Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) butelkowany, wekowany; w butelce;
bottled water - woda mineralna;
bottled in - napełniono w;
bottled in - napełniono w;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (preserved in bottles) butelkowy
płynny
~ beer
~ gas

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

w butelce (wino, piwo)
~ in napełniono w

Nowoczesny słownik języka angielskiego

butelkowy, butelkowany, w kształcie butelki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

butelkowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To be frank, Mr President, Member States bottled it last year. But, Mr President, that was then.
Prawdę mówiąc, Panie Przewodniczący, państwa członkowskie zdusiły problem w ubiegłym roku, ale to, Panie Przewodniczący, było wówczas.

statmt.org

Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad.
Większość mam gotowała jak moja: kawałek grilowanego mięsa, szybka sałatka z sosem ze słoika, zupa z puszki, sałatka owocowa z puszki.

TED

Now that Gordon Brown has bottled out of an election, the need for a British referendum is greater than ever.
Teraz, kiedy pan premier Gordon Brown zrezygnował z wyborów, konieczność przeprowadzenia w Wielkiej Brytanii referendum jest większa niż kiedykolwiek w przeszłości.

statmt.org

Supermarkets and shops have been swamped with customers trying to buy bottled water.

www.guardian.co.uk

A spokesperson for Sainsbury's said its stores in Forestside in south Belfast, Sprucefield near Lisburn and its west Belfast store had run out of bottled water.

www.guardian.co.uk

As the Scottish government offered to provide 160,000 litres of bottled water yesterday, McGuinness said he felt "absolutely let down" by Northern Ireland Water.

www.guardian.co.uk

Even the Red Cross had to be called in to deliver bottled water to pensioners' homes.

www.guardian.co.uk

The US embassy in Port-au-Prince issued an advisory note urging people to drink only bottled or boiled water and eat only food that has been thoroughly cooked.

www.guardian.co.uk

Will you keep it bottled up inside all your life?
Będziesz to skrywał w sobie przez całe życie?

You can't mean me. She never bottled like that before.
Ta łódka nigdy się tak nie wywracała, co się stało?

You keep all that bottled up, no wonder you're getting old!
Trzymacie to wszystko zapuszkowane, nic dziwnego, że się starzejecie! Mówię poważnie!

I can't keep my feelings all bottled up like you.
Ja nie potrafiętak trzymać uczuć na wodzy jak ty.

I understand, but whatever you do, don't keep your feelings bottled up.
Ale cokolwiek będzie się działo, nie duś w sobie uczuć.

The production will no longer be providing expensive bottled water.
Produkcja nie będzie dłużej dostarczać drogich butelek wody.

But he got even more bottled up than before.
Ale on stał się jeszcze bardziej zamknięty w sobie niż przedtem.

He keeps all of his feelings and emotions bottled up inside him.
Trzyma wszystkie swoje emocje i uczucia w sobie.

It's not good to keep things bottled up inside.
Nie jest dobrze chować wszystko w sobie.

Do you know what it means if you buy bottled water?
Wiecie, co to oznacza, gdy kupujecie butelkowaną wodę?

She named her daughter after a company that makes bottled water...
Nazwała swoją córkę po firmie, która produkuje butelkowaną wodę...

In our country, government officials drink only bottled water.
Agua. W naszym kraju oficjele rządowi piją tylko wodę butelkowaną.

Lily used to say it reminded her of bottled sunshine.
Lily zwykła mówić, że przypomina jej to butelkowane słońce.

Most climbers need bottled oxygen up here, but not Ed.
Większość wspinających się potrzebuje tu butli tlenowych, ale nie Ed,

You need some bottled water before the storm hits?
Potrzebuje pani wody w butelce zanim uderzy burza?

Montrose has you all bottled up. This should free you.
Montros cię pilnuje, a tak uwolnisz się od niego .

Today, bottled water costs more per gallon than gasoline.
Dzisiaj, woda butelkowana kosztuje więcej za galon niż benzyna.

I climb without bottled oxygen because I like the challenge.
Wspinam się bez tlenu, ponieważ lubię wyzwania,

That you've bottled it up for so long.
Tak długo to w sobie dusiłeś.

Oh, I hate being bottled up like that.
Oh, nienawidzę być tak zapuszkowanym.

He might like some of my bottled pears.
Może mu zasmakują moje gruszki w zalewie.

I've beaten it into submission and bottled it for convenience.
Podporządkowałem to i zapakowałem w butelkę dla wygody.

You can't keep it all bottled up.
Nie możesz tego dusić w sobie.

Keeping this whole Felicity thing bottled up inside.
Ukrywając tą całą sprawę z Felicity.

Now that Gordon Brown has bottled out of an election, the need for a British referendum is greater than ever.
Teraz, kiedy pan premier Gordon Brown zrezygnował z wyborów, konieczność przeprowadzenia w Wielkiej Brytanii referendum jest większa niż kiedykolwiek w przeszłości.

But you can't keep it bottled in. It festers in there.
Ale nie możesz tłumić tego w sobie. Ta rana zacznie się jątrzyć.

Yeah, he keeps things bottled up.
Tak, on trzyma to w zamknięciu.

And illegally bottled and sold at a profit.
Nielegalne butelkowanie i sprzedaż z zyskiem.

Why is everybody drinking bottled water?
To dlaczego wszyscy pija butelkowaną wodę?

You're that crazy barman who bottled me.
Szalony barman, co mnie butelką zdzielił.

Oh, no, I'm not drinking. Just bottled water.
Ja nie piję, butelkę wody proszę.

Bottled chemicals from the library?
Chemikalia z biblioteki?

I got bottled breast milk.
Mam mleko z piersi w butelkach.

The bottled water is upstairs.
Woda w butelkach jest na górze.

We're gonna be bottled up down there.
Duszno tam, jak w zamkniętej butelce.

It is healthier than bottled water, it tastes better and it is much, much cheaper.
Jest zdrowsza niż woda butelkowana, lepiej smakuje i jest o wiele, wiele tańsza.

Does The Norn still have Inari's powers bottled up?
Czy Norn nadal posiada zabutelkowaną moc Inari?

Spiral sliced ham and green bottled beer?!
Spirala plasterki szynki i zielone piwo w butelkach?

(DA) Madam President, early tomorrow morning I am going to the grocer's to buy bottled drinking water.
(DA) Pani przewodnicząca! Jutro wczesnym rankiem mam zamiar wybrać się do sklepu spożywczego po butelkę wody do picia.

Bottled water. A pack of Belgium Gold cigarettes. And...
Woda, paczka papierosów Belgium Gold i - bandaż na nadgarstek.

Hey, Bertram, what's your favorite kind of bottled water? Huh? Mine's Arrowhead.
Hej, Bertram, jaka jest twoja ulubiona woda butelkowana?

or arsenic from eating too much seafood, cadmium from bad bottled water,
Na przykład arszenikiem od jedzenia owoców morza. Kadmem od zanieczyszczonej wody.

I know it's tough... ...keeping it all bottled up inside, keeping it a secret.
Wiem, że to trudne dusić to wszystko w sobie. Utrzymywać tajemnicę.

To be frank, Mr President, Member States bottled it last year. But, Mr President, that was then.
Prawdę mówiąc, Panie Przewodniczący, państwa członkowskie zdusiły problem w ubiegłym roku, ale to, Panie Przewodniczący, było wówczas.