Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) uspokajający, działający uspokajająco;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

uspokajający

działający uspokajająco

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŁAGODZĄCY

Wordnet angielsko-polski

(the act of appeasing (as by acceding to the demands of) )
appeasement
synonim: appeasement

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

uciszenie
uspokojenie
wyciszenie
adj. uspokajający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Brooker's Twitter followers were equally surprised by the news, calming each other with messages claiming that it must of course be a hoax. Previously Huq, displaying a dry self-awareness, had appeared as a rent-a-presenter on his BBC4 show Screenwipe a year after leaving Blue Peter. She hosted a faux-documentary called Konnie's Great British Wee. "I'm Konnie Huq," she smiled to camera. "I'm 33, but I look like I'm nine. And ever since I can remember I've been interested in urination." A sign, to those who saw it, that perhaps there was always more to Huq than met the eye.
Environmental organisations were more scathing. "BPs investigation doesn't pass the smell test ," said Kieran Suckling, the director of the Centre for Biological Diversity. "This report is more concerned with calming BP shareholders than taking responsibility for its actions."
After the previous day's blast at Mingora, a calming excursion has been planned: tonight, some of the boys from Compound One are to be taken to a local riverside beauty spot where they will draw. A dozen of them pile excitedly into a minivan with an armed guard, while Colonel Aamer, Peracha and a visiting lecturer from the National College of Arts squeeze into an army pick-up. The threat of ambush is constant. Scanning the faces along the roadside, it is impossible to ignore their undisguised contempt for the military. Almost immediately, we have to stop for the soldiers to check out an abandoned car. By the time we reach the beauty spot, crowds have gathered, making the place too difficult to secure. The colonel aborts the trip and we head back towards Malakand.
The UK economy grew by 0.8% in the last three months, calming fears that Britain's economic recovery is faltering.
With subdued understatement, he admits that the difficulties presented by his new life sometimes get on top of him. She talks him through how to visualise flowing water, as a calming technique, whenever he feels frustrated.

My sister Anna had her own special way of calming herself.
Moja siostra Anna miała swój własny wyjątkowy sposób uspokajania się

You and your staff have been a calming influence in troubled times.
Pan i pańscy pracownicy macie kojący wpływ w tych problematycznych czasach.

It seems the melody had a calming effect on her children.
Wydawało się, że jej melodia miała kojący wpływ na jej dzieci.

Too bad you didn't tell her about the calming powers Of getting naked.
Szkoda, że nie powiedziałaś jej o uspakajającej sile rozbierania się.

Just stop calming me down and tell me what I should do.
Przestań mnie uspokajać i powiedz, co mam robić.

You seem to have a calming influence on her.
Najwyraźniej masz na nią uspokajający wpływ.

But how calming that band music was to the people who were onboard.
But jak uciszając ta muzyka zespołu była do ludzi, którzy byli onboard.

I thought she was calming herself but that wasn't the case...
Myślałam, że się uspokaja, ale nie o to chodziło...

Your first act as mayor should be calming down jelly hulk.
Twoje pierwszym zadaniem jako burmistrz powinno być uspokojenie Bravo Hulka.

Ordinarily, we avoid it because of its calming effect.
Zwykle jej unikamy ze względu na uspokajający efekt.

You could try my calming chair on him.
Mógłbyś na nim wypróbować moje uspokajające krzesło.

He'll say he'll fetch me something calming and that he fully understands the situation.
Wtedy on mówi, że da mi środek uspokajający... i, że on wszystko rozumie.

See how calming I can be?
Widzisz jak potrafię uspokajać?

You can start by calming down.
Może zacznij od uspokojenia się.

I've grown to find him oddly calming.
Dorastając, czułem się dziwnie spokojny' słuchając tego.

The lake is so calming.
Jezioro jest takie spokojne.

Your voice is so calming.
Twój głos jest taki kojący.

It took calming and of the tonics
Brał środki uspokajające i pobudzające

Why did Jeffrey need calming down, Jake?
Dlaczego Jeffrey wymagał uspokojenia, Jake?

You've got a calming kind of voice. - I don't have a calming anything.
Masz taki uspokajający głos - Nie mam nic uspokajającego.

It was so calming.
To było takie uspokajające.

The nurse calming you down.
Pielęgniarka cię uspokaja.

De-escalation, that is to say calming the situation and reducing tension, is an absolute priority for the European Union at this time.
Deeskalacja, tj. łagodzenie sytuacji i zmniejszanie napięć, jest w tej chwili absolutnym priorytetem Unii Europejskiej.

Hey, Dave. Bet you thought it was gonna start calming down around here? Nope.
Hej, Dave. Założę się, że myślałeś, że już będzie spokojniej? Nie.

So... our staff is very experienced at calming them and... preparing them for relocation to St. Ursula's
Więc... nasz personel jest bardzo doświadczony nad uspokajaniem ich... przygotowaniem na przeniesienie do St. Ursula's

I believe that the presence of representatives of the European Parliament in Ukraine will contribute towards calming the situation and towards political stability in Ukraine.
Wierzę, że obecność przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na Ukrainie przyczyni się do uspokojenia sytuacji i do politycznej stabilizacji na Ukrainie.

The EU can make a positive contribution to calming the thoroughly justified fears of its citizens, even if, at present, there is a need for the relevant processes to be made more effective and efficient.
UE może wnieść konkretny wkład w uspakajanie tych całkiem uzasadnionych obaw swoich obywateli, nawet jeżeli w chwili obecnej istnieje konieczność podniesienia efektywności i skuteczności stosownych procesów.

They will, however, be successful only if the causes of the conflict are eliminated and if a political process is introduced at the same time, with the aim of calming the underlying tensions and reducing poverty by facilitating economic development.
Jednakże będą one skuteczne wyłącznie po zlikwidowaniu przyczyn konfliktu oraz jednoczesnym wprowadzeniu politycznego procesu w celu złagodzenia napięć będących jego podstawą oraz zmniejszenia ubóstwa poprzez sprzyjanie rozwojowi gospodarczemu.