(Noun) ślepota, zaślepienie;
blindness to sb’s faults - niedostrzeganie czyichś wad;
n U
1. (being sightless) ślepota
utrata wzroku.
2. (being deprived of the sense of judgement) zaślepienie
ślepota, zaślepienie
lepota, zaślepienie
ślepota f
s oślepienie
ślepota
flash ~ o-ślepienie błyskiem
1. (the state of being blind or lacking sight)
ślepota
synonim: sightlessness
synonim: cecity
2.
zaślepienie: :
ślepota
dosł. i przen. ślepota
zaślepienie
zaślepienie
dosł.i przen. ślepota; zaślepienie
~, colour - ślepota na kolory
~, flash - ślepota spowodowana błyskiem wybuchu, oślepienie spowodowane błyskiem swiatła, uszkodzenie wzroku spowodowane błyskiem
~, night - med. kurza ślepota, ślepota nocna
~, political - ślepota polityczna
~, snow - ślepota śnieżna
~, temporary - chwilowa utrata wzroku
~ to facts - ślepota na fakty
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Jednakże przyjaźń nie oznacza zaślepienia, lecz pragnienie bycia szczerym.
PS: So, as I zoom in to the eyes of this child, you will see the cause of his blindness.
PS: Na zbliżeniu oczu tego dziecka możecie zobaczyć powód jego ślepoty.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness.
To udoskonalenie urządzenia protetycznego, używanego w leczeniu ślepoty.
Undetected vision problems in the under-eights blamed for learning difficulties, as opticians warn of an increased threat of blindness in later life.
You could get snow blindness round here.
Instructions to staff warn that the techniques risk giving children a "fracture to the skull" and "temporary or permanent blindness caused by rupture to eyeball or detached retina".
An evidence-based debate may help to overcome the alcohol blindness suffered by so many policymakers and commentators.
Thank you for my vision and the blindness in which I saw further.
Dziękuję za wzrok... i za ślepotę, w której widziałem dalej.
I can't believe that the team has been stopped by snow blindness.
Nie mogę uwierzyć że naszą ekipę zatrzymała ślepota śnieżna.
The blindness has to have been caused by something in his brain.
Ślepota musi być spowodowana przez coś w jego mózgu.
You started killing to make people care about cognitive blindness.
Zaczął pan zabijać, żeby zwrócono uwagę na ślepotę poznawczą.
Imagine there's a drug that can cure a certain kind of blindness.
Wyobraź sobie, że jest lek, który może wyleczyć pewny rodzaj ślepoty.
Well, that's why blindness is a gift to the ugly.
Dlatego ślepota jest darem dla brzydkich.
My weakness and blindness led me to encourage your vanity.
Moja słabość i oślepienie doprowadziły mnie do pobudzenia twojej próżności.
However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Jednakże przyjaźń nie oznacza zaślepienia, lecz pragnienie bycia szczerym.
Well... one good thing is I've never heard blindness described as white.
Nigdy nie słyszałem by ślepota objawiała się jak coś białego.
You're exploiting my blindness so that you can score better parking?
Wykorzystujesz moją ślepotę, żeby zdobyć lepsze miejsce parkingowe?!
Would explain the coma, the blindness, loss of balance, and the fever.
Tłumaczyłoby śpiączkę, ślepotę, utratę równowagi i gorączkę.
He has what we call cortical blindness and it's irreversible.
Nazywamy to ślepotą korową i jest to nieodwracalne.
So your partial blindness makes you partially cool, Frank.
Połowiczna ślepota czyni cię częściowo spoko.
The need to cooperate, however, must not force us into a real or disguised blindness towards the serious problems Russia raises.
Potrzeba współpracy nie może jednak zmuszać nas do prawdziwego czy ukrytego zaślepienia wobec poważnych problemów, które porusza Rosja.
In the face of such blindness, irresponsibility and inadequacy I intend to vote against the report.
W obliczu takiej krótkowzroczności, nieodpowiedzialności i niestosowności zamierzam głosować przeciwko przyjęciu sprawozdania.
There seems to be a complete blindness on the part of the Commission with regard to the problems that exist in that area.
Komisja wydaje się być całkowicie ślepa na problemy występujące w tym obszarze.
Their blindness leads them to deny the foreseeable consequences of its accession.
Ich zaślepienie powoduje, że nie są w stanie przewidzieć konsekwencji tureckiej akcesji.
So the plan is to cure my total, incapacitating blindness tomorrow, is it?
Więc plan jest taki, że moją całkowitą, ubezwłasnowolniającą ślepotę wyleczymy jutro, prawda?
In a word, my lord, in the long term- blindness, madness, death.
Jednym słowem, mój panie, w dłuższej perspektywie ślepota, szaleństwo, śmierć.
But does your procedure usually cause blindness?
Ale czy ta technika zwykle powoduje ślepotę?
After an accident caused my blindness... It was like the end of my life.
Po wypadku, który spowodował moją ślepotę... ...wyglądało to, jakby życie się dla mnie skończyło.
In its inherent blindness, the European Union wants to continue to rely on imports of gas and oil for energy.
Unia Europejska w swoim fundamentalnym zaślepieniu ciągle jednak chce się opierać w energetyce na imporcie gazu i ropy.
No, we work together at the Foundation Fighting Blindness.
Nie, pracujemy razem w Fundacji Walki ze Ślepotą.
You know,the blindness didn't just happen to you.
Wiesz, ślepota nie przytrafiła się tylko tobie.
So, this face blindness... is it temporary or permanent?
Więc, ta prozopagnozja, jest tymczasowa czy stała?
Blindness, heart attack, loss of peripheral circulation.
Utracie wzroku, atakowi serca, zaburzeniom krążenia.
But the blindness is just temporary.
Ale ślepota jest tylko tymczasowa.
No. There's a certain nobility in blindness.
Jest pewna godność w ślepocie.
Yearning eternal blindness, where forever love and rapture await.
Pragnienie nieustannego zaślepienia, gdzie na zawsze czekają miłość i zachwyt.
It means it's not real blindness.
To chyba nie jest normalana ślepota.
And it is they who in their blindness, mocked him and crucified him.
To oni, w swym zaślepieniu, drwili z niego i go ukrzyżowali!
Mr Sarkozy, this is no longer realpolitik, but either blindness or unacceptable cynicism.
Panie Sarkozy, to już nie jest realpolitik, ale albo ślepota, albo niedopuszczalny cynizm.
What madness there is, what blindness, what unintelligent leadership.
Cóż za obłęd, ślepota, cóż za nierozumni przywódcy nim rządzą.
Temporary blindness has improved my hearing.
Czasowa ślepota poprawiła mi słuch.
Doc Roe, he called it hysterical blindness.
Roe nazwał to ślepotą histeryczną.
The blindness to these values which we have seen to date, together with support for the consumer lifestyle, is probably the cause of the current demographic gloom.
Obojętność na te wartości, którą obserwowaliśmy do tej pory, a także popieranie konsumenckiego trybu życia to najprawdopodobniej przyczyna obecnej zapaści demograficznej.
Dudley suffers from a rare disorder combining symptoms of amnesia, dyslexia and color blindness.
Dudley cierpi na bardzo rzadkie schorzenie łączące symptomy amnezji, dysleksji i daltonizmu.
Are you familiar with, uh- with, uh, moon blindness, Norm?
Słyszałeś kiedyś, uh- z, uh, o księżycowej ślepocie, Norm?
Toxin from that shellfish often causes blindness.
Toksyna tego małża często powoduje ślepotę.
It caused a paraneoplastic neurologic syndrome, which in turn caused your blindness and coma.
Wywołał neurologiczny zespół paraneoplastyczny, a ten z kolei ślepotę i śpiączkę.
I call this error blindness.
Nazywam to ślepotą.
Talk about blindness.
Mówiąc o ślepocie.
Blindness plus coma says diabetes.
Ślepota plus śpiączka równa się cukrzyca.
Or... should I say blindness?
Albo... czy powinienem powiedzieć 'ślepota'?
Sight Restoration after Long-term Blindness.
Rekonstrukcja wzroku po długoterminowej ślepocie
(DE) Mr President, in the 1970s and the early 1980s, the blindness of the World Bank to environmental issues was a major topic for discussion.
(DE) Panie Przewodniczący! W latach 70. i na początku lat 80. niedostrzeganie przez Bank Światowy problemów ekologicznych było jednym z głównych tematów dyskusji.
Sultan Hassan II pointed out the solution in 1987; let us now pursue it in the face of Europe's blindness.
Sułtan Hassan II wskazał rozwiązanie w 1987 r.; realizujmy je teraz w obliczu zaślepienia Europy.
This position is based solely on the blindness and partisanship of the most prominent politicians, and it undermines and subverts what actually happened in Copenhagen.
Takie stanowisko jest oparte wyłącznie na zaślepieniu i stronniczości wpływowych polityków, a także podważa i osłabia osiągnięcia z Kopenhagi.
Hysterical blindness, hysterical pregnancy--
Histeryczna ślepota, ciąża histeryczna.
(CS) Mr President, the report we are debating today is a symbol of the arrogance and mainstream blindness of Parliament.
Panie przewodniczący! Sprawozdanie, które dziś omawiamy, jest symbolem arogancji i zaślepienia Parlamentu.