(Noun) spoiwo, lepiszcze; trudne położenie; ligatura, łuk ligaturowy; technika stwardniała glina pomiędzy warstwami węgla; zmora, udręka;
be in a bind - być w kropce;
(Verb) wiązać, uwiązać, związać, krępować; zobowiązać; przewiązać, zabandażować, opatrzyć; wywoływać obstrukcję; zacinać się, zakleszczać się; oprawić/oprawiać; obszyć, oblamować; zobowiązywać;
bind sb to sth - zobowiązać kogoś do czegoś;
bind out - (Phrasal Verb) przyjmować do terminu na czeladnika;
bind oneself - zacinać się;
bind up - oprawiać w jeden tom;
bind up one’s feet - krępować sobie stopy;
bind the ingredients together - wymieszaj składniki;
bind sb down - ograniczać kogoś;
bind sb down - ograniczać kogoś;
vt/vi (pt, pp bound [baund] )
1. (tie, fasten) zawiązywać
przywiązywać
łączyć (się)
wiązać (się) .
2. (secure) obszywać
oblamowywać.
3. (of books etc.) oprawiać.
4. (oblige, exact promise) zobowiązywać (się): to ~ sb to secrecy zobowiązywać kogoś do zachowania tajemnicy.~ cpd ~ weed n powój. Phrasal verbs: ~ to ~ over (oblige) nakazywać, zobowiązywać pod rygorem. ~ to ~ up vt (bandage) obwiązywać
(to) (together) związywać (razem), przywiązywać (do), wiązać, oprawiać (książkę), łączyć
~ over zobowiązywać
~ up owijać, bandażować
przywiązywać, wiązać, krępować, obwiązywać, związywać, to be ~ to be defeated być skazanym na niepowodzenie
~ over obowiazywać
to ~ up opatrywac rany, bandażować
v wiązać, łączyć
zacinać się, zakleszczać się
nawiązywać, zobowiązywać
1. wiązać vt
2. bandażować vt
3. łączyć vt
wiązać, przewiązywać, bandażować, łączyć
vt wiązać, przywiązywać
związywać, łączyć
oprawiać (książki)
(zw. ~ up) bandażować
LIGATURA
WIĄZAĆ
ZWIĄZAĆ
UWIĄZAĆ
PRZYWIĄZAĆ
ŁĄCZYĆ
ŚCISKAĆ
PRZEWIĄZAĆ
NAWIĄZAĆ
POWIĄZAĆ
STWARDNIEĆ
ZACIĄĆ SIĘ [TECHN.]
wiązać
związywać
zobowiązywać
oprawiać
to paskudztwo
obowiązywać, wiązać
to set customs duties: ustalać cła
to bind oneself: zobowiązywać się
opatrywać
oprawiać
wiązanie
zobowiązywać
1. wiązać, łączyć
2. zacinać się, zakleszczać się
3. oprawiać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The fibres are mixed with polymers that bind them together to form a fabric.
But last night Labour claimed that carefully constructed efforts to bind the Chinese into international efforts to invest in low-carbon technology and improve energy security were being undermined by government cuts.
Along with opposition to the third runway at Heathrow, introduction of the EPS to bind the construction of new power plants was a key policy for both the Tories and Lib Dems.
But success would bind it together for a long time to come.
Family, friend, and the love that bind some of us most in need.
Rodzina, przyjaciele i miłość która wiąże niektórych z nas, którzy są w potrzebie.
Try to bind me again, you'll die before you start.
Spróbuj jeszcze raz mnie związać, a zginiesz, zanim zaczniesz.
He believed that hard work helped bind a community together.
Wierzył, że ciężka praca pomaga w łączeniu społeczności.
But I will not bind myself to them in advance.
Ale nie zobowiążę się do nich zawczasu.
I wasn't first, but anyone in that bind up club of his.
Na początku nie byłem, ale potem wszedł do tego swego starego klubu.
I'm in a bind, so I asked you to come.
Jestem w kropce, więc poprosiłem abyś przyszła.
Society shouldn't bind us to only going out on weekends.
Społeczeństwo nie powinno nas zmuszać do wychodzenia tylko w weekendy.
Bind his hands and see him through the gate with the others.
Związać mu ręce i wyprowadzić przez bramę z pozostałymi.
Bind it tightly and keep the gun at his head.
Porządnie go zwiąż. Trzymaj go na muszce.
They've bind my soul and lead it like a bear.
Związali moją duszę i prowadzili jak tańczącego niedźwiedzia
So drugs bind to proteins and either turn them off,etc.
Więc leki wiążą się z białkami i je wyłączają itd.
And then suddenly we all want to bind Wyatt's powers?
I nagle wszystkie chciałyśmy odebrać Wyattowi moce?
From the French word lier, which means to bind.
Od francuskiego słowa lier, które znaczy połączyć.
We've never been in a bind like this before, so thank you so much.
Nigdy jeszcze nie byliśmy tak przyciśnięci, więc tym bardziej dziękuję.
We'll sever his hold on you and bind him to that animal.
Będziemy zerwać jego władzę nad Tobą i przywiążemy go do tego zwierzęcia.
No democratic government can bind its successor with the irrevocable.
Żaden demokratyczny rząd nie może narzucić swojemu następcy niczego, co byłoby nieodwołalne.
We should never forget our roots or lose sight of the values that bind us.
Nigdy nie powinniśmy zapominać o naszych korzeniach ani tracić z oczu wartości, którymi jesteśmy związani.
Fifteen years ago your daughter was in a bind.
lat temu twoja córka była w opałach.
He can only grieve, and bind her in his cloak.
Może tylko płakać i owinąć ją w swoją pelerynę.
Bind ourselves with silver to keep us in our coffins.
Zwiążą się srebrem, żeby pozostać w trumnach.
Because I'm in a certain bind, I can't either stay or go.
Ponieważ mam pewne zobowiązania, nie mogę sobie tak podróżować.
My laws must bind everyone, high and low, or they're not laws at all.
Moje prawo musi wiązać wszystkich, małych i wielkich, albo nie będzie prawem.
They did not it bind me belts to bed.
Nie wiązali mnie pasami do łóżka.
In a neutral state, they won't bind at all.
W stanie neutralnym nie będą się w ogóle łączyć.
With every exhale release the ties that bind your energy.
Z każdym wydechem zwolnij więzy krępujące Twoją energię.
This should not be the case any longer, as today it is not only economic principles that bind us together.
Tak nadal być nie może, ponieważ dziś spajają nas nie tylko zasady gospodarcze.
The shared illusion should be enough to bind you.
Dzielone iluzje powinny starczyć żeby was zespolić.
Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman?
Kto z was odważy się związać tę wspaniałą, młodą kobietę?
We recovered your fingerprint on the tape that was used to bind her body.
Z taśmy, której użyto do związania jej ciała, zdjęliśmy twój odcisk palca.
You bind me with a promise and now you deny it!
No proszę! Związała mnie pani obietnicą, której teraz pani zaprzecza?
It is trust that will bind these two hearts.
To zaufanie jest tym, co wiąże te dwa serca.
Bind the bandit car to science museum road east line
Jadą drogą obok muzeum nauki na wschód
Who could bind me so fast except a sorceress?
Kto mógłby omotać mnie tak szybko, jak nie czarodziejka?
Bind me to you with this hair forever.
Te włosy połączą nas na zawsze.
It can bind a relation with a dream, without a thread
To może związać związek marzeniami, bez nici. Bez wiedzy.
Bind their hands and feet tight with those.
Zwiąż im ciasno ręce i nogi.
What we can say is that we are going to negotiate and afterwards try to bind them to our track.
Możemy powiedzieć, że będziemy negocjować, a potem spróbujemy skłonić ich do przyjęcia naszej linii.
Come with me Where chains will never bind you
Chodź ze mną, gdzie łańcuchy nigdy cię nie skują.
If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle.
Jeśli mógłbyś związać jej nadgarstki, związać jej stopy dookoła kostek.
We need to bind him to this dimension.
Musimy go przykuć (zatrzymać) w tym wymiarze.
By this circle, bind air and fire to metal, and ignite its power.
Przez ten krąg, połącz powietrze i ogień z metalem, i rozpal jego moc.
It means to bind it, you need two generations.
To znaczy, że żeby go związać potrzeba dwóch pokoleń.
I have broken all ties, I come to bind myself to you
Zerwałam wszystkie więzy, przyszłam związać się z tobą
I showed them how to bind her.
Ja... pokazałem im, jak ją uwięzić.
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności połączyć
Those provisions are there, they bind us at the moment and there is no reason to have to suffer any intimidation from our American friends.
Te postanowienia istnieją, są dla nas obecnie wiążące i nie ma powodu, abyśmy byli zastraszani przez naszych amerykańskich przyjaciół.
We should therefore be aware of the ties that bind us and feel a sense of joint responsibility for our partners.
Dlatego powinniśmy odczuwać wzajemne powiązania i mieć poczucie współodpowiedzialności za naszych partnerów.
You have the authority to bind me.
Masz autorytet, aby mnie związać.
Mr. Elton cut his finger, and you urged me to bind the wound.
Pan Elton zaciął się w palec, miałam go opatrzyć.
You said you'd bind yourself to me, forsaking the immortal life of your people
Powiedziałeś, że poświęciłeś się dla mnie... ...porzucając nieśmiertelne życie swojej rasy.