Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) obok;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

prep
1.
(alongside) obok
przy.
2.
(compared with): to set ~w porównaniu z/do.
3.
(wide of) poza
that is ~ the point to nie ma nic do rzeczy.
4.
to be ~ sb with joy nie posiadać się (z radości)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obok, przy, w pobliżu, na równi z, w porównaniu (z/do)
~ the point/mark/question poza dyskusją, nie wchodzi w rachubę

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prócz

w porównaniu z

wobec

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

praep obok
poza, oprócz
w porównaniu z

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PONADTO

NIEZALEŻNIE

OBOK

PRZY

PORÓWNANIE: W PORÓWNANIU DO

RÓWNIA: NA RÓWNI Z

OPRÓCZ

Słownik internautów

obok
oprócz, poza

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Koło

poza

Słownik częstych błędów

Wyraz beside znaczy obok, np. He was beside me (Był obok mnie). Zwrot besides natomiast znaczy oprócz, mimo, np. Besides making noise, the machine is dangerous (Prócz tego, że hałasuje, ta maszyna jest niebezpieczna)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The argument that the EU produces relatively little tobacco is beside the point.
Argument mówiący o tym, że UE produkuje stosunkowo niewiele tytoniu, jest nietrafiony.

statmt.org

His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, [and] fitly set.
Oczy jego jako gołębicy nad strumieniami wody, jako umyte w mleku, stojące w mierze swojej;

Jesus Army

Beside the gates, at the entry of the city, At the coming in at the doors, she crieth aloud:
U bram, kędy się chodzi do miasta, i w wejściu u drzwi woła, mówiąc:

Jesus Army

He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside still waters.
Na paszach zielonych postawił mię; a do wód cichych prowadzi mię.

Jesus Army

She had a halo, her own courtiers, and was taking up an enormous space beside a mosaic of Christ.

www.guardian.co.uk

Her hair is steely grey and voluminous; she is elegantly dressed in high-necked blouse, lemon cardigan and sensible skirt; on her left wrist, beside her watch, she has a band with a small red disc that I mistake for a bracelet; she tells me it is an alarm in case she has a fall, but that she likes to pretend the red button she has to activate is a ruby.

www.guardian.co.uk

The toddler's trousers had been removed and batteries were found beside his body; the coroner's report failed to confirm it, but the police believed that James had been abused before being killed and that the batteries were inserted in his anus - details skimmed over at the trial in order to spare the Bulger family further suffering.

www.guardian.co.uk

Dropped off beside a phone booth, we were collected by a shaven-headed, monk-like man from Miyamasou who drove us up through the misty woods until we reached two low buildings.

www.guardian.co.uk

It's the next best thing to having you beside me.
To jest, druga najlepsza rzecz od kiedy mam ciebie obok siebie.

I knew it was something pretty serious when you sat down here beside me.
Wiedziałam, że to coś poważnego jak usiadłeś tutaj obok mnie.

I'm your wife, and I want to stand beside you.
Jestem twoją żoną i pragnę być po twojej stronie.

I saw a man and a woman walking beside you.
Mężczyznę i kobietę. Szli tuż za tobą.

I'd rather fight beside you than any army of thousands.
Wolę walczyć ramię w ramię z wami niż z wielotysięczną armią.

She's in the room beside you. holding your hand right now.
Obok ciebie trzymając cię za rękę w tym momencie.

But there's a space beside her for another one left behind in this world.
Lecz jest obok niej miejsce dla kogoś z tego świata.

There must be something else we can do beside just sit around and wait.
Musi być coś jeszcze, co możemy zrobić. Poza klapnięciem na tyłku i czekaniem.

Beside if you think about it, they actually help save me.
Poza tym, to właściwie pomogły mnie ocalić.

He was right beside me when I got your text.
To było tuż obok mnie, gdy Mam wiadomość.

My mother feels alone, so you have to stand beside her.
Moja mama czuje się samotna, więc musisz stać za nią.

You can sit beside the range in your new chair, and watch me.
Ty możesz usiąść koło kuchenki, na nowym krześle i patrzeć na mnie.

These are your real brothers, the ones standing beside you right now.
To są wasi prawdziwi bracia, ci, którzy teraz stoją obok was.

And they just left him there lying beside me on the ground, dead.
Zostawili go tak leżącego obok mnie na ziemi, martwego.

She started waiting beside the road, hoping to meet my father.
Zaczęla wyczekiwać przy drodze, z nadzieją, że spotka ojca.

You will stand beside me, a testament to my power.
Będziesz stał u mego boku. Będziesz dowodem na moją potęgę.

If only I could awake and see you beside me.
Gdybym mogła obudzić się obok ciebie.

When I turned around in bed my wife was laying beside me.
Kiedy obróciłem się na łóżku, obok leżała moja żona.

Your pain shall increase if you continue to stand beside me.
Twój ból wzrośnie, jeśli nie przestaniesz stać w moim poblizu.

She died in a ditch beside the road, probably hours later.
Zmarła w rowie przy drodze, pewnie kilka godzin później.

How can you stand here beside me and pretend not to remember?
Jak możesz stać tu przede mną i udawać, że nie pamiętasz?

I will climb up through your blood and sit beside you.
Wejdę po twojej krwi... i usiądę obok ciebie.

Suddenly someone stood beside me and asked if I wanted to be separated.
Nagle ktoś stanąl za mną i zapytał, czy chciałabym, żeby się rozeszli.

I've bought a little bell to put beside my bed.
Kupiłem mały dzwoneczek, by położyć go koło łóżka.

Beside from the fact that you could have killed me, huh?
Poza tym, że omal mnie nie zabiłeś, co?

It's as if the gods are right here beside you.
To tak jakby bogowie byli tuż przy tobie.

And he could have been standing beside the coffin, right?
I mógł stać obok trumny, prawda?

The next day the body will be found with a suicide note beside it.
Następnego dnia odnajdą ciało, a przy nim notatkę o samobójstwie.

Beside, I need more of a spiritual connection these days.
Poza tym teraz bardziej potrzebuję więzi duchowej.

And these wonderful people I've lived beside, well, they're my family.
A ci cudowni ludzie, którzy mieszkają obok mnie, są moją rodziną.

But I'll fight beside you, and your fate will be mine.
Będę walczył na równi z wami, a wasz los będzie moim.

There's a seat reserved for them right beside the judge.
Oni mają zarezerwowane miejsca tuż obok sędziów.

Is my wife your sister that you want to sit beside her for the entire journey?
Czy moja żona jest twoją siostrą że chcesz siedzieć obok niej przez całą podróż?

In the name of the Almighty, how could any woman live beside you?
W imię Wszechmogącego, jak może żyć kobieta u twego boku?

The fat one to your left and the lad beside him.
Grubas po twojej lewej i chłopak obok.

You think this one sitting beside me thinks she cares?
Myślisz, że interesuje to tę kobietę, która siedzi obok mnie?

While he is growing up, not be beside him.
Kiedy on będzie dorastał, nie być obok niego.

And when the moment comes, you will stand beside six
Kiedy przyjdzie ta chwila, staniesz koło Szóstki... i zawołasz:

We could pull up beside 'em and they wouldn't know we're here.
Możemy zawisnąć przed nimi i nawet się nie zorientują.

Did you sleep better when your wife was beside you?
Nie spało ci się lepiej, jak żona leżała obok?

I thought it might look nice beside your bed.
Pomyślałam, że będzie ładnie wyglądało przy twoim łóżku.

You should all have one in your kitchen, beside yourTurbochef.
Każdy powinien mieć taką w swojej kuchni obok kuchenkiTurbochef.

I need someone who'll be beside me and fight.
Potrzebuję kogoś kto wesprze mnie w walce.

They come along, they sit beside you in your car.
Po prostu być przy nich, siedzieć z nimi w samochodzie.

He will be beside you, receiving benefit of your company and wisdom.
Będzie u twego boku, korzystając z twojego towarzystwa i mądrości.

You never turned me down, when I wanted to sleep beside you.
Nigdy mnie nie wygoniłeś, kiedy chciałem spać obok ciebie.

Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him.
Harry zerknął na ciemne kształty, które utworzyli na podłodze za nim.

If you do whatever it takes to win, we will stand beside you!
Jeśli zrobicie wszystko, co w waszej mocy, by wygrać, staniemy za tobą!

Sit beside Zijo and talk to him as if nothing happened.
Siądź obok Zijo i porozmawiaj z nim, jakby się nic nie stało.

I like this train the most beside my ingenuity at myself.
Tą cechę obok mojej genialności lubię w sobie najbardziej.