzenia!
3. determining the relationship between terrorism per se, weapons policy and wars for capturing strategic raw material sources, on the pretence of the fight against terrorism.
3. określenie związku pomiędzy terroryzmem jako takim, polityką zbrojeniową a wojnami wywoływanymi w celu zdobycia kontroli nad źródłami surowców strategicznych pod pretekstem walki z terroryzmem.
True, relations are difficult between those two countries, since there was also the Mumbai attack and Pakistan's poor cooperation in identifying and capturing the perpetrators of the attack.
To prawda, stosunki pomiędzy tymi dwoma krajami są trudne, między innymi, w związku z zamachami w Bombaju i słabą współpracą ze strony Pakistanu w zakresie ustalenia i schwytania jego sprawców.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the technology for capturing and storing carbon dioxide in geological formations is a tool in the fight against climate change.
Panie przewodniczący, panie komisarzu, panie i panowie! Technologia wychwytywania i składowania dwutlenku węgla jest narzędziem w walce ze zmianami klimatu.
(RO) Council Decision 2004/512/EC of 8 June 2004 created the legal framework for capturing biometric data for personal identification.
(RO) Decyzją Rady 2004/512/WE z dnia 8 czerwca 2004 r. zapewniono ramy prawne dla gromadzenia danych biometrycznych na potrzeby identyfikacji osób.
But there is not much point in storing CO2 - or making provisions for the storage of CO2 - if we are not capturing it in the first place.
Jednak nie ma wielkiego sensu, byśmy składowali CO2 - lub przewidywali możliwość składowania CO2 - skoro przecież go nie wychwytujemy.
All these attempts have failed due to the continued reluctance of the Ugandan Government to cooperate in capturing this criminal, for whom the ICC has issued an international arrest warrant.
Wszystkie te wysiłki poszły na marne w wyniku niechęci ugandyjskiego rządu do podjęcia współpracy przy schwytaniu zbrodniarza, którego MTK poszukuje na mocy międzynarodowego nakazu aresztowania, który za nim wydała.
We have, off the coast of Somalia, ships which have been extremely successful this weekend, by the way, with the French navy in capturing pirates who were determined to create havoc in that part of the sea.
Mamy u wybrzeży Somalii statki, które odniosły w ten weekend ogromny sukces, schwytawszy wraz z francuską marynarką piratów zamierzających narobić zamieszania w tej części morza.
In addition to the energy penalty associated with capturing CO2, there is currently a substantial energy penalty associated with the mineral carbonation process itself, which will require to be addressed before commercial implementation can be envisaged.
Oprócz kosztu energetycznego, związanego z wychwytywaniem CO2, obecnie nadal istnieje istotny koszt energetyczny, związany z samym procesem mineralnego nasycania dwutlenkiem węgla, który będzie musiał zostać rozwiązany przed przewidywanym komercjalnym wdrożeniem.
The Commission will propose a legislative framework for achieving the Community target of 120 g/km by 2012. The Commission will also present the legal framework for capturing and storing CO2, with the necessary guarantees on environmental protection.
Komisja zaproponuje ramy legislacyjne dla osiągnięcia wspólnotowego celu polegającego na obniżeniu emisji CO2 do 120 g/km do 2012 r., jak również ramy prawne dla wychwytywania i magazynowania CO2 przy zagwarantowaniu w niezbędnym stopniu ochrony środowiska.