Słownik internautów

najkrwawszy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Last month was the bloodiest yet: 363 dead, according to El Diario's count.

www.guardian.co.uk

This year has been the bloodiest in Afghanistan since US-led forces overthrew the Taliban in 2001.

www.guardian.co.uk

A further five were killed today , bringing the toll to 500, which, when taken together with July, marks one of the bloodiest spells since 2008.

www.guardian.co.uk

However, security officers and officials accounted for a large number of them, unlike the bloodiest days of the insurgency in 2006, when civilians were targeted by sectarian death squads.

www.guardian.co.uk

According to statistics, this year has been the bloodiest for the Palestinian people.
Według danych statystycznych ten rok był najkrwawszym rokiem dla narodu palestyńskiego.

The hold-up at the motel went down as the bloodiest in history.
Napad na motel był jednym z najbardziej krwawych w historii.

As if the bloodiest dictatorship of the 20th century and its 150 million deaths could be reformed!
Tak jakby najbardziej krwawą dyktaturę XX wieku, która pochłonęła 150 milionów ofiar, można było zreformować!

It was one of the bloodiest battles ever.
Nadchodząca bitwa będzie jedną z najkrwawszych bitew jaką kiedykolwiek widziano

We are holding it about one of the most brutal and bloodiest dictators on the continent of Europe.
Uważamy ją za jedną z najbrutalniejszych i najokrutniejszych dyktatur na kontynencie europejskim.

It was the bloodiest of his battles. Pure butchery... ...the end of all reason.
Była to najkrwawsza z jego bitew, która zmieniła się w rzeź. Poza wszelkim rozumem.

- (DE) Madam President, the month of June was the bloodiest for foreign soldiers since the end of the Taliban regime in 2001.
- (DE) Pani przewodnicząca! Miesiąc czerwiec był najkrwawszy dla żołnierzy koalicji od czasu pokonania reżimu talibów w 2001 roku.

Mr President, Commissioner, Mr Jouyet, ladies and gentlemen, yesterday in Kabul saw the bloodiest attack since 2001 with more than 40 Afghans and Indians killed and 140 injured.
Panie przewodniczący, pani komisarz, panie Jouyet, panie i panowie! Wczoraj w Kabulu doszło do najkrwawszego od 2001 r. ataku, w którym zginęło ponad 40 Afgańczyków i Indusów, a 140 odniosło obrażenia.

One form of serious discrimination relates to religion: how on earth, bearing in mind that the bloodiest violence of recent times has been perpetrated against Christians, did you fail to mention 'Christianophobia' in her speech?
Jedna z form dyskryminacji dotyczy wyznania: jak to możliwe, że pamiętając o najkrwawszych aktach przemocy ostatnich czasów podejmowanych wobec chrześcijan, nie wspomniała Pani o chrystofobii?