(Verb) czernić, przyciemniać, czernieć, ciemnieć; zszargać, oczernić, spotwarzyć, oszkalować;
vt/vt
1. (paint black) malować na czarno
przyczerniać.
2. (become black) s/czernieć
po/ciemnieć.
3. (defame) oczerniać
czernić, oczerniać
vt czernić
oczerniać
vi czernieć
CZERNIĆ
POCIEMNIĆ
OPLUĆ
OSMAROWAĆ
czernić
szargać
oczerniać
czernieć
oczernić
pociemnieć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
One of our continent's horizons is Africa, but we have blackened that horizon with slavery and colonialism.
Na jednym z horyzontów naszego kontynentu mamy Afrykę, lecz horyzont ten zaczerniliśmy niewolnictwem i kolonializmem.
This would give too easy an argument for everybody who wants to diminish and blacken EU climate policy.
Każdy, komu zależy na osłabieniu i przedstawianiu w czarnych barwach europejskiej polityki dotyczącej klimatu, dostanie do ręki zbyt łatwy argument.
The importance of the meeting is highlighted by the fact that, as it approaches, the publicity game has even been enough to blacken the reputations of climate researchers.
Znaczenie tego spotkania podkreśla fakt, że kiedy się zbliżało, kampania propagandowa wystarczyła, żeby podważyć reputację badaczy klimatu.
It is also clear that, with only six months to go to the European elections, the aim is to blacken the name of the Vlaams Belang candidate for political motives.
Oczywiste jest także to, że na zaledwie sześć miesięcy przed wyborami europejskimi, celem tych działań jest zszarganie imienia kandydata partii Vlaams Belang z pobudek politycznych.
Although a scientific examination of the diaries in 2002 found they were genuine, some maintain they were forged by the British government to blacken Casement's name.
Then you know how it feels to blacken your family.
Wtedy zobaczysz jak to jest oczerniać swoją rodzinę.
Rather than let you blacken her name with suspicions and rumors.
Wolę to, niż pozwolić oczerniać jej imię podejrzeniami i pogłoskami.
Where you can look at a thigh And blacken an eye
Gdzie gołe udo możesz zobaczyć i w oko od kogoś wyhaczyć.
Tear down the blacken curtains and speak to our flock.
Musimy otworzyć drzwi, zerwać czarne kurtyny i przemówić do naszej trzody.
This would give too easy an argument for everybody who wants to diminish and blacken EU climate policy.
Każdy, komu zależy na osłabieniu i przedstawianiu w czarnych barwach europejskiej polityki dotyczącej klimatu, dostanie do ręki zbyt łatwy argument.
From the Latin word niger, to defame, to blacken.
Z łacińskiego słowa Niger. Zniesławić, oczernić.
The importance of the meeting is highlighted by the fact that, as it approaches, the publicity game has even been enough to blacken the reputations of climate researchers.
Znaczenie tego spotkania podkreśla fakt, że kiedy się zbliżało, kampania propagandowa wystarczyła, żeby podważyć reputację badaczy klimatu.
It is also clear that, with only six months to go to the European elections, the aim is to blacken the name of the Vlaams Belang candidate for political motives.
Oczywiste jest także to, że na zaledwie sześć miesięcy przed wyborami europejskimi, celem tych działań jest zszarganie imienia kandydata partii Vlaams Belang z pobudek politycznych.