(Noun) zaciekłość; nietolerancja; dogmatyczność, bigoteria;
n U (behaviour of a bigot) bigoteria, dewocja
fanatyzm
bigoteria
n bigoteria
FANATYZM
ZAJADŁOŚĆ
DEWOCJA
bigoteria
dewocja
dewocja f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
How much bigotry is going to be caused by this inevitable consequence?
Ile bigoterii spowoduje ten nieuchronny skutek?
I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever.
Myślę, że po prostu musimy zaobserwować mniej nienawiści między grupami, mniej fanatyzmu i grup rasowych, religijnych, jakichkolwiek.
We welcome the Commission's commitment and want to see all Member States responding positively, rather than entrenching prejudice and bigotry.
Cieszy nas zaangażowanie Komisji i w miejsce zakorzenionych uprzedzeń i fanatyzmu chcielibyśmy pozytywnej reakcji ze strony wszystkich państw członkowskich.
It is inevitable that in a climate of such bigotry the lives of gay rights activists would be endangered, and so it has sadly proved to be the case with David Kato.
Nic dziwnego, że w warunkach takiej bigoterii zagrożone jest życie obronców praw gejów, czego niestety dowodzi przypadek Davida Kato.
Many of you know that in 1790, George Washington wrote to a synagogue in Newport, Rhode Island, that this country will give 'to bigotry no sanction, to persecution no assistance'.
"bigotry against Muslims and Arabs is one of the last acceptable forms of overt bigotry that is tolerated in American political culture.
"It's clear that many are exploiting this issue and the deep-seated anti-Muslim bigotry that underlies much of this controversy for bare political gain [but] there certainly is a constitutional right to speak out against this or any other project.
Women battle daily the bigotry of being reduced to sexual objects.
Kobiety codziennie walczą z bigoterią redukowania ich do obiektów seksualnych.
How much bigotry is going to be caused by this inevitable consequence?
Ile bigoterii spowoduje ten nieuchronny skutek?
The blind bigotry that some have shown against Israel is quite appalling.
Ślepa zaciekłość, jaką niektórzy wykazywali wobec Izraela jest przerażająca.
I would die to free our people from the chains of bigotry and superstition.
Umarłabym, by uwolnić nasz naród z łańcuchów bigoterii i przesądów.
Swiss Guard is a calling, not a profession, and encourages a kind of bigotry.
Gwardia Szwajcarska to powołanie, a nie zawód. I wyzwala pewnego rodzaju... żarliwość.
This reputation may be rooted in bigotry, but it's also based in truth.
Może to reputacja zakorzeniona w bigoterii, ale z ziarnem prawdy.
This would not only correct socially destructive forms of bigotry...
Taki odbiór nie tylko skorygowałby społecznie destrukcyjną formę fanatyzmu,
Columbus was confronted by the ignorance and bigotry of the church authorities at salamanca.
Kolumbowi przyszło zmierzyć się z ignorancją i obłudą hierarchii kościelnej miasta Salamanca w Hiszpanii.
The boy I grew up with would never spout such bigotry, such hatred.
Osoba, z którą dorastałem nigdy nie wygłosiłaby takiego fanatyzmu i nienawiści.
There is no racial bigotry here!
Nie ma tu miejsca na rasizm.
Mr. Fish, the court is not going toeven dignify that blatant bigotry.
Panie Fish, sąd nie zamierza gloryfikować tej zjadliwości.
But we tend towards restricting against bigotry.
Ale zmierzamy do czegoś ograniczającego sprzeciw wobec bigoterii.
I won't be a part of your bigotry...
Nie chcę być częścią twojej bigoterii...
You’re not born with bigotry, and greed, and corruption, and hatred.
Nie rodzisz się z fanatyzmem, chciwością, korupcją czy nienawiścią.
Don't mistake them for bigotry.
Nie myl ich z bigoterią.
I see that everything I was taught and told was bigotry and dehumanizing slender.
Teraz widzę, że wszystko czego mnie uczono, to była bigoteria i odczłowieczające oszczerstwa.
This is bigotry.
To jest bigoteria.
Famine, bigotry, small-mindedness, repression, depression, oppression.
Głodem, bigoterią, głupotą, represjami, depresją, opresją.
We welcome the Commission's commitment and want to see all Member States responding positively, rather than entrenching prejudice and bigotry.
Cieszy nas zaangażowanie Komisji i w miejsce zakorzenionych uprzedzeń i fanatyzmu chcielibyśmy pozytywnej reakcji ze strony wszystkich państw członkowskich.
Corruption, doping, bigotry and intolerance are integral parts of commercialised sport; they are used to promote the products of the companies that control it.
Korupcja, doping, bigoteria i nietolerancja są nieodłączną częścią skomercjalizowanego sportu; wykorzystuje się je w promocji produktów firm, które go kontrolują.
In recent days, we have seen in Northern Ireland two soldiers and a policeman killed, as has been referred to by another Member, by people who secretly arrogate to themselves the right to do things like this based on bigotry and evil and - yes - racism and xenophobia.
W ostatnich dniach, widzieliśmy, że dwóch żołnierzy i policjant, jak wspomniał inny poseł, zostało zabitych przez ludzi, którzy potajemnie przypisują sobie prawo czynienia takich rzeczy motywowani fanatyzmem i złymi intencjami, a w istocie rasizmem i ksenofobią.