(Noun) mrugnięcie; krótki błysk, mignięcie;
blink of an eyelid - mgnienie oka;
(Verb) mrugać, mrużyć oczy; migać, migotać;
blink at sth - przymykać oko; zrobić wielkie oczy na coś;
blink one’s eyes - mrugać powiekami;
blinking - (Adjective) migoczący; cholerny;
blinking - (Noun) migotanie, mruganie;
blinking - (Noun) migotanie, mruganie;
n C
1. (wink) mrugnięcie
of an eye w mgnieniu oka.
2. (gleam, flash of light) migotanie
błysk.vt/vi
1. (wink) mrugać
mrużyć oczy.
2. (gleam, flash) mignąć
migotać.
3. (fig, ignore): to ~ sth przymykać oczy na coś, świadomie nie dostrzegać
mrugać, migać, migotać
mruganie, mignięcie, migotanie
~ of an eyelid mgnienie oka
~ the fact that ukryć fakt że, zignorować
blIÎkv Sygnalizować skręt (kierunkowskazem) The driver's blinking his lights so he must be turning this way (Kierowca daje znak kierunkowskazem, więc pewno skręci w tę stronę) - Student University of Alabama (1999)
vi vt mrugać
migać
mrużyć
fig. przymykać oczy (at sth - na coś)
fig. zrobić wiekie oczy (at sth - na coś)
she blinked at the price of the trip - zrobiła wielkie oczy, gdy zobaczyła cenę wycieczki
n mruganie
mrużenie (oczu)
MRUGNIĘCIE
MIGOTANIE
ODBLASK ODLEGŁYCH PÓL LODOWYCH
MRUGAĆ (OCZAMI)
ZAMRUGAĆ
ZMRUŻYĆ OCZY
MIGOTAĆ
V mrugać
V migotać
N mruganie
N migotanie
mrugać
migać
migać
błysk
błyskać
mignięcie
mrugać
mrużyć
migać, migotać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color.
Nie widziałem wszystkich tych różnych, migających światełek, i nie rozróżniam kolorów.
But now, in the blink of an eye, the game has changed again.
Ale teraz - w mgnieniu oka - reguły gry zmieniły się ponownie.
Stars, satellites, blinking airplanes -- typical sky junk.
Gwiazdy, satelity, migające samoloty - typowy powietrzny śmietnik.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
poruszajcie trochę oczami, mrugnijcie, może zamknijcie jedno oko.
CE: All of this has happened in the blink of an eye.
CE: "Wszystko to się wydarzyło w mgnieniu oka.
blink the snowflakes from your eyes.
A man who was left paralysed and seemingly unable to communicate following a traffic accident was saved from having his life support machine turned off when he managed to blink three times to tell doctors that he did not want to die.
20am: The mist has just come down in the blink of an eye.
He's back to -10 in the blink of an eye.
If we blink now, the people will never believe in us again.
Jeśli teraz się nie uda, ludzie nigdy nam już nie uwierzą.
When I get to the first letter of your word, blink.
Gdy dotrę do pierwszej litery pańskiego słowa, proszę mrugnąć.
They'd kill you too in the blink of an eye.
Ciebie również mogą zabić bez mrugnięcia okiem.
And trying not to blink, so you don't miss anything.
Próbując nie mrugać, aby nie stracić żadnego szczegółu.
I was in there for five minutes, the guy didn't blink once.
Byłem tam pięć minut i nie mrugnął ani razu.
Funny how things change in the blink of an eye.
Dziwne jak się wszystko zmienia w mgnieniu oka.
It's, like, all these places where everything changed in the blink of an eye.
To miejsca, gdzie wszystko zmieniło się w oka mgnieniu.
I'll get rid of this guy before you can blink.
Pozbędę się tego typa zanim mrugniesz powieką.
Maybe if i don't blink, My eyes will tear up.
Może jeśli nie będę mrugał, może oczy zaczną łzawić.
Two other things: blink twice when the word is formed.
Gdy ma pan całe słowo, proszę mrugnąć dwa razy.
It's the one where you are paralyzed, but still can blink.
To gdy jest się sparaliżowanym, ale można mrugać.
Then, in the blink of an eye, that card appeared on the station.
Wtedy, w mgnieniu oka, ta karta pojawiła się na stacji.
You yell murder in this city, people don't even blink.
Krzykniesz w tym mieście morderstwo, nikt nie mrugnie nawet okiem.
She drops $1 million in your casino, and you don't even blink an eye.
Zostawia milion dolarow w twoim kasynie, a ty nawet nie mrugniesz.
Now, all these years seem just like a blink.
Teraz te wszystkie lata wydają się tylko mrugnięciem.
And then you blink, and three years have gone by.
A potem mrugniesz, i mijaja trzy lata.
Just blink when you want me to get you down.
Mrugnij tylko kiedy będziesz chciał bym cię ściągnął.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
poruszajcie trochę oczami, mrugnijcie, może zamknijciejedno oko.
I need you to blink one for yes,twice for no.
Musisz mrugnąć raz na tak, a dwa razy na nie.
If you can hear what i'm saying, blink once.
Jeżeli słyszysz, co mówię, zamrugaj raz.
Well, a blink of an eye is less than 100 megabytes so we are talking about a tremendous step forward.
Dobrze, mrugnięcie oka to mniej niż 100 megabajtów, a zatem rozmawiamy o ogromnym kroku naprzód.
I just read the letters and you blink, is that
Ja czytam litery, a ty mrugasz powieką.
We even turn our heads and blink our eyes when you talk to us.
Potrafimy kręcić głowami i mrugać oczami, kiedy do nas mówicie.
His doctor's busy teaching him how to blink out kill me in morse code.
Jego lekarz jest zajęty uczeniem go, jak wymrugać zabij mnie alfabetem Morse'a.
It can be our little secret. If you can talk, blink twice.
Jeżeli może pan mówić, proszę mrugnąć dwa razy.
He fucked my girl, but he comes in a blink!
Przeleciał moją dziewczynę, ale doszedł w mgnieniu oka!
Do this all in the blink of an eye but it's the way networks
Robią to wszystko w mgnieniu oka, ale tak po prostu działają sieci.
It's just a blink away from true artificial intelligence.
A stąd już tylko krok do prawdziwej sztucznej inteligencji.
My Blink instinct tells me this guy wants to kick your ass.
Mój Błysk mówi mi, że on chce Ci skopać dupę.
Okay, look up to the ceiling and try not to blink, okay?
Spójrz na sufit. I postaraj się nie mrugać, dobra?
If you can hear me, blink your eyes.
David, jeśli mnie słyszysz, mrugnij oczami.
You blink and send me spinning swallow in the vortex.
Mrugasz i posyłasz mi spojrzenie wciągnięte w wir.
He could just blink Morse code and tell us where he is.
Mógłby mrugać do nas Morsem i dać znać, gdzie jest.
I'm telling you, man, every third blink is slower.
Mówię ci stary, każde trzecie mrugnięcie jest wolniejsze!
As soon as she could blink, the Secret Service took her back.
Kiedy zaczęłaby mrugać, Secret Service by ją przyjęli z powrotem.
Did that guy blink once during the deposition?
Czy ten gościu mrugnął podczas przesłuchania?
I need you to, please, blink your eyes.
Potrzebuję cię, proszę mrugnij oczami.
You insult him and he doesn't even blink.
Widzisz, obraziłeś go, a on nawet nie mrugnął.
Air conditioning must be on the blink again.
W klimatyzacji znów musiało być zwarcie.
Blink twice if you feel you're in danger.
Mrugnij dwa razy jeśli jesteś w niebezpieczeństwie.
And the minute you see him blink, crack him.
Nie chcesz walczyć. Po minucie zobaczysz jak mrugnie, uderz, złam go.
And blink rapidly if we make a mistake.
A jeśli pomylę się, proszę kilkakrotnie mrugnąć.
Now I can blink, and it'd be over.
Teraz mrugnę i będzie po wszystkim.
Each of us demu guts wypruje does not even blink and eye.
Każdemu z nas wypruje flaki i nawet nie mrugnie okiem. Chcesz tego, tak?!
Lied right to my face, didn't even blink.
Kłamiąc mi prosto w twarz, nawet nie mrugnął.
One day, you're going to blink and you're going to be 90.
Któregoś dnia mrugniesz i też będziesz miała 90.
And I don't even blink an eye.
I nawet nie mrugnęłam okiem.
Starting now, you are not to blink.
Od teraz nie możesz mrugać.
If the answer is yes, just blink.
Jeśli odpowiedź jest twierdząca, mrugnij.