Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) błogosławić; chwalić; żegnać się; poświęcać;
god bless the queen - Boże błogosław królową;
god bless the queen - Boże błogosław królową;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (pt, blessed [blest], pp blessed or blest, blest [blest] )
1.
(ask God's protection, make holy) udzielać błogosławieństwa, błogosławić
~ my soul a niech mnie!
God ~ you niech cię Bóg błogosławi.
2.
(worship) czcić
wielbić.
3.
(prosper, favour): to be ~ed with być obdarzonym, cieszyć się (posiadaniem) .
4.
(colloq, said after sneezing): ~ you! na zdrowie! (gdy ktoś kichnie)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

błogosławić
God ~ you niech cię Bóg błogosławi

Nowoczesny słownik języka angielskiego

pobłogosławic, błogosławić, oświecić, to ~ oneself zrobic znak krzyża
to ~ one's stars podziękować losowi
uszczęśliwiać, wychwalać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POŚWIĘCAĆ

ŻEGNAĆ

Słownik religii angielsko-polski

świecić vt, konsekrowaś vt, błogosławić vt

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I made it home in time for Christmas lunch - made by my husband who, bless him, isn't a great cook - but no one got poisoned.

www.guardian.co.uk

They've got a dance routine and everything, bless 'em.

www.guardian.co.uk

"There was a ceremony to bless the land and the whole community came out," says Eggers.

www.guardian.co.uk

God bless America.

www.guardian.co.uk

Mother, you just keep your hands on my head and bless me.
Mamo, połóż mi ręce na głowie i pobłogosław mnie

Bless the seven little men who have been so kind to me.
Pobłogosław panie siedmiu małych ludzi... którzy byli tacy mili dla mnie.

Aren't you going to Put your hand on my head and bless me?
Nie zamierzasz położyć dłoni na mojej głowie i mnie pobłogosławić?

He lived to be 99 years old, God bless him.
Dożył 99 lat, niech Bóg ma go w swojej opiece.

May God bless you in this life and the next.
Mój Bóg błogosławi was w tym i przyszłym życiu.

Son, people say that whom I bless with my heart.
Synu, mówią, że jeśli błogosławi się z serca,

Hey, the Book says for all three of you to bless it.
Hej, Księga mówi, że we trzy musicie to pobłogosławić.

My mother, God bless her, does not give up easily.
Moja matka, Boże błogosław jej, nie poddała się łatwo.

Lord God, bless this family and the food we eat.
Dobry Boże, pobłogosław tę rodzinę oraz jedzenie, które spożywamy.

Have a safe journey and God bless all of you.
Życzymy bezpiecznej podróży do domu i niech was Bóg błogosławi.

God bless you, tony, because I don't know what else to do.
Niech Bóg cię błogosławi, Tony, bo nie wiem już co robić.

Bless me with this grace and bring peace to my heart.
Pobłogosław mnie tą łaską i przynieś mi pokój serca.

God bless her soul, she was the only single woman in the village.
Niech Bóg błogosławi jej dusza, ona była jedyną pojedynczą kobietą w wsi.

Bless them to our use, and us to thy service.
Pobłogosław go na nasz użytek i nas do Twej służby.

My mother's expecting us for lunch at her house. God bless you.
Moja Mama spodziewa się nas na lunchu w swoim domu.

God bless our new plant manager whoever the poor guy is.
Boże błogosław nowego menadżera fabryki Kimkolwiek jest ten biedak

My grandmother wouldn't let him drink it. Bless her heart.
Moja babcia nie pozwalała mu go pić.Niech będzie błogosławiona.

Bless the Bishop and his family for allowing us to stay.
Pobłogosław biskupowi i jego rodzinie za to, że pozwolił nam tu zostać.

He'd always say Heaven would bless the honest and kind.
Zawsze powtarzał: Niebiosa błogosławią uczciwym i życzliwym.

Bless our holy court of law and may justice prevail!
Pobłogosław nasz święty sąd prawa i niech sprawiedliwość zwycięży!

Lord bless this food and the hands that prepared it.
Panie, pobłogosław ten posiłek i ręce, które go przygotowały.

I wish you all the best and God bless!
Wszystkiego najlepszego i z Bogiem!

And someone get a rabbi down here to bless this chicken.
I niech ktoś wezwie Rabina by pobłogosławił kurczaka

Saint Rita decided to bless our little town just one more time.
Święta Rita zdecydowała się pobłogosławić nasze miasteczko jeszcze jeden raz.

How's your poor mother, bless her, on this lovely Tuesday morning?
Jak się czuje biedna mama, w tak piękny, wtorkowy poranek?

We ask you to guide, bless and protect those who are graduating.
Prosimy Cię, byś prowadził, błogosławił i chronił naszych absolwentów.

God bless your mother for making you with me.
Dzięki Bogu, że twoja matka zostawiła ciebie ze mną.

I was trying to bless our marriage, like in the ancient teachings.
Próbowałem pobłogosławić nasze małżeństwo, zgodnie z nauką starożytnych.

Would you bless coloured folk and God that's father to us all?
Czy pozdrowisz wszystkich kolorowych i Boga, który jest ojcem dla nas wszystkich?

God bless 'em for doing something I didn't have the stomach to do.
Nich Bóg je błogosławi za coś, na co ja nie miałam apetytu.

But God would bless this union in any church.
Bóg pobłogosławi ten związek w każdym kościele.

God bless you and your service to this country.
Nich Pan ci pobłogosławi za twą służbę dla kraju.

I can't bless five of them and send them outside.
Nie pobłogosławię 5 z nich... i wysłać na śmierć.

Here's to a great season, and uh, God bless us.
Za wspaniały sezon i niech nas bóg błogosławi.

My own mother, God bless her soul, died at childbirth.
Moja matka, Panie świeć nad jej duszą, zmarła przy porodzie.

Bless us, Father, for this food and keep our family safe and together always.
Pobłogosław Panie to jedzenie, strzeż od złego i trzymaj razem.

Touch this woman with your hands and bless her.
Dotknij tę kobietę swymi rękoma i przytul ją.

I bless you in the name of the Lord.
I ja wam błogosławię w imię Pana

May God bless you and keep you in his hands forever.
Niech Bóg cię błogosławi i ma w swojej opiece.

The good pirates arrived too late to save my parents, bless their souls.
a więc dobrzy piraci przybyli zbyt późny by uratować moich rodziców, pokój ich duszom.

Allowing the gods bless you and be loyal to me.
Pozwalając bogom błogosławią Ciebie i są lojalni wobec mnie.

I will not let thee go except thou bless me!
Nie puszcze cię, dopóki mnie nie pobłogosławisz!

Bless us, holy Father, who created all apes in his image.
Pobłogosław nas święty ojcze Który stworzyłeś wszystkie małpy na swoje podobiństwo

Your grandma means to have God bless the food.
Babcia miała na myśli, podziękowanie Bogu za jedzenie.

Dear Lord, may you be with us today and bless our endeavors.
Dobry Boże, bądź dziś z nami i pobłogosław nasze wysiłki.

A servant of God can bless the tap water and make it a weapon.
Sługa Boży może poświęcić kranówkę, czyniąc z niej broń.

God will bless you for building up his kingdom in the last days,
Bóg cię błogosławi, że wzmacniasz Jego Królestwo w Dniach Ostatnich.

They'il rip your heart out first and bless you later.
Najpierw wyrwą ci serce, a pobłogosławią potem.

May almighty god bless you, the father, the son and the holy spirit.
Niech Wszechmogący Bóg was błogosławi, w imię Ojca, Syna i Ducha Świętego.

Maybe you are tired to hear that Please bless my mom
Może już jesteś zmęczony słuchaniem moich modlitw... ...ale proszę, błogosław moją mamę.