Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) zarówno;
both here and abroad - zarówno tu, jak i za granicą;

(Pronoun) obaj, obie, oboje, obydwaj, obydwie, obydwoje;
have things both ways - kombinować na dwa fronty;
have things both ways - kombinować na dwa fronty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

pron, adj obaj
obie
oboje.adv conj ~... and ... zarówno, ... jak i...
i... i..

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obaj, zarówno
~ of us my
~ sth/sb and sth/sb zarówno coś/ktoś jak i coś/ktoś

Nowoczesny słownik angielsko-polski

obydwie

obydwoje

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

pron adj oba, obaj, obie, oboje
~ of them oni obydwaj
~ (the) books obydwie książki
adv conj ~... and zarówno..., jak i...
nie tylko..., ale i..

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZARÓWNO

OBAJ

OBIE

OBOJE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

obaj
zarówno ... jak i ...

Słownik internautów

oba, obaj, obie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

oba

obydwa

obydwaj

Słownik częstych błędów

Both (oba, obie itd., zarówno..., jak i...) używa się tylko z dwoma wyrazami, np. Both Tom and Jim were angry at me (Zarówno Tom, jak i Jim byli na mnie źli). Z wyrazem both należy używać spójnika and, nie używa się z nim natomiast konstrukcji as well as

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Bez referendów byłby to zamach stanu - zarówno w małych, jak i w dużych krajach.

statmt.org

We are facing up to this challenge on both a technical and a parliamentary level.
Stoimy przed tym zadaniem zarówno na poziomie technicznym, jak i parlamentarnym.

statmt.org

We have had very positive contributions from both the Council and the Commission.
Usłyszeliśmy bardzo pozytywne wypowiedzi ze strony zarówno Rady, jak i Komisji.

statmt.org

Surely the application of law to such groups is both unnecessary and unhelpful.
Z pewnością, stosowanie prawa do grup tego rodzaju jest zbędne i im nie pomaga.

statmt.org

Clear expectations are important in the context of both human and animal health.
W kontekście zarówno zdrowia zwierząt, jak i ludzi, ważne są wyraźne oczekiwania.

statmt.org

He claimed asylum, giving details of the murder of both his parents in 2006, shot dead by al-Shabab militants as they were minding their vegetable stall in the village market.

www.guardian.co.uk

So within a couple of years, Haverstock could boast both the leader of the Labour party and the London mayor as former pupils.

www.guardian.co.uk

Grossman's heroine, Ora, whom the American novelist Paul Auster has already likened both to Tolstoy's Emma, and Flaubert's Madame Bovary, decides to hike in Galilee for the duration of her country's latest war.

www.guardian.co.uk

It has not criticised the North for the attack, merely calling on both sides to show restraint.

www.guardian.co.uk

We should have either one or the other, but not both.
Powinien obowiązywać jeden lub drugi przepis, a nie oba.

We need both of them, and they will support each other.
Potrzebujemy obu tych form energii, które będą się wzajemnie wspierać.

However, we must be in a position to do both.
Jednak nie możemy jej wykluczać.

So we need to act in both ways to continue.
Aby zrobić postęp, trzeba jednocześnie iść w obu kierunkach.

In both cases, we need far better service for much less money.
W obu przypadkach potrzebujemy zdecydowanie lepszych usług za dużo mniejsze pieniądze.

But I need you both to stay in the house.
Ale chcę, byście oboje zostali w domu.

But we both knew how the story had to end.
Ale oboje wiedzieliśmy jak historia musi się zakończyć.

What if you had a second chance to bring us both back?
A co, gdybyś miał drugą szansę, by nas oboje przywrócić do życia?

And I have a way for us to both get what we want.
A mam sposób, byśmy oboje dostali, czego chcemy.

Because you're making a decision for the both of us right now.
Bo podejmujesz teraz decyzję za nas oboje.

Cause you and me, we both want the same thing.
Bo ty i ja, chcemy tego samego.

So were both of you happy without me for the last four days?
Byliście beze mnie szczęśliwi przez ostatnie cztery dni?

I want to hear more about the both of you.
Chcę usłyszeć więcej o was dwojgu.

I want to talk to you both after the show.
Chciałbym z wami porozmawiać po występie.

Well, I hope you both feel better in the morning.
Cóż, mam nadzieję, że rano poczujecie się lepiej.

And I just want to say something from the both of us.
I chcę ci coś powiedzieć od nas obojga.

Now, how both of those things can be true is beyond me.
I nie pojmuję, jak obie te rzeczy mogą być prawdziwe.

And we both work very hard one day a year.
I obydwaj procujemy bardzo ciężko jeden dzień w roku.

I don't want anything to happen to both of you!
Ja nie chcę, żeby wam obojgu coś się stało.

I know your mother and father both love you a lot.
Ja wiem, że bardzo kochasz i mamę i tatę.

You see, they both need what the other one has.
Każdy potrzebuje tego, co ma drugi.

One day I found them both in my bed, but they never left.
Któregoś dnia zastałam ich w moim łóżku, a nawet nie wychodzili z domu.

I can tell you what we both want to hear!
Mogę powiedzieć ci to, co obie chcemy usłyszeć.

Both of my parents died when I was too little to remember them.
Moi rodzice umarli, gdy byłam zbyt mała żeby ich pamiętać.

Not until you tell them both who I really am.
Najpierw powiedz im obu, kim ja naprawdę jestem.

No. I want you both to come home with me.
Nie, chcę byście razem wrócili ze mną do domu

You can't take both my children from me at the same time.
Nie możesz odebrać mi obojga dzieci na raz.

No, we both want to go to the same area.
Nie, oboje chcemy jechać w ten sam rejon.

We're both working for the people but in different ways.
Obaj pracujemy dla ludzi tylko inaczej.

Both feet have to land on the board at the same time.
Obie stopy muszą wylądować na desce równocześnie.

You and I both know they won't be the last.
Obydwaj wiemy, że nie byli ostatni.

Both of us want to use but only one can.
Obydwa zespoły chcą użyć ale tylko jeden może.

Open the door and get out or you're both dead!
Otwierać drzwi i wychodzić albo obaj jesteście martwi!

I say the word and my men will take you both out.
Powiem słowo, a moi ludzie was zdejmą.

I almost got hit myself in both hands and feet.
Prawie się postrzeliłem w obie dłonie i stopy.

We both know what's going to happen if you stay here.
Wiemy co się stanie, jeśli tu zostaniesz.

I'm going to take the both of you with me.
Zabiorę was obie ze sobą.

But I think we both know what you really are.
Ale chyba obaj wiemy, kim jesteś naprawdę.

In two days they both think I'm going away to school.
A oboje myślą, że wybieram się do szkoły w Illyria.

I want to see both of you in my office, now.
Chcę was oboje widzieć w moim biurze, już.

Come in here and get ready for school, both of you.
Chodźe tu i przygotujcie się do szkoły obydwoje.

Those who want to be strong, must have something from both.
Ci, którzy chcą być silni, muszą brać też od innych.

I can not care enough for the both of us.
Cóż, nie mogę się martwić za nas oboje.

Put her on the phone so both of you can hear.
Daj ją do telefonu tak, żebyście obie mnie słyszały.

Why can't a woman do both if she wants to?
Dlaczego kobieta nie może robić dwóch rzeczy, jeżeli chce?

When I looked back, both your friend and the car were gone.
Kiedy spojrzałem znowu samochodu i twojej przyjaciołki nie było.

I love you both more than anything in the whole world.
Kocham Was obie, bardziej niż cokolwiek innego na świecie

I have a plan for us both to get out of here.
Mam plan dla nas, jak się stąd wyrwać.

We have to get them both at the same time.
Musimy dostać ich obu w tym samym czasie.

Now, I must have a serious talk with you both.
Muszę z obojgiem z was poważnie porozmawiać.