Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zdradzony
wydany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zdradzony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Shane Watson, having been allowed two escapes before he had scored (fiendish both, one to slip and the other to gully) found Tremlett's height too much and spliced to gully while in the space of two overs, Hughes had flung the bat wildly at Bresnan (how Australia need Katich to return), and Ponting had edged another lifter to second slip, departing with a rueful look at the surface that had betrayed him.

www.guardian.co.uk

Barber told the Guardian that the study, which will be unveiled on Monday as the TUC meets for its annual conference in Manchester, proved that the Conservatives had betrayed their election promises to protect frontline services and ensure any cuts are fair.

www.guardian.co.uk

All those indignant rock writers who feel betrayed by the singer's latest outrage should take a look in their back yard.

www.guardian.co.uk

The TUC will unveil a report on Monday claiming to show that the Conservatives have betrayed their election promise to introduce cuts fairly and protect public services, as the unions prepare a co-ordinated response to the measures.

www.guardian.co.uk

Who knows what she'd do if she felt I betrayed her.
Kto wie, co ona robiłaby jeżeli ona czułaby się, zdradziłbym ją.

Do you have any idea how betrayed I feel right now?
Masz pojęcie, jaka czuję się zdradzona?

Tell me how the man who betrayed us is now our friend.
Powiedz mi dlaczego człowiek, który nas zdradził jest teraz naszym przyjacielem?

I made an example of her because she betrayed me.
Uczyniłem z niej przykład, bo mnie zdradziła.

I betrayed the one who said he would come for me.
Zdradziłam tego, który powiedział, że po mnie przybędzie.

But she betrayed me and used my money to make her way here.
Ale oszukała mnie i wykorzystała moje pieniądze by przylecieć tutaj.

My father died because someone in the government betrayed him.
Mój tata umarł, bo ktoś w rządzie go zdradził.

I am making a very important life decision, and you betrayed me.
Podejmuję bardzo ważną decyzję, a ty mnie zdradziłaś.

You feel betrayed, and with good reason but I really think we should talk.
Czuje się Pan zdradzony, i słusznie ale naprawdę byśle, że powinniśmy porozmawiać.

They've all betrayed me, and now they will have to pay.
Wszyscy mnie zdradzili i teraz muszą za to zapłacić.

If someone betrayed my father, then I want to find out who it is.
Jeśli ktoś zdradził mojego ojca to chcę dowiedzieć się kto to był.

I didn't want to be one more person who'd betrayed her.
Nie chciałem być kolejną osobą, która ją zdradzi.

I spent two months with him on the island before he betrayed us.
Spędziłem z nim 2 miesiące na wyspie ...zanim nas zdradził.

So she's just out there all alone feeling like we betrayed her?
Więc ona po prostu gdzieś tam jest i czuje się, jakbyśmy ją zdradzili?

How could you let me believe all this time that my father betrayed us?
Jak mogłeś pozwolić, żebym przez cały ten czas wierzył, że mój ojciec nas zdradził?

It's okay to be betrayed by your wife and best friend?
Jest dobrze być zdradzonym przez żonę i najlepszego przyjaciela?

There wasn't a day I betrayed you, it was the deal from the beginning.
Nie było dnia w którym cię zdradziłem, było to ukartowane od początku.

Nobody will ever find that You betrayed the party and country!
Nikt się nigdy nie dowie, że mogłeś zdradzić Partię i kraj.

In the end it was his love for technology that betrayed him.
W końcu zdradziło go jego zamiłowanie do technologii.

So why should I trust you, because you've already betrayed me.
Dlaczego mam ci ufać, skoro już mnie zdradziłeś.

A lost love, who you were told betrayed her country and your confidence.
Poinformowano cię , że twoja miłość straciła zaufanie i zdradziła kraju .

Last night, that poor man went to bed more betrayed and broken than ever.
Ostatniej nocy, biedny człowiek położył się bardziej zdradzony i załamany niż kiedykolwiek.

I know what it feels to be betrayed like this.
Wiem, jak to jest zostać zdradzonym w ten sposób.

All I asked for was honesty, and you betrayed me.
Prosiłam tylko o uczciwość, a ty mnie zdradziłeś.

She's betrayed the resistance and must be considered a threat.
Flux uważana jest od teraz za zbiega,zdradziła nas, i musi być traktowana jako zagrożenie.

I cheated on my husband and you betrayed your best friend.
Oszukiwałam mojego męża a ty zdradzałeś swoją najlepszą przyjaciółkę.

I would imagine that you're feeling slightly betrayed right now.
Wyobrażam sobie, że czujesz się teraz zdradzona.

And then he betrayed us to gain favor with them.
A potem nas zdradził, by zyskać ich przychylność.

He betrayed our great idea, by turning sacred war into business.
Dżafad zdradził wielką ideę, zamienił świętą wojnę w biznes.

And whoever betrayed me then could be working for him now.
Ktokolwiek mnie wtedy zdradził może teraz z nim współpracować.

Someone in this room has betrayed us all, and it makes me sick.
Ktoś w tym pokoju zdradził nas wszystkich, aż mi niedobrze.

Maybe now you know how it feels. To be betrayed by your sister.
Może teraz wiesz, jak to jest... być oszukaną przez własną siostrę.

We nearly did too, except that the army was betrayed, as usual.
Prawie nam się udało, ale armia została zdradzona, jak zwykle.

They are the same boots I wore when you betrayed me.
Te same buty nosiłem, gdy mnie zdradziłeś.

That you have betrayed him to save your own ass.
Że wystawiłeś go, żeby ratować własny tyłek.

I'd do the same myself, kill the fool who betrayed them.
Ja bym zrobił to samo: zabić głupca , który ich zdradził.

And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather.
Prosisz, żebym szukał tych, którzy zdradzili mojego dziadka.

How could one truly trust a man who has betrayed his master?
Ale zastanawiam się, jak można w pełni zaufać człowiekowi, który zdradził swojego pana.

Were it not for the threat of invasion, I never would have betrayed you.
Gdyby nie zagrożenie inwazją, nigdy bym cię nie zdradził.

We trusted a local military commander, but he betrayed us.
Zaufaliśmy lokalnemu dowódcy wojskowemu, ale nas zdradził.

Anyway, I know you're feeling all betrayed - by him, not me.
Tak czy inaczej, wiem, że czujesz się zdradzona - przez niego, nie mnie.

But we betrayed her and she turned her back on us.
Ale ją zdradziliśmy i ona się od nas odwróciła.

You're my brother and you betrayed me for him.
Jesteś moim bratem ale zdradziłeś mnie dla tego gnoja.

My father is not avenged for you never betrayed him.
Mój ojciec nie został pomszczony, a ty nigdy go nie zdradziłaś.

I thought you were my friend, and you betrayed me.
Myślałem że byłeś moim przyjacielem, a ty mnie zdradziłeś.

I have never betrayed you, and now you turn on me.
nigdy cię nie zdradziłem, a teraz zwróciłeś się przeciwko mnie.

She just betrayed me in front of my face.
Ona poprostu mnie zdradziła na moich oczach.

So you betrayed your mother to get the drug?
Więc zdradziłeś twoją matkę dostać lek?

I've betrayed my people enough just by coming here.
Zdradziłem swoich ludzi wystarczająco, przychodząc tutaj.

You have betrayed your country for the last time!
Zdradziłeś swój kraj po raz ostatni.