Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wkalkulowany, wliczony; przemyślany, umyślny, rozmyślny, z premedytacją, zamierzony;
calculated risk - wkalkulowane ryzyko;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kalkulowany

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

szacunkowy, skalkulowany ~ markets interest rata szacunkowa, rynkowa stopa procentowa ~ risk skalkulowane ryzyko

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj.
1. rozmyślny, umyślny z premedytacją
2. szacunkowy calculated markets interest rata szacunkowa, rynkowa stopa procentowa calculated murder zabójstwo umyślne

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

umyślny, z premedytacją

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OBLICZONY

WYRACHOWANY

ROZMYŚLNY

Słownik nieruchomości angielsko-polski

skalkulowany

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. rozmyślny
skalkulowany

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

rozmyślny, z premedytacją, umyślny
calculated murder: zabójstwo umyślne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The fight against official, organised, calculated and cold-blooded death.
Walka z urzędowym, zorganizowanym, wyrachowanym i popełnianym z zimną krwią morderstwem.

statmt.org

It is not antibiotics which are bad, but their uncalculated and immoderate use is dangerous.
To nie antybiotyki są złe, niebezpieczne jest ich nieobliczalne i nieumiarkowane stosowanie.

statmt.org

Everything Benedict is, and a great deal of what he stands for, could be calculated to rub up mainstream Britain the wrong way.

www.guardian.co.uk

France ultimately supported Bashir's indictment, but the cables suggest this was deliberately calculated to protect their oil interests.

www.guardian.co.uk

What's most intriguing is why this prison guard, who calculated that he lost 58 members of his family to Soviet torture and oppression, wanted to document criminal tattoos and scenes from gulag life in the first place.

www.guardian.co.uk

Often rail fares are calculated on an "RPI + 1% formula", based on July's data, so commuters could see their tickets increase by almost 6% next year.

www.guardian.co.uk

Seems everything I did was calculated to get me somewhere else.
Wydaje się, że wszystko, co ja zrobiłem, miało sprowadzić mnie gdzie indziej.

If I calculated wrong, we might be stuck here forever.
Jeśli się pomyliłam... możemy tu zostać na zawsze.

A cook calculated this and I'm working like a horse.
Kucharka doszła do tego a ja pracuję tu jak koń.

I am interested in the real, external costs of using nuclear power and how they should be calculated.
Interesują mnie realne koszty zewnętrzne wykorzystywania energii jądrowej i właściwy sposób ich wyliczania.

Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
To prawdopodobieństwo wykalkulowane przez mój elektroniczny umysł.

That means in some games you've calculated every move in your head.
To znaczy, że w niektórych grach masz już obliczony każdy ruch.

One is allowing more flexibility as to how personnel costs are calculated.
Jeden z nich umożliwia większą elastyczność wyliczania kosztów zatrudnienia.

Therefore, action plans for different countries should be drawn up individually, with everything calculated on a real basis.
A zatem plany działań dla poszczególnych krajów powinny być opracowane indywidualnie, a wszelkie obliczenia powinny się opierać na rzeczywistych danych.

It is important for airport users to know in every case how and on what basis charges are calculated.
Ważne jest, by korzystający z lotnisk wiedzieli w każdym przypadku, w jaki sposób i na jakiej podstawie obliczane są opłaty lotniskowe.

Around 80% of a product's impact on the environment and the costs throughout its life cycle can be calculated during the design phase.
Na etapie projektowania można obliczyć około 80% wpływu danego produktu na środowisko i kosztów związanych z nim przez cały cykl jego życia.

The wind is not to be calculated but to be overcome.
Wiatru nie można przewidzieć, ale można go pokonać.

However, we must be careful to ensure that the information is properly calculated and presented.
Niemniej jednak musimy być ostrożni i zapewnić, by informacja ta była prawidłowo obliczona i zaprezentowana.

I calculated it when I learned about our new generator.
Nauczyłam się jak go liczyć, kiedy uczyłam się o naszym nowym generatorze naquadah.

Nor shall we be able to wait until the environmental pollution from bicycles has been calculated too.
Nie powinniśmy także móc czekać do momentu, aż zostanie obliczone również zanieczyszczenie generowane przez rowery.

Also, have you calculated the increase in gross domestic product generated from these projects?
I czy wyliczono wzrost produktu krajowego brutto wskutek tych projektów?

I've calculated my facial proportions and I am 94% symmetrical.
Obliczyłam proporcje mojej twarzy i jestem symetryczna w 94%.

What is all this tactical necessity and calculated risk?
Co to za strategiczna konieczność i wkalkulowane ryzyko?

The minimum income is, however, calculated for each country, and thus does not contribute to social convergence within Europe.
Dochód minimalny oblicza się jednak dla każdego państwa, a wobec tego nie przyczynia się on do społecznej spójności w Europie.

The Commission has produced a proposal and has calculated what the benefits will be.
Komisja sporządziła wniosek i oszacowała korzyści.

So, it appeared to you that it was a cool, calculated and deliberate act?
Czy wydawało się panu, że to było działanie wyrachowane?

I calculated that my question would be taken and I refused an invitation to dinner.
Wyliczyłem sobie, że odpowiedź na moje pytanie zostanie udzielona i odmówiłem zaproszenia na kolację.

Solid, tangible facts that can be calculated and written down on paper
Czystych,namacalnych faktów, dzięki którym może być obliczona i i spisana na papier.

No penalty can be calculated as no relative demands an investigation.
Nie będzie żadnej kary jako, że żaden krewny nie domaga się śledztwa.

Calculated that I had 45% chance of survival.
Obliczył, że miałem 45 procentową szansę na przeżycie.

It is particularly important to us that, as a rule, working time be calculated on the basis of individuals and not of each individual contract.
Szczególnie ważne dla nas jest to, aby czas pracy był z zasady obliczany w odniesieniu do danej osoby, a nie danej umowy.

And has she calculated our results yet? Based on the initial results...
A czy obliczyła nasze wyniki? bazując na szacunkach...

He might even be a calculated disturbing factor.
Może jest nawet celowym czynnikiem przeszkadzającym.

I should have calculated the risks more carefully.
Powinienem obliczyć ryzyko bardziej ostrożnie.

The fight against official, organised, calculated and cold-blooded death.
Walka z urzędowym, zorganizowanym, wyrachowanym i popełnianym z zimną krwią morderstwem.

It has been calculated that by 2025 more than 60 airports will be unable to cope with the demand for flights.
Według obliczeń do roku 2025 ponad 60 portów lotniczych nie będzie w stanie sprostać zapotrzebowaniu na przeloty.

The draft budget submitted to us by the Commission has not been accurately calculated or carefully estimated.
Projekt budżetu przedłożony nam przez Komisję nie został dokładnie wyliczony ani starannie oszacowany.

Most importantly, for the first time, the annual percentage rate of charges will be calculated in the same way across the European Union.
Co więcej, po raz pierwszy roczny odsetek opłat będzie obliczany w ten sam sposób w całej Unii.

Finally, has it calculated the extent of EU dependency on nuclear energy in the near future?
Wreszcie, czy Komisja obliczyła, w jakim stopniu UE będzie uzależniona od energii jądrowej w najbliższej przyszłości?

I am referring to the case of Romania where overtime is neither calculated nor legally paid in many cases.
Nawiązuję tu do przypadku Rumunii, gdzie godzin nadliczbowych ani się nie oblicza, ani za nie płaci w wielu przypadkach.

The exact way in which the security charges will be calculated must be comprehensible.
Sposób wyliczania opłat za ochronę musi być zatem w pełni zrozumiały.

In totalitarian politics, everything was planned and calculated.
W polityce totalitaryzmu wszystko było planowe i obliczone.

Therefore, based on the current historical reference system, we calculated subsidies on the basis of a production level from 10, 15 or 20 years ago.
Dlatego na podstawie aktualnego, archiwalnego systemu referencyjnego wyliczyliśmy dotacje od poziomu produkcji sprzed 10, 15 czy 20 lat.

Given my weight, calculated dosage... this could be a lengthy trip.
Biorąc pod uwagę moją wagę, obliczoną dawkę... to może być długa podróż.

In our system, the shipowner licence fees are indeed calculated on the basis of their respective catches.
W ramach naszego systemu, wysokość opłat licencyjnych pobieranych od armatorów jest rzeczywiście obliczana w oparciu o ilość złowionych przez każdego z nich ryb.

This process is a very calculated process.
Ten proces to dużo obliczeń.

Well, I'm sorry if I'm not as cold and calculated as you.
Więc, przykro mi jeśli nie jestem taki zimny i obliczalny jak ty.

What is it in its very nature? It's diabolical. It's calculated.
Co to jest w jego naturze? to jest szatańskie. to jest umyślne.

Now, our guy has been meticulous, calculated.
Nasz człowiek był skrupulatny, przewidywalny.

I meticulously calculated the wind velocity and that was the most aerodynamically sound...
Skrupulatnie obliczyłem prędkość wiatru i to był najbardziej aerodynamiczny kształt...

It was a calculated risk, Ben.
To było wkalkulowane ryzyko, Ben.

Everything that Anna does is calculated.
Wszystko, co robi Anna, jest wyrachowane.

So they have calculated the odds, much as Vegas odds makers do, and said,
Więc, kalkulują własne prawdopodobieństwa, tak jak robią to w Las Vegas, mówiąc ok.

People no longer have faith that companies will observe all the regulations and that there is nothing that cannot be calculated.
Ludzie nie wierzą już, że przedsiębiorstwa będą przestrzegać wszystkich przepisów i że nie istnieje nic, czego nie dałoby się wyliczyć.

You know, I'm not as calculated as you.
Nie jestem tak wyrachowany jak ty.

I took a calculated risk.
Podjąłem wkalkulowane ryzyko.