Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ołowiane łączenie elementów witraża;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) come

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. come

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. come -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OPRAWA OŁOWIANA WITRAŻU

CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'COME'

Słownik internautów

przyszedł, przybył

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

szt. ołowiana oprawa witrażu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.
Tedy rozdarłszy go duch nieczysty i zawoławszy głosem wielkim, wyszedł z niego.

Jesus Army

And toward the end of writing that book there was a documentary that came out.
A gdy zbliżałam się do końca pisania tej książki pojawił się film dokumentalny.

TED

We had full-page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came.
Mieliśmy całostronicowe reklamy, jakieś 30, 25 lat temu, kiedy ten kanał powstał.

TED

When the world economic crisis came about, this eurozone house began to totter.
Gdy nadszedł światowy kryzys gospodarczy, gmach strefy euro zaczął się chwiać.

statmt.org

Also worth mentioning is that in 2007 the EU-Lebanon Action Plan came into effect.
Należy również podkreślić, że w 2007 r. wszedł w życie plan działania UE-Liban.

statmt.org

When he finally came out on probation, things got even worse.

www.guardian.co.uk

In fact, I immediately regretted it because after the set the footballer came up and punched my lights out.

www.guardian.co.uk

Nicholas Long, an IPCC commissioner, said the inquiry would seek to ascertain "how this incident came to a conclusion".

www.guardian.co.uk

It was only in 1994 that Trident came into service after the Soviet Union collapsed.

www.guardian.co.uk

You may not have seen me, but I came running in.
Być może nie zauważył mnie pan, ale wbiegłem na salę w ostatniej chwili.

If truth be told, nothing more came out of it.
Prawdę mówiąc, nic więcej z niej nie wynika.

It is important to remember where this issue came from.
Należy pamiętać, skąd wzięła się ta kwestia.

It is high time that this game came to an end.
Najwyższy czas zakończyć tę grę.

But her father came down before we had the chance to.
Ale Jej ojciec zszedł na dół zanim żeśmy zaczęli.

And when I came out about 10 minutes later, he was gone.
A kiedy wyszłam z niej 10 minut później, już go nie było.

And later the boy came back again too. He brought a friend.
A później chłopiec znów przyszedł i przyprowadził swojego przyjaciela.

Everything is exactly the same as when you came in here.
A tam jest dokładnie tak samo, jak kiedy tu przyszliście.

Because you were not in bed when I came home.
Bo nie było cię w łóżku gdy wróciłam do domu.

I want to show him where his father came from.
Chcę mu pokazać, skąd przybył jego ojciec.

Sometimes I think you came to us from another century.
Czasami myślę, że przyszedłeś do nas z innego wieku.

Why don't you get on with what we came for?
Dlaczego nie weźmiesz się za to po co przyszliśmy?

Why are you the one who came to talk to me?
Dlaczego to ty przyszedłeś ze mną porozmawiać?

Which is why I came to you and not your father.
Dlatego przyszedłem do ciebie, a nie do twojego ojca.

I never had a real friend until you came along.
Dopóki się nie zjawiłaś nigdy nie miałem prawdziwego przyjaciela.

When they came for me, I had no news of you.
Gdy po mnie przyszli, nie miałam pojęcia gdzie jesteś.

You're the one who came in with me today right?
Hej. Ty przyjechałaś tutaj, dzisiaj razem ze mną, prawda?

And you'll never believe where the third shot came from.
I nie uwierzysz skąd oddano trzeci strzał.

And to think I came here to take you back.
I pomyśleć, że przyszedłem pozwolić ci wrócić. Mi?

And then two days later, we came up for air.
I po dwóch latach musieliśmy od siebie odetchnąć.

And you came all the way over here to see me?
I przyjechał pan żeby się ze mną zobaczyć?

Just like when I came here for the first time.
Jak pierwszym razem, kiedy tu przyszłam.

Although, how she came to us is beyond my knowledge.
Jak przyszła do nas przerastała moją wiedzę.

One of them came in here and took my phone.
Jeden z nich wszedł tu i zabrał mój telefon.

If the police came, no one know you were here.
Jeśli przyjedzie policja, nikt nie może wiedzieć, że tu byłaś!

She came to see a show a few years ago.
Kilka lat temu przyszła na jeden z koncertów.

I thought when you came here, maybe things would change.
Myślałem... kiedy się pojawiłaś, że może rzeczy ulegną zmianie.

I thought you said she came from a good family.
Myślałem, że pochodzi z dobrej rodziny.

Our son was 14 when he came out to us.
Nasz syn miał 14 lat, kiedy powiedział nam, że jest gejem.

I didn't even see him until he came into the group.
Nawet nie znałem go wcześniej, zanim nie pojawił się w grupie.

You do not want to know what came in first.
Nie chcesz wiedzieć co zajęło pierwsze miejsce.

No, I just came by to see how you were living.
Nie, przyszedłem tylko zobaczyć jak mieszkasz.

No, I came to see you about a year ago.
Nie, spotkaliśmy się rok temu.

Since she came to the school, everything has gone wrong.
Odkąd pojawiła się w szkole, wszystko idzie nie tak.

Since you came into my life, everything has gone wrong.
Odkąd pojawiłeś się w moim życiu, wszystko stanęło na głowie.

She says they came for work and a better life.
Ona mówi, że przybywa w poszukiwaniu pracy i lepszego życia.

Here came a show which was not like any of the other shows.
Oto pojawił się program, który nie był podobny do żadnej innej audycji.

I came here one day and look at me now.
Pewnego dnia tu przyszedłem, usiadłem, i spójrz na mnie teraz.

He left the house one day and never came back.
Pewnego dnia wyszedł z domu i nigdy nie wrócił.

Just came by to see if you were all right.
Poprostu przyszłam by sprawdzić czy wszystko w porządku.

I told him I'd work late if he came in early.
Powiedziałem mu, że posiedzę dziś do późna, jeśli on przyjdzie jutro wcześnie.

Said she went into the city for work and never came back.
Powiedział, że pojechała do miasta, do pracy i już nie wróciła.

You came back a year later with another woman's son.
Powróciłeś rok później z synem innej kobiety.

After half an hour I came out into a large, open space.
Po pół godziny wyszedłem w dużą, otwartą przestrzeń.

I came all the way here for one person only!
Przeszedłem tę całą drogę tylko dla niej.

You came home maybe four times in the last 13 years.
Przez ostatnie 13 lat byłeś w domu może ze cztery razy.

Then they came and asked me a lot of questions.
Przyjechali i zadawali mi mnóstwo pytań.

I just came here to find out more about my father.
Przyjechałam tu, żeby dowiedzieć się czegoś więcej o moim ojcu.

I just came in from the States for a bit.
Przyjechałam ze Stanów tylko na trochę.

I came here to do a job, not campaign for office.
Przyjechałem tu do pracy, a nie w ramach kampanii na urząd.